推 davidex: 你就說噴出去的是不是白光吧 02/18 12:37
推 PunkGrass: 噴射白光聽起來比較強 02/18 12:37
→ gcobc12632: 帥啊 02/18 12:37
推 ClawRage: 我記得卡通畫面是噴白色光束吧 02/18 12:38
推 knight45683: 就 看圖說故事 反正帥嘛 我是沒意見的 02/18 12:38
推 Muilie: 噴射白光翻的真好 02/18 12:38
→ PunkGrass: 噴出去的是光束而不是彈 02/18 12:38
推 nahsnib: 光屬性的噴風彈反而怪吧 02/18 12:38
→ James2005: 小傑、岡表示: 02/18 12:38
推 haupindiedie: 毀滅噴射白膠 02/18 12:39
推 chrisjohn214: 噴出去的不是白的嗎 02/18 12:39
推 PunkGrass: 青眼白龍得了諾羅病毒 02/18 12:40
推 crosstony256: 動畫也噴光束 不要計較 02/18 12:40

推 Heisenberg29: 滅びのBurst Stream,翻噴射白光還不錯吧 02/18 12:41
→ Uika: 懶骨頭的馬 02/18 12:41
→ error405: 滅びのバーストストリーム 02/18 12:41
推 bobby4755: 毀滅的白色噴射 02/18 12:42
推 shirokase: 大然救了太多招式跟人名 02/18 12:42
推 pl726: Star Burst Stream 02/18 12:42
推 willytp97121: 以前還翻過爆發海潮 02/18 12:42
推 holymolly: 有雷射海潮印象(? 02/18 12:43
→ holymolly: *印象中有一個翻譯是毀滅的雷射海潮 02/18 12:43
推 zsp9081a: 黑魔導不救? 02/18 12:44
→ BOARAY: 疾風彈不夠白光直白 02/18 12:45
推 labich: 實卡化後有漢字 02/18 12:45
推 antonio019: 噴光束感覺就比吹風機強啊 02/18 12:45
推 Valter: 大概當初翻的時候沒漢字就看圖說故事了 02/18 12:45
→ gameboy666: 光用噴射的很奇怪 02/18 12:46
推 furret: 這叫圖譯 02/18 12:46
→ edhuang: 那不是確實是光波光束之類的東西嗎 02/18 12:46
推 Strasburg: 因為後面有魔法卡直接寫出來了 02/18 12:46
→ furret: 神聖彗星也是圖譯 02/18 12:47
推 KyHZ56: 滅びのスターバーストストリーム 02/18 12:47
推 hasroten: 看圖說故事 噴射白光沒啥問題 02/18 12:47
推 labich: 但動畫演出大多都是光砲偶爾才會噴光球出去 02/18 12:48
推 super009: 因為這招是用來對付黑魔導女孩 02/18 12:48
→ DEAKUNE: 原來星爆氣流斬是學遊戲王的 02/18 12:48
→ b99202071: 爆發海潮 02/18 12:49
推 furret: 但..當時小說沒圖呀.. 02/18 12:49
→ labich: 臺譯中配大概三種 02/18 12:49
→ labich: 毀滅的噴射白光 02/18 12:49
→ labich: 滅亡的雷射火球 02/18 12:49
→ labich: 毀滅的爆發海潮(有點忘記這招開頭是毀滅還是滅亡) 02/18 12:49
推 usoko: 西瓜榴槤擊也跟Starburst stream沒有關係啊 要你管 02/18 12:49
推 jeff235711: 有光彈的好像只有秒殺乃亞那邊 02/18 12:50
→ gunng: 大然翻譯 02/18 12:50
→ tim111444: 反而星爆氣流斬倒是一字一句照著翻了 而且還很順 02/18 12:50
推 belucky: 噴射 白光 說明了一切 02/18 12:50
推 furret: 漫畫動畫都像破壞死光似的 02/18 12:51
推 bmaple730: 你就說是不是白色而且發光嘛 02/18 12:51
推 marktak: 黑魔導極光爆裂破 02/18 12:53
推 s4340392: 噴射白光很帥啊 02/18 12:54
推 horse2819: 動畫也是噴光 02/18 12:54
→ a12073311: 毀滅大爆射 02/18 12:56
推 t552252: 噴射白光比爆發海潮好很多吧 02/18 12:56
推 nowingboy: 比較好記 又讓人容易有印象 02/18 12:57
推 tudo0430: 快樂女郎快樂嗎 電子機器人是機器人嗎 02/18 12:57
推 Ahhhhaaaa: 瀨人跟他公司手下的五巨頭表示: 我們的龍都很會噴射 02/18 13:00
推 sonofgod: 可能對標隔壁破壞死光的 02/18 13:01
推 jokerjuju: 噴射白光潮阿 02/18 13:01
推 vltw5v: 我就問是不是白光嘛 02/18 13:04
推 ZachBritton: V中年表示 02/18 13:04
推 Innofance: 就問是不是白的 02/18 13:04
→ JHGF2468A: 你自己說,他噴的是不是白光 02/18 13:05
推 L1ON: 你不覺得翻的很到位嗎 02/18 13:09
推 peterw: 白龍噴白光有什麼問題嗎? 02/18 13:09
推 stanley86300: 因爲英文叫burst stream 02/18 13:09
→ Strasburg: 因為毀滅的噴射感覺太裏番 02/18 13:10
→ tomalex: (′・ω・‵) 簡單好記 02/18 13:11
推 belili: 帥啊 02/18 13:12
推 PunkGrass: 什麼 電子機器人不是機器人嗎 02/18 13:12
→ fmp1234: 死搭八死都死鬥力母 02/18 13:14
推 P2: 毀滅的脈衝海潮 02/18 13:14
推 NekoArcueid: 哪來的疾風? 02/18 13:15
推 iamnotgm: 原來原文片假名跟星爆一樣是burst stream 那484應該翻 02/18 13:18
→ iamnotgm: 毀滅流連擊 (?) 02/18 13:18
推 yabye: 我懷疑你在臭什麼 02/18 13:18
→ SaberMyWifi: 噴射白光比原本的好太多,原本的根本亂取 02/18 13:20
推 kappa1515: 笑死 02/18 13:22
推 k1222: 日文漢字片假名意思差很多也不是第一天的事 02/18 13:22
推 ackes: 可是他看起來就完全不是風彈啊 = = 為啥會取名風彈 02/18 13:25
→ corum68972: 魔法卡是GX才登場的吧,無印當然只能自己發揮 02/18 13:26
推 mikeneko: 遊戲王翻譯問題多的是,這已經最無所謂的了 02/18 13:26