

推 as3366700: 想跟伯母交流交流 03/12 14:46
推 Muilie: 閉嘴,凱倫 03/12 14:46
推 naideath: ==阿姨聽起來很親切耶 泛用於同輩的長輩 03/12 14:49
推 roger2623900: 不然要叫伯母嗎 聽起來更老了 03/12 14:49
推 grandzxcv: 不然叫蜜餌婦嗎 03/12 14:49
→ winterjoker: 不就歐巴桑? 03/12 14:49
推 globe1022: 亞洲人何止叫阿姨,我們還會叫別人的媽媽:媽媽 03/12 14:50
推 gp5566: 什麼意思 不然美國人怎麼叫 03/12 14:50
推 joexnozomi: 我啊 03/12 14:51
推 Ttei: 人家用女士稱呼吧 03/12 14:51
推 royroy113: 美國人都叫XX小姐吧 03/12 14:51
推 lifehunter: 老美連自己爸媽都直接喊名字的 03/12 14:51
推 AAAdolph: 叫Uncle、Daddy美國人就不會大驚小怪 03/12 14:52
→ AAAdolph: 那是錯的,美國人並不會直呼父母或師長的名字 03/12 14:54
推 a122771723: 伯母 03/12 14:55
推 supersusu: 叫姊姊 03/12 14:56
推 omniscience: 中文叫ㄚˇ姨就滿親切的吧 也沒那麼顯老 03/12 14:57
→ omniscience: 一聲阿才會奇怪 03/12 14:57
推 oldriver: 美國人也會叫啊 叫阿好姨不是嗎 03/12 14:58
推 TESTAMANT: 翻譯問題?對亞洲人來說可能就是對年長女性的一種稱呼 03/12 15:01
→ TESTAMANT: ,他們是不是以為這是有血緣或親戚關係的那種? 03/12 15:01
推 GAOTT: 大哥 兄弟 伯父伯母阿姨叔叔 在亞洲全部都能對非血緣者用 03/12 15:01
→ GAOTT: 阿婆 阿公 大姊 妹妹 弟弟 03/12 15:02
推 intela03252: 美國有禮貌一點就是叫姓氏了吧 03/12 15:02
→ GAOTT: 要說根本說不完 隨便都能讓美國人的腦子燒線 03/12 15:02
→ GAOTT: 大嬸 大媽 阿北 阿伯 03/12 15:03
推 hellowings: 對美國人來說叫沒血緣關係的人親戚稱呼很微妙 03/12 15:04
→ hellowings: 但歐洲人不知道有沒有差 03/12 15:05
推 kuninaka: 因為美國人會叫Mr. 姓氏 03/12 15:05
→ kuninaka: 不會亂喊Anut 03/12 15:05
→ hellowings: 隨便用親戚稱呼叫人 在美國感覺是很色的語氣 03/12 15:06
推 ymsc30102: 米國看世界 03/12 15:07
推 kkmmking: 不然也要叫媽媽嗎? 03/12 15:20
→ amsmsk: 不然就叫什麼 欸 03/12 15:23
推 karta018: 不是都叫太太嗎,太太,妳老公又出差啦 03/12 15:23
推 StarTouching: 不就是歐巴桑嗎? 台灣人很懂這個稱呼吧 03/12 15:24
→ StarTouching: 你用歐美人觀點看日本文化 難怪你會看不懂 03/12 15:24
→ StarTouching: 請直接用台灣觀點看日本文化 隔閡比較少 03/12 15:25
推 rikowendy: 美國的Aunt/Uncle講的就單純是父母的兄弟姐妹 跟我們 03/12 15:39
→ rikowendy: 不一樣 03/12 15:39
→ seiya1201: 學校老師還會隨小朋友喊家長爸爸媽媽 03/12 16:07
推 awenracious: 姐姐 03/12 16:23
→ cloudwolf: 這只是翻譯上沒有辦法每個詞(字)都滿足一對一映射的結 03/12 16:24
→ cloudwolf: 果。我們只能找相近的詞(字)去翻譯,然後使用範圍就出 03/12 16:25
→ cloudwolf: 現偏差。這沒啥好大驚小怪的 03/12 16:25
推 qd6590: ? 如果是認識的鄰居叫阿姨很正常吧 03/12 16:26
→ qd6590: 也會有自稱阿姨的 像是 弟弟 阿姨買冰棒給你吃 03/12 16:27
→ bigcho: 不想努力了 03/12 16:28
推 Mark40304: 因為美國人是直接叫名字 不會用稱謂叫人 03/12 16:37
→ pinqooo: 華人不認識的不也都伯伯叔叔阿姨 不然你怎麼稱呼長輩 03/12 16:38
推 Haruna1998: 所以美國人叫鄰居的媽媽XX小姐?XX女士? 03/12 17:10
推 offstage: 以前有分的。這女生長輩如果年紀不大就稱阿姨,如果較為 03/12 17:11
→ offstage: 年長就稱伯母。因為「伯」是指比自己爸爸年紀還大的男性 03/12 17:11
→ offstage: ,伯母通常年紀也會比較大。而姨泛指媽媽的姊妹,所以年 03/12 17:11
→ offstage: 紀可大可小。 03/12 17:11
→ offstage: 美國人連對自己的父母都是直呼名字了,對鄰居更是如此。 03/12 17:12
推 caryamdtom: 英文的auntie只用在親戚的關係吧?日中的阿姨都可以 03/12 18:13
→ caryamdtom: 拿來叫認識的年長女性 03/12 18:13
推 orange487: 伯母 03/12 18:29