→ ayubabbit: costco 06/16 10:05
推 Pegasus99: 阿蘭已經美國化了 06/16 10:06
我覺得我在美國的生活方式跟台人差不多說
推 smallreader: 柯柯柯 依柯嗄 06/16 10:06
推 Echobee: tomato 06/16 10:06
推 tedc21thc: 日本好像也是直接讀イケア 06/16 10:06
※ 編輯: arrenwu (98.45.195.96 美國), 06/16/2026 10:07:15
推 ryoma1: 愛K啊! 06/16 10:07
→ paul012011: 台灣這個唸法比美式念法接近原音 剛好台灣有瑞典籍的 06/16 10:10
→ paul012011: YT可以當參照 06/16 10:10
推 allanbrook: 我都唸asus 06/16 10:15
推 westgatepark: 之前有人問過瑞典人了 伊的唸法才是正確的 06/16 10:17
推 mc3308321: asus大概真的沒有正解,可能連他們自己都還沒定義 06/16 10:17
推 ctx705f: 哈哈台不是都有了 06/16 10:18
→ arrenwu: 現在台灣Asus大多怎麼讀啊? 阿速死? 06/16 10:19
噓 cor1os: costco wifi 06/16 10:20
→ cor1os: 我怎麼記得瑞典那邊念唉 06/16 10:20
→ Echobee: 那為甚麼官方中文名稱是宜家,不是愛家 06/16 10:22
→ spfy: ASUS之前官方有放個短片說怎麼唸 但忘記什麼頻道 06/16 10:23
→ spfy: 應該是A 酥 S 06/16 10:23
→ ThreekRoger: 翻成中文要考慮很多吧 避免重複之類的 06/16 10:24
→ groundmon: 我剛好有瑞典朋友,他的唸法也是接近伊key亞 06/16 10:24
推 tooyahaya: Asus唸阿速斯應該是沒什麼歧異 06/16 10:24
推 lyt5566: 好的Ikea 06/16 10:25
推 paul012011: 咦咦 我現在回去聽 確實是發埃的音耶 是我記錯嗎 06/16 10:26
推 brmelon: 我都唸IKEA 06/16 10:26
→ davidiid: ASUS不是唸阿喔居嗎(X 06/16 10:28
→ spfy: 華碩北美頻道 06/16 10:28
推 tooyahaya: 沒,以瑞典發音來說就是「Ee-Kay-Uh」 06/16 10:29
→ krousxchen: 歐洲應該都用瑞典唸法吧 06/16 10:29
→ arrenwu: 所以北美頻道公布的讀法是"欸速死" 06/16 10:29
推 serding: 怎麼沒人念OI-KI-UH 06/16 10:30
推 shauwen: 欸捨史 06/16 10:39
推 p95649564: 我都念IKEA 06/16 10:43
推 badruid: 印象德語也是伊-ㄎㄟ-啊 06/16 10:50
推 Hosimati: 阿速死,欸瑟死 06/16 10:56
→ qss05: 欸素死啦…之前官方有出來唸過 06/16 11:05
推 GreenComet: asus不是唸阿素死嗎 因為原來唸法和acer太強才改的 06/16 11:23
→ GreenComet: 太像 06/16 11:23
推 organ63521: 我都唸costco 06/16 11:24
→ kureijiollie: 我都唸椅ㄎㄧ雅 06/16 11:42
推 wiork: 知道是什麼就好了 06/16 12:06
推 naya7415963: 竟然還有第三勢力出現 06/16 12:08
→ naya7415963: 聽說饗 A Joy的那個A其實不是唸ㄟ是呃 06/16 12:11
推 NiMaDerB: 破防了 06/16 12:16
推 yoriko6406: 日文念法比較接近瑞典念法,iKE!!!! 06/16 12:48
推 chenyeart: 問過正宗瑞典人他的唸法跟台灣一樣,他也說台灣的流行 06/16 13:00
→ chenyeart: 發音是正確的 06/16 13:00
推 kyle0478: Asus自己的廣告就改過幾次發音 沒人知道怎麼唸很正常 06/16 13:20
推 rotusea: 義大利 維大力 06/16 13:25
推 Kust: ASUS我都唸阿薩斯(X 06/16 13:35
推 CKWexe: 行け啊! 06/16 14:08
推 aeoleron: 德文規規矩矩大概也是唸成raora那樣 06/16 14:29