→ deann: 是卑鄙inCar220.128.121.214 05/23 07:53
推 NX9999: baby不肛交210.209.176.103 05/23 07:53
→ widec: baby in car指的是魔鏡號啦 1.165.36.217 05/23 07:53
推 OPPAISuki: 看得懂 比較重要 看不懂正確沒意義 36.225.146.136 05/23 07:53
推 dayuer: 樓下屁股都貼什麼? 223.137.19.22 05/23 07:54
→ ntustar: angelababy in car 49.215.28.30 05/23 07:54
→ OPPAISuki: in是在車子裡面 融合了嗎? 36.225.146.136 05/23 07:54
推 FannWong: 白癡 這就最好懂的 1.165.26.20 05/23 07:54
推 Insania: 貼初心運轉標誌好了嘻嘻 1.162.61.200 05/23 07:54
推 xjiang: 是老baby in car 才對 101.10.81.143 05/23 07:54
推 samug: 靜止狀態可以用in,行進中就要用on board 223.138.32.87 05/23 07:55
推 t4lin: baby on keyboard 超潮 223.137.153.20 05/23 07:56
→ ayuhb: 89都貼渣男在車上 42.72.141.118 05/23 07:56
噓 burberry5566: 最好是baby in car是在鈑金裡 會不 101.10.104.11 05/23 07:57
→ tchialen: 都是通靈王害的 223.139.96.184 05/23 07:57
推 misa1015: 台灣人只看得懂in car 123.192.89.22 05/23 07:57
推 kywood: 要別人離你遠一點,貼iRnet 比較有效吧。 42.72.169.160 05/23 07:57
推 RisingTackle: 很無聊的新聞 語言是可能積非成是的 106.105.2.49 05/23 07:58
噓 WO0820: 沒看過捍衛戰士 BOB~~124.107.253.239 05/23 07:58
→ burberry5566: 會講英文 101.10.104.11 05/23 07:58
→ PtT0615s: 貝比還在駕駛的老二裡 待交配 61.216.99.139 05/23 07:59
→ PtT0615s: 貼這種語真的無聊至極 61.216.99.139 05/23 07:59
推 Jap: 白癡 我在美國看到大家也是貼Baby in Car173.180.106.165 05/23 07:59
推 RisingTackle: 英文一堆特例就是積非成是來的 106.105.2.49 05/23 08:00
推 sushi11: 寶寶在引擎蓋裡面 101.12.207.44 05/23 08:00
推 arlaw: 勿忘初衷 118.231.130.41 05/23 08:00
噓 cs09312: on三小 英文不好還這麼大聲昭告天下124.218.108.106 05/23 08:00
推 chubby31190: Who car 101.8.81.239 05/23 08:01
噓 kinve1014: 白痴新聞 基本都不會 106.64.161.231 05/23 08:01
→ william456: 跟支語警察一樣不學好 36.235.133.144 05/23 08:01
推 hicjgogogo: 有什麼關係 1.171.69.105 05/23 08:01
噓 ruthertw: GG in car 39.12.34.124 05/23 08:02
噓 endlesskarma: 正確 但台灣人看不懂有洨用?? 138.199.60.171 05/23 08:03
→ zzff92: I don't car 49.217.128.207 05/23 08:03
推 andy6805: cock in mouth 42.79.165.7 05/23 08:03
推 carrey8: 記者署名:楊雅婷 220.142.35.236 05/23 08:04
推 asiaking5566: 新世紀了 英文應該為華人服務 42.72.70.40 05/23 08:04
→ akito7039: 你是和自己人溝通別老想著世界看見台灣 118.161.171.5 05/23 08:04
→ akito7039: 了 118.161.171.5 05/23 08:04
推 Dreamlgw: 我都貼 阿彌陀丸in春雨223.200.128.121 05/23 08:05
→ PtT0615s: 在台灣不貼中文貼英文才奇怪好嗎 笑死 61.216.99.139 05/23 08:05
→ PtT0615s: 根本邏輯嚴重有問題 貼這種還在裝逼 61.216.99.139 05/23 08:05
→ PtT0615s: 你他媽怎麼不貼俄文還是日文好了 61.216.99.139 05/23 08:06
噓 cpz: 文組又在耍白癡了,看得懂就好 111.82.9.70 05/23 08:06
推 kimgordon: Baby in toyland 42.79.176.203 05/23 08:06
→ widec: 所以就是單體小車用in 多人共乘用on 1.165.36.217 05/23 08:07
→ mopigou: WHO CAR 27.242.131.128 05/23 08:09
→ pooznn: 台灣人英語詞彙量有限 不就弄個大家都懂的 111.240.21.198 05/23 08:09
→ william456: 不是裝逼,是自以為是。看來美國人都 36.235.133.144 05/23 08:09
→ william456: 用錯了 36.235.133.144 05/23 08:10
噓 finhisky: 等等 貼什麼重要嗎? 反正根本白貼 後 101.8.249.21 05/23 08:11
→ finhisky: 車沒再理你的啦 101.8.249.21 05/23 08:11
→ sammy98: Body in car 42.77.183.242 05/23 08:11
噓 CrossroadMEI: 台灣人最愛賣弄英文文法 美國人根 42.79.36.226 05/23 08:11
→ CrossroadMEI: 本沒那麼拘束 long time no see他 42.79.36.226 05/23 08:11
→ CrossroadMEI: 們都聽得懂了 42.79.36.226 05/23 08:11
噓 piece1: 跟路名一樣看得懂比較重要115.165.237.163 05/23 08:12
噓 LincolnBoy: who car 47.218.212.85 05/23 08:13
推 sion1993: BABY IN TOYOTA 59.126.235.235 05/23 08:14
→ PtT0615s: 台人就喜歡鑽這種來彰顯自己英文很好 61.216.99.139 05/23 08:14
→ PtT0615s: 這沒辦法 畢竟血緣中就自卑感很重 61.216.99.139 05/23 08:14
噓 cacud: 163.17.185.139 05/23 08:15
推 carrey8: 這種就是刷抖音看個騙流量的營銷號就認為 220.142.35.236 05/23 08:15
→ carrey8: 自己很懂 問美國人他們都說看得懂 美國也 220.142.35.236 05/23 08:15
→ carrey8: 是有人貼Baby in car 而且Amazon就有賣這 220.142.35.236 05/23 08:15
→ PtT0615s: 不要說這張貼紙了 工作上生活上也是這樣 61.216.99.139 05/23 08:15
→ carrey8: 貼紙 220.142.35.236 05/23 08:15
→ Insania: BABY SHARK IN CAR 1.162.61.200 05/23 08:15
推 xzcb2008: 白痴=.=又有自以為優越的 114.38.130.20 05/23 08:16
推 mightymouse: 老美的貼紙也是寫baby in car 60.250.203.70 05/23 08:16
噓 rickphyman42: 北七 49.216.22.180 05/23 08:16
推 cool10528: Long time no see也想要戰 223.141.23.31 05/23 08:16
推 huckebein12: 貼baby who car223.141.129.212 05/23 08:17
推 NotOtaku: 跟long time no see一樣已經變成約定俗 27.52.68.44 05/23 08:17
→ NotOtaku: 成的詞啦 27.52.68.44 05/23 08:17
推 believefate: 在歐美也一堆車貼這樣 是不是沒出國 111.71.215.136 05/23 08:17
推 holyhelm: baby in car是台灣人發明的嗎? 114.27.87.4 05/23 08:17
噓 dogkorea5566: 北七 27.242.135.29 05/23 08:17
推 kahabu: 能在裡面站起來用on,不能就用in125.231.225.116 05/23 08:17
噓 aalexx: 台式英文??? 104.133.8.103 05/23 08:18
噓 linkinchez: 沒人在乎好嗎 1.162.142.200 05/23 08:18
→ winiS: 哇+5腫瘤比較好懂101.138.187.190 05/23 08:19
推 tyr2004: 三寶 on board 42.77.13.226 05/23 08:19
推 STi2011: 坐小車不就in 是在正確三小?> 59.125.79.58 05/23 08:19
噓 kingkinggod: 笑死,誰他媽在意 51.81.203.61 05/23 08:19
→ obso: i 洞 car 111.82.65.156 05/23 08:19
推 zzzzzzzzzzzy: baby in car玻璃心路怒症三寶車無誤 110.30.112.48 05/23 08:19
→ Mx1720: 看得懂就好吧 文法錯誤哪有差223.140.206.193 05/23 08:20
→ bruce511239: 學長失速追撞管你貼什麼 111.246.172.94 05/23 08:20
噓 w08445566: 重要嗎 自以為水準很高結果年薪還是輸 223.138.92.180 05/23 08:20
推 sion1993: 87 IN CAR 59.126.235.235 05/23 08:20
→ w08445566: 給科技仔啊 笑死 223.138.92.180 05/23 08:20
噓 yayawoliyau: 根本沒有正確用法,母語人士自己說 42.77.137.87 05/23 08:20
→ yayawoliyau: 法都不一,有in私人載具on大眾載具 42.77.137.87 05/23 08:20
→ yayawoliyau: ;也有in空間有限不能隨意走動;on 42.77.137.87 05/23 08:21
噓 antigay44: 英文沒有絕對正確用法 只有常見習慣用 163.27.142.133 05/23 08:21
→ yayawoliyau: 能站立並走動 42.77.137.87 05/23 08:21
→ antigay44: 法 163.27.142.133 05/23 08:21
噓 NowQmmmmmmmm: 還蠻北七的 114.27.30.209 05/23 08:21
→ zerhbbo78: 嬰靈 in toyota 通靈王不行嗎 61.230.89.229 05/23 08:21
→ yayawoliyau: 如「我在車裡」「我在車上」中文都 42.77.137.87 05/23 08:22
→ widec: 就台灣人教育以分數導向 自以為有正確答案 1.165.36.217 05/23 08:22
→ yayawoliyau: 對 42.77.137.87 05/23 08:22
→ zzzzzzzzzzzy: three baby in car才對 少了三字 110.30.112.48 05/23 08:22
→ NowQmmmmmmmm: 語言的演變就是要溝通跟給別人知道 114.27.30.209 05/23 08:22
噓 Yahweh: 聽你在叭噗118.165.151.106 05/23 08:22
→ NowQmmmmmmmm: 的約定成俗講這種很好笑 114.27.30.209 05/23 08:22
推 CrossroadMEI: 很多文法都是外語人士為了容易製作 42.79.36.226 05/23 08:22
推 T19871124: 沒什麼好正不正確的 111.83.198.176 05/23 08:22
→ CrossroadMEI: 教材大致分類出來的 母語人士根本 42.79.36.226 05/23 08:22
→ widec: 我們不敢講英語不就是「怕講錯」 1.165.36.217 05/23 08:22
→ T19871124: 這就文化而已 111.83.198.176 05/23 08:22
→ CrossroadMEI: 沒管那麼多 42.79.36.226 05/23 08:22
→ widec: 像美國教育評分只有ABCD 只有優劣 沒有對錯 1.165.36.217 05/23 08:23
噓 antigay44: 半吊子最喜歡糾正別人英文 163.27.142.133 05/23 08:23
→ cauliflower: MONKEY IN CAR 111.82.199.129 05/23 08:23
噓 arbteiff: 紅明顯,baby in car是給救難人員看的,223.143.209.165 05/23 08:24
→ arbteiff: 對救難人員來說這形容沒問題啊?223.143.209.165 05/23 08:24
推 plbroum88: 我就問有多少人看得懂baby on board 42.73.120.191 05/23 08:24
噓 Yahweh: on board your ass118.165.151.106 05/23 08:24
→ NowQmmmmmmmm: 這國外設計的原意就是在發生車禍的 114.27.30.209 05/23 08:24
→ NowQmmmmmmmm: 時候提醒搜救人員這車上有嬰兒優先 114.27.30.209 05/23 08:25
→ NowQmmmmmmmm: 跟小心搜救不要在哪耍笨好嗎改三小 114.27.30.209 05/23 08:25
→ srxteam0935: 卑鄙硬卡 114.136.147.24 05/23 08:25
推 Dinenger: Women in Car 39.12.11.32 05/23 08:26
噓 JoshuaAstray: in a car/ on the bus本來就會這樣 101.8.24.133 05/23 08:26
→ aoc902001: 打臉了,好腫 223.141.73.94 05/23 08:27
推 jose50203: Babies in balls 106.64.145.215 05/23 08:27
→ yayawoliyau: 也有強調旅程用on,強調位置用in 42.77.137.87 05/23 08:27
→ Ray1018: in沒錯吧 bus才是on? 42.72.134.126 05/23 08:28
→ ziso: 之前也看過這影片 也是有留言說國外也是這樣 211.72.185.125 05/23 08:28
推 mamamia0419: I should be under the car. 223.138.16.38 05/23 08:28
→ ziso: 就是有點白話的意思 重點不是文法 211.72.185.125 05/23 08:29
噓 wild2012: 可以站著 ON 不能站著 IN 61.231.132.67 05/23 08:29
噓 z19880215: 明明就是給救難人員看到223.137.235.151 05/23 08:29
噓 wryyyyyyyy: 他三小垃圾標題 廢物記者整天抄臉書 106.64.176.38 05/23 08:29
推 hatephubbing: ? 114.137.64.84 05/23 08:29
→ Ray1018: 連我英文白癡都都知道 小時不讀書 長大當 42.72.134.126 05/23 08:29
→ Ray1018: 記者 42.72.134.126 05/23 08:30
噓 Miyagi13: 語言就訊息傳遞…懂意思就好 123.0.249.175 05/23 08:30
推 rock0747: dick in car 101.10.223.83 05/23 08:31
→ whiteowl: 這句是給消防員看的,不是後面開車的人 60.249.254.58 05/23 08:31
→ Yahweh: 台灣人半吊子英文真多 自以為是 還糾正嘞118.165.151.106 05/23 08:31
噓 Ray1018: 看一下14樓好不 42.72.134.126 05/23 08:31
推 sevenny: baby in car 是對的 不要亂教113.211.140.226 05/23 08:32
推 kent315: 說不定人家是超靈體的Baby in Car 42.79.64.49 05/23 08:32
→ billion512: 一堆89都貼有的沒的 223.140.199.73 05/23 08:32
推 heacoun: bany debut 101.8.88.160 05/23 08:33
噓 NeoHideo: 智障新聞 220.135.8.117 05/23 08:33
推 whitefox: wee sing in the car 美國知名錄音帶118.150.192.235 05/23 08:33
推 ffaatt: 問題要台灣人看的懂 42.78.97.75 05/23 08:33
→ PtT0615s: 你說貼給救南人員看得那也不合理 萬一你 61.216.99.139 05/23 08:33
噓 solemn17: who car you 111.71.213.247 05/23 08:33
→ PtT0615s: 自己已經把小孩救出了 這樣不是誤導救難 61.216.99.139 05/23 08:34
→ whitefox: 正確英文法應該是 baby in the car118.150.192.235 05/23 08:34
推 Acce0912: 應該要貼women in car比較有危險性 39.12.112.241 05/23 08:34
→ PtT0615s: 人員把時間浪費在你這車上 人性的自私 61.216.99.139 05/23 08:34
→ PtT0615s: 就是這樣 別人怎樣我不管 自己小孩要先 61.216.99.139 05/23 08:35
→ whitefox: in the car 才是正確的118.150.192.235 05/23 08:35
推 v7q4: 卑鄙硬卡 代表這人是三寶 會硬插硬卡 101.10.8.129 05/23 08:35
→ PtT0615s: 照顧到 這張貼紙就是自私的表現 61.216.99.139 05/23 08:35
推 Ray1018: 還救難人員 人家自己在車上也是講I'm in 42.72.134.126 05/23 08:35
→ Ray1018: the car啦 42.72.134.126 05/23 08:35
推 SPAEK: 隨便啦 意思知道就好 台灣挑難的字幹麻 又 111.250.39.78 05/23 08:35
→ SPAEK: 不是給你自己看的 在那刁怎樣比較正確 111.250.39.78 05/23 08:36
噓 allenmusic: 搞笑新聞 110.28.122.241 05/23 08:36
→ Ray1018: 問題是還刁錯的 42.72.134.126 05/23 08:36
→ SPAEK: 這就跟現在一些白癡短影音一樣 在那出國說 111.250.39.78 05/23 08:36
噓 JackLee5566: 原來美國人都錯了呀 42.72.98.177 05/23 08:36
推 x747: 正確的台灣人看不懂 謝謝 60.249.92.104 05/23 08:37
→ SPAEK: water不行 店員可能會怎樣 一樣白癡 111.250.39.78 05/23 08:37
推 zusuki: 中文也不該是用嬰兒在車裡吧..,正確中文 101.10.251.247 05/23 08:37
→ zusuki: 語意是車內有嬰兒 101.10.251.247 05/23 08:38
推 y7moremore: 劈 波 盲騰 劈 波 矽 101.12.144.232 05/23 08:38
推 whathefuc: 貼新手上路或irent 都會比這個效果好 42.73.105.124 05/23 08:38
→ riker729: 這裡是台灣,大家看的懂就好。但貼了這 39.10.33.89 05/23 08:38
→ riker729: 張大家就會拉開距離嗎?想太多 39.10.33.89 05/23 08:38
推 suifong: 嬰靈車有問題嗎? 114.140.146.7 05/23 08:38
→ riker729: 不如貼個<駕照終於考到了!>別人才會怕 39.10.33.89 05/23 08:39
推 likastar: baby in car沒錯!簡單明瞭 111.246.83.141 05/23 08:40
→ likastar: 最正確應該是baby in the car 111.246.83.141 05/23 08:40
噓 GGdong: 北七,語言可以交流就好了 223.139.97.235 05/23 08:40
推 gn01370926: who car+s 101.9.96.98 05/23 08:40
噓 GLUESTICK: WHO CAR 125.230.69.177 05/23 08:40
噓 tello: 沒意義的無聊新聞。小孩被撞的後續呢? 39.14.49.233 05/23 08:41
→ SPAEK: 台灣已經太在意自己說錯了 事實隨便說 沒差 111.250.39.78 05/23 08:41
噓 laugh8562: 這詞不是美國來的嗎 美國人不懂英文? 101.10.163.251 05/23 08:41
噓 sdamel: 你怎麼不用繩結表達 42.78.91.32 05/23 08:42
噓 lazo: 然後一般人看不懂撞上去這樣?? 223.137.43.162 05/23 08:42
推 bdgnrd0103: 我記得美國也是貼baby in car 49.216.129.16 05/23 08:42
噓 PCC2003: 好的 Baby in Car 27.51.66.149 05/23 08:42
推 ppon: 要加個 'the'123.194.113.114 05/23 08:42
推 zgmfzz1313: 就你英文好棒棒 115.164.218.31 05/23 08:42
噓 alpacaHong: Who car? 27.242.7.109 05/23 08:42
噓 masala: 妥妥的賣弄 114.137.253.12 05/23 08:43
→ SPAEK: 好嗎 台灣教育下的英文夠像英語界古文了 放 111.250.39.78 05/23 08:43
→ SPAEK: 輕鬆好嗎 亂講都聽得懂啦 111.250.39.78 05/23 08:44
推 keith780902: 卑鄙硬卡 42.72.187.8 05/23 08:45
→ mayokonami: 問題台灣人看不懂正確的啊 223.137.81.179 05/23 08:46
→ CrazyShark: baby in car不是出事的時候讓救難人員 42.73.94.31 05/23 08:46
→ CrazyShark: 知道裡面有小孩用的嗎。這文章是…… 42.73.94.31 05/23 08:47
噓 aquaticplant: 亂教 42.71.128.243 05/23 08:47
→ SPAEK: 在那刁文法 馬來西亞人就要為此道歉了 台灣 111.250.39.78 05/23 08:48
→ SPAEK: 人真的很無聊 你先敢講再說啦 111.250.39.78 05/23 08:48
→ iwanowsky: 文法很重要嗎 當通靈王不行嗎 42.72.93.224 05/23 08:49
→ SPAEK: 你以為觀光區攤商講的日韓英外語就很正統嗎 111.250.39.78 05/23 08:50
推 tmpss90105: baby fuck in car 27.51.58.163 05/23 08:50
→ SPAEK: 能通能賺錢就夠用了 等你刁完 錢都跑了 111.250.39.78 05/23 08:50
噓 leo125160909: 兩個都對 111.82.96.197 05/23 08:51
→ jeff12302000: 之前講過就被講英語警察,就跟脆一 114.136.62.201 05/23 08:51
→ jeff12302000: 樣 114.136.62.201 05/23 08:51
→ tonyian: 我看過你媽在我車上 61.231.19.251 05/23 08:52
推 jessieL: 就是要說車裡有嬰兒 頂多說少了the 27.51.145.132 05/23 08:52
推 heureuxseed: 阿杜的車要貼什麼 1.171.173.197 05/23 08:53
噓 Surffie: 蛤?嬰兒在板上?衝浪板? 101.12.148.8 05/23 08:53
推 okgogogo: 不就買到你愛的貼紙款式而已 220.133.76.82 05/23 08:53
推 renejyo: In the car 36.224.225.67 05/23 08:53
推 xxoxx: 貼iRent可能效果更好 1.160.28.223 05/23 08:53
噓 syldsk: 這是車禍後怕嬰兒昏迷沒發出聲音,駕駛也 39.14.8.216 05/23 08:54
→ syldsk: 昏迷,沒人發現車上有嬰兒才貼的,那種情 39.14.8.216 05/23 08:54
→ syldsk: 況的確有可能是在鈑金裡了 39.14.8.216 05/23 08:54
噓 ludwig0201: 抄襲YT內容220.132.214.110 05/23 08:55
推 OAVAYAVAO: 無聊 42.79.48.70 05/23 08:55
噓 lucien0410: baby in car 沒錯啊 on board 可以講 68.116.244.43 05/23 08:55
→ z50502: 附身合體啊 61.231.133.154 05/23 08:56
噓 lonelytea: 重要嗎 喜憨 36.231.184.46 05/23 08:56
推 hansioux: 美國也是貼Baby in Car,不要被騙 42.79.43.251 05/23 08:57
推 peterwu4: 白吃喔,中文傳到日本韓國後,同樣的字 61.222.220.37 05/23 08:57
→ peterwu4: (過了上千年後)都有不同的意義了… 61.222.220.37 05/23 08:57
→ peterwu4: 英文不也一樣的情形 61.222.220.37 05/23 08:57
噓 headcase: 笑死 原來連美國人都不懂美語 27.242.161.43 05/23 08:58
推 jageillolin: 有差嗎?社會上認真魔人真的太多 110.28.34.184 05/23 08:58
推 mikeneko: 好的,Baby in Car 163.17.185.131 05/23 08:58
推 justjihyun: intel inside 223.136.41.138 05/23 08:58
→ douge: 兩種明明都可以 沒有一種是錯的140.112.175.204 05/23 08:59
推 jeff860109: 英文優越豚 42.72.38.77 05/23 08:59
推 gn0481914: 你是貼給台灣人看的還是外國人? 111.80.56.224 05/23 08:59
噓 GivemeApen: board跟car哪個字好懂 27.52.2.140 05/23 08:59
噓 faterosa: 小時不讀書 長大當記者/亂回文 114.33.177.222 05/23 08:59
→ ASUSboy: 這種掃盲文就是標準的半桶水響叮噹 42.73.131.8 05/23 08:59
推 sunday0913: Long time no see: 有差嗎? 49.216.187.108 05/23 08:59
→ Jimmywin: 台灣人還笑新加坡咧!自己更爛 101.8.232.237 05/23 08:59
噓 bookseasy: 肥宅不喜歡貼貼紙在車體上,太俗了 123.193.229.85 05/23 09:00
→ seventeenlig: g 111.83.91.179 05/23 09:00
噓 ImPG0702: 文組不意外 27.53.145.3 05/23 09:00
噓 ludwig0201: 「Baby in Car」沒有語法錯誤220.132.214.110 05/23 09:01
推 kinghunter: 台式創新怎麼了嗎? 1.172.201.9 05/23 09:01
推 akira00150: i dont car 42.72.231.39 05/23 09:02
→ pccheni: 3 bo in car 27.52.69.42 05/23 09:03
推 goodboy98: I dot car 101.10.77.144 05/23 09:05
噓 MasCat: who car 111.71.87.241 05/23 09:05
推 afiend0927: 神經,貼給破英文台灣人看的,你以為 101.8.250.93 05/23 09:06
→ afiend0927: 是貼給多益900分的人看的? 101.8.250.93 05/23 09:06
噓 HeavensFeel: 媽的快笑死 真的是半桶水響叮噹 27.53.49.6 05/23 09:06
推 DogT: 我去美國路上也是Baby in Car,不要假會 49.215.226.33 05/23 09:07
噓 hugh4132000: 北七 219.86.40.79 05/23 09:08
推 chanceiam: We care 218.161.11.233 05/23 09:09
推 puppu: 還有每次看到新開幕new open也是台式英文。 101.10.94.147 05/23 09:11
→ puppu: 正確的是now open。在國外還沒看過new open 101.10.94.147 05/23 09:11
推 smartlin2001: 直接用中文不好嗎?老翁看得懂英文 27.51.121.102 05/23 09:13
→ smartlin2001: 嗎? 27.51.121.102 05/23 09:13
噓 fatedate: 白癡新聞。還有貼這種貼紙的快一半都不 42.78.134.172 05/23 09:15
→ fatedate: 會開車再貼的 根本車上沒baby 42.78.134.172 05/23 09:15
推 LBruce: penis in anus 1.165.98.63 05/23 09:15
噓 moon1221: 我的文法老師說,交通工具是要能站立走 101.10.156.31 05/23 09:16
→ moon1221: 動才用ON 101.10.156.31 05/23 09:16
→ godfight: 語言共識很難明白嗎 27.242.4.233 05/23 09:18
噓 perry201046: 智障 不管什麼car 在台灣撞死就對了 61.71.18.114 05/23 09:18
推 BabySatan: 應該只是少了冠詞, baby in the car 101.3.150.161 05/23 09:18
→ w11918: 那個是車禍時提醒救護裡面有嬰兒吧 42.78.158.205 05/23 09:19
→ douge: 不需要加冠詞因為這根本不是句子140.112.175.204 05/23 09:19
→ douge: 而且根本不需要加 the 因為不會是別台車140.112.175.204 05/23 09:19
→ douge: 不需要限定是這台車140.112.175.204 05/23 09:20
噓 p20162: 一堆巨嬰in car 42.73.204.51 05/23 09:20
→ douge: 難道你看著貼著貼子的車子上面的car會覺得140.112.175.204 05/23 09:20
→ douge: 他是指旁邊那台車嗎140.112.175.204 05/23 09:20
推 gtjs45: 卑鄙在車上 42.79.190.73 05/23 09:22
噓 jay920314: i dot car 49.216.251.34 05/23 09:22
推 olin7745: 跟貼新手駕駛一樣87 49.215.217.156 05/23 09:23
推 Strasburg: 台灣人就特別愛糾正別人英文文法啊 101.12.149.233 05/23 09:26
推 entaroadun: 看得懂就好 223.23.141.163 05/23 09:26
推 abcde999: 重點是為什麼在台灣不乾脆貼中文,這樣 101.12.154.17 05/23 09:27
→ abcde999: 不是能讓更多人看得懂嗎? 101.12.154.17 05/23 09:27
推 Wx7621: WHO CARS 49.216.104.224 05/23 09:28
噓 runaticsora: 2025了 鴿子封包? 101.12.128.194 05/23 09:29
噓 anaydh: 沒人在意 39.10.23.28 05/23 09:29
推 alex01: 跟台灣人講英文正確....?要不要先把中文223.140.240.143 05/23 09:29
→ alex01: 學好?223.140.240.143 05/23 09:29
推 momoden: 台灣低教育水準看得懂比較重要210.242.248.133 05/23 09:30
推 sylviehsiang: 小心地滑 slide carefully 123.252.23.19 05/23 09:30
→ sylviehsiang: 搭配slickback bgm服用效果佳 123.252.23.19 05/23 09:31
→ CozyLife: 川寶: You have no car 27.247.98.138 05/23 09:31
推 jccherng: 前面少了一個英文單字「make」。 42.79.209.183 05/23 09:31
噓 u0012513: 查一下是給誰看的好嗎114.136.126.119 05/23 09:32
→ karta018: baby driving car 59.126.125.179 05/23 09:32
→ MyPetTankDie: 兩個選顯然是in car才好理解,什麼223.136.242.150 05/23 09:33
→ MyPetTankDie: 反而會看不懂的說法才是不懂我們英223.136.242.150 05/23 09:33
→ MyPetTankDie: 文有多爛吧XD223.136.242.150 05/23 09:33
推 rs813011: 老外哪有那麼蠢,難道看到中文嬰兒車會 116.14.17.252 05/23 09:33
→ rs813011: 覺得車是嬰兒做的還是嬰兒在開車嗎 116.14.17.252 05/23 09:33
→ anaydh: 最好外國人看不懂啦 39.10.23.28 05/23 09:34
噓 cmy512: 他在酸車子像船一樣很晃啦223.138.213.191 05/23 09:35
推 new71050: 巨嬰在開車的意思啦 49.218.89.71 05/23 09:35
→ MyPetTankDie: 然後這也沒說什麼錯的,外國人絕對223.136.242.150 05/23 09:36
→ MyPetTankDie: 看得懂,畢竟他們也一堆這類神奇用223.136.242.150 05/23 09:36
→ MyPetTankDie: 法。我們愛照本宣科也是壞習慣吧lol223.136.242.150 05/23 09:36
噓 arctheload: on board 很多人會看不懂喔 這沒啥好 101.10.158.132 05/23 09:36
→ arctheload: 秀的 重點是要讓人看懂 101.10.158.132 05/23 09:36
推 IamSam: 純推OPPAI看懂比較重要 同樣道理大概講成223.136.158.249 05/23 09:37
噓 js52666: 文組又發作了 118.170.28.42 05/23 09:37
→ IamSam: 大概率的 不但多打一個字還讓人聽不懂 也223.136.158.249 05/23 09:37
噓 welkin0105: 無聊的優越感 137.132.27.92 05/23 09:37
→ IamSam: 應該糾正223.136.158.249 05/23 09:37
噓 tom0090117: Baby 我們的感情好像跳樓機☺ 101.9.96.28 05/23 09:38
推 aa9012: 管你怎麼用 有嬰兒干我屁事 42.71.69.56 05/23 09:38
推 jack9558: 馬德 自己的英文不好 好意思說出來,那 125.253.50.18 05/23 09:39
→ jack9558: 一篇在那裡,不嗆一下難過 125.253.50.18 05/23 09:39
推 sazdj: 錯 是 a baby on the board 49.215.217.148 05/23 09:39
推 thetaetiseo: 這也可以讓大家高潮223.139.249.136 05/23 09:43
推 tom80114: 下一篇:kiss and ride 113.52.94.176 05/23 09:44
推 sylviehsiang: 英文那麼多國家都在使用 123.252.23.19 05/23 09:48
→ sylviehsiang: 什麼奇葩用法見怪不怪了 123.252.23.19 05/23 09:48
→ sylviehsiang: 就像我們創的「吉他」『踹共』 123.252.23.19 05/23 09:48
→ sylviehsiang: 還不是看得懂聽得懂 123.252.23.19 05/23 09:48
噓 adam4252001: 白癡,get in car 42.77.99.184 05/23 09:49
→ angusyu: 又一個在吹英文的,真好笑 111.246.92.251 05/23 09:49
→ sylviehsiang: 就像You and I 和You and me都在混 123.252.23.19 05/23 09:50
→ sylviehsiang: 用了 123.252.23.19 05/23 09:50
噓 coldeath: 看懂就好,介系詞很重要ㄇ 106.64.42.255 05/23 09:51
噓 et00211: 白癡 42.79.52.97 05/23 09:51