
推 Pegasus99: 就跟牛丼一定要念成牛董一樣04/30 11:44
推 kuninaka: 我都念台語04/30 11:45
→ tom11725: 不管啦掛包04/30 11:45
推 SHCAFE: 所以當初怎麼會念成掛?04/30 11:45
推 bc0121: 井飯,西門挺,新哭江04/30 11:46
梗圖
推 Roxy: 台語啊== 刈台語唸成掛04/30 11:46
推 SSIKLO: 掛,是台語的割開的意思吧,所以才念成掛包04/30 11:46
推 aa1477888: 下面刈包04/30 11:47
※ 編輯: lolic (223.137.119.146 臺灣), 04/30/2026 11:48:29
推 EternalK: 掛包是台語吧,這東西沒人在說國語的 04/30 11:47
推 yomo2: 一包聽起來好難吃 ww 04/30 11:47
推 SHCAFE: 那怎麼不叫割包要叫刈包呢 04/30 11:47
→ Golbeza: 刈包 刈菜 04/30 11:48
推 youzen1226: 割包 04/30 11:49
→ ThreekRoger: 那刈這個字是怎麼冒出來的 04/30 11:49
推 siro0207: 我也是後來才知道丼=井 04/30 11:49
推 kaito2198: 大外刈在台灣叫大外割 04/30 11:49
推 cancer0708: 刈包就是以前農民用鐮刀把饅頭割開塞隔夜菜進去當早餐 04/30 11:52
→ bc0121: @SHCAFE 一開始是用台語唸"割"包,後來可能覺得割包()看 04/30 11:52
→ bc0121: 起來有點降低食欲,就改用字義相似的"刈"取代"割" 04/30 11:52
推 lanstype: yeee 04/30 11:52
推 Xpwa563704ju: 掛包 ㄔㄨㄚˋ包 04/30 11:52
推 Edison1174: 掛包 04/30 11:52
→ spring60551: 現在刈包皮多少錢 04/30 11:54
→ jouhouya: 我在大統一有買過,記得沒很貴 04/30 11:55
→ chejps3105: 講虎咬豬就沒有爭議了 04/30 11:55
推 aa1477888: 我有個問題 饅頭夾蛋算是一種刈包嗎? 04/30 11:55
推 ghostlywolf: 就像牛丼實際上點餐也不會念牛井 04/30 11:55
→ jouhouya: 掛包皮裡面夾蛋也不算掛包阿== 04/30 11:55
→ jouhouya: 要說也是饅頭夾爌肉吧 04/30 11:56
推 Zero0910: 我都念かり包 04/30 11:56
推 zxc6422000: 意包聽起來根本不會想吃 04/30 11:56
推 SinPerson: 割包 04/30 11:56
推 ice76824: 幸好我都念刈包 04/30 11:56
推 RockZelda: 本來就是麵餅「割開」的意思,ㄍㄨㄚ、就是台語發音 04/30 11:56
推 SinPerson: 我記得以前是還有寫割包,那時候看都覺得怪怪的 04/30 11:57
→ RockZelda: 「刈」這個字也是「割」沒錯,但「割包」其實比較 04/30 11:58
→ RockZelda: 貼近原音意 04/30 11:58
推 catclan: 台灣漢堡 04/30 11:58
推 memosore: 閩南語的刈包,漢字本來應該寫成割包。就是把饅頭割開來 04/30 11:58
→ memosore: 包餡料的意思。但是想想如果出現這種句子:「用割包皮夾 04/30 11:58
→ memosore: 上爌肉、酸菜、花生粉、香菜,就能做成好吃的割包。」… 04/30 11:58
→ memosore: …我還是把它叫作刈包好了。 04/30 11:58
推 fenix220: 不然要念割包? 04/30 11:58
推 cymtrex: 煎粿也不會念華語 04/30 11:58
推 devan35783: 蛤蜊=隔離,我要隔離鍋 04/30 11:59
→ digitai1: 有些東西就是要念原文才美味(? 04/30 12:00
→ digitai1: 就跟你念 蚵 仔 煎 、 蚵 爹 你肯定也是說台語吧 04/30 12:00
推 aa1477888: 那這個算不算刈包 辦桌時會出現的 04/30 12:01
→ sunwell123: 那個一般叫富貴雙方 04/30 12:03
推 eo8h1: 樓上那個是雙方吧 04/30 12:03
推 aa1477888: 不是蜜汁火腿嗎(?) 04/30 12:03
推 RockZelda: 那是富貴雙方,算江浙料理吧 04/30 12:04
推 naya7415963: 丼飯 碗粿 蛤蜊 金桔 04/30 12:06
推 bc0121: 原來那個叫富貴雙方,我一直以為叫蜜汁火腿… 04/30 12:06
推 s921619: 好餓喔(離題 04/30 12:07
推 idieh: 蜜汁火腿+1 04/30 12:08
推 RockZelda: 夾的確實是蜜汁火腿沒錯啦w 04/30 12:13
推 StarTouching: 我猜是台語發音吧 04/30 12:21
推 iwinlottery: 富貴雙方太高級,很久沒吃了 04/30 12:22
推 haveoneday: 不會唸台語不要出來丟人現眼 04/30 12:24
推 Hosimati: 蜜汁火腿只有中間那塊火腿,雙方才有這樣夾 04/30 12:24