🔥 PTT.BEST 批踢踢爆文 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👉 男女 Boy-Girl 👉 真香 CheerGirlsTW 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
完全支持,早該硬起來了, 甚至我覺得應該擴大到手遊端遊等等, 廠商以後敢沒有繁中翻譯就別想有中華民國市場, 屎定一堆野雞遊戲都只有簡中機翻, 還翻的很爛, 我早就不爽很久了。 0.0.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.188.221 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1760670686.A.35B.html
Julian9x9x9: 覺得這個完全針對簡中是合理的 10/17 11:13
Julian9x9x9: 都有力氣翻成簡體了 繁體也只是要不要而已 10/17 11:13
Julian9x9x9: 兩者定位這麼衝突的東西沒理由讓他們推廣 10/17 11:13
tooyahaya: 硬要說,本來中國人就該看正體中文,簡體字只是一種政 10/17 11:14
tooyahaya: 治正確的產物 10/17 11:14
roywow: 好 steam台灣併入中國區! 10/17 11:18
ll6a: 手寫來說簡體字有優勢,但現在都電子化,中文編碼空間都嘛 10/17 11:20
ll6a: 一樣0.0.. 10/17 11:20
hugh7073: 單機也禁一下好了,台灣人根本不應該玩只有簡中的絲之歌 10/17 11:20
ll6a: 再加上現在十萬字轉換也是幾分鐘的事而已,對廠商來說是合 10/17 11:21
ll6a: 理要求 10/17 11:21
jason5678tw: 一邊大玩簡中steam遊戲看漢化組a漫 然後支持禁簡中 10/17 11:23
jupto: 簡體字其實比繁體字少 有些字在繁體是兩個不同的字 簡體字 10/17 11:24
jupto: 是用一樣的 10/17 11:24
jupto: 所以簡中在數位時代並不是完全沒有優勢 只是不像手寫那麼 10/17 11:26
jupto: 明顯 10/17 11:26
zxc88585: 干爆鴨子 10/17 11:26
fantasyhorse: 看簡體跟支持禁簡體是兩回事,總有人喜歡混著談 10/17 11:28
jupto: 更別說就算你一樣的字在數位空間裡佔用一樣的空間 但是顯 10/17 11:30
jupto: 示上繁體需要比簡體更高的解析度 對於手機遊戲這種顯示空 10/17 11:30
jupto: 間有限的場景也是簡體有優勢 10/17 11:30
joyo21114s: 又不是大學生寫報告 還一鍵簡轉繁 10/17 11:30
StarTouching: 敢不敢抵制絲之歌? 10/17 11:31
GenShoku: 台灣人真的很喜歡拿石頭砸自己腳 台灣eshop玩一次還不夠 10/17 11:34
game721006: 問題是立法那一黨的人自己也用簡體用的很自然 10/17 11:36
BaGaJone: 好了啦 敢不敢規定STEAM簡中遊戲一律要支援繁中 10/17 11:36
jupto: 基本上台灣當年選擇注音就是一個錯誤決定了 左岸的人打字可 10/17 11:37
jupto: 不用找特製鍵盤 10/17 11:37
gm3252: 同意,我覺得市面上商品都應該辦理 10/17 11:38
game721006: 覺得注音不好,那要教育哪種拼音法?台灣獨有的閩南 10/17 11:41
game721006: 語拼音嗎?還是效法對岸?到時候又是規格與眾不同那 10/17 11:41
game721006: 跟現行的注音也沒太大區別 10/17 11:41
fenix220: 畢竟是支 10/17 11:45
jupto: 就問你在國外臨時要用其他人電腦打字是左岸人方便還是台灣 10/17 11:45
jupto: 人方便? 10/17 11:45
ainamk: 台灣有注音二式啊 然後當初推出各種被罵跟共匪看齊 10/17 11:45
cauliflower: 注音在手1912年制定,1918年發布,那時還沒內戰 10/17 11:46
kayliu945: 鍵盤哪有差阿 就一張貼紙搞定的事情= = 10/17 11:47
Laser17: 去湯姆熊很多都中國機台 10/17 11:48
jupto: 語言這種要拿來跟人互動的工具本來就是用的人越多就越好用 10/17 11:48
qaz556644: 先不管繁簡 拼音肯定是比注音通用的 全世界都看得懂英 10/17 11:49
qaz556644: 文字母 但會注音的就我們 10/17 11:49
jupto: 講難聽了簡體用的人多還是繁體用的人多?哪種比較好用這 10/17 11:49
jupto: 很明顯吧 10/17 11:49
zealotjacky: 有人打字還要看鍵盤的喔 肌肉記憶直接記起來啊 10/17 11:49
royerrick: 注音又不是台灣選的,是中國傳來的,那時拼音系統也沒 10/17 11:49
royerrick: 誕生,你是能選個鬼喔? 10/17 11:49
thew193: 中國人沒注音用,這讓去西化多了一個可笑的理由 10/17 11:50
thew193: 臨時在外面打字?如果不是打中文的話,當然是打英文字阿 10/17 11:51
thew193: 就算要用別人鍵盤打中文字給用中文字的人看 10/17 11:52
charmingpink: 中國不用注音用英文拼音才好笑 10/17 11:53
Hsuaaaanlala: 就不是只有對岸才用簡體 說到底翻譯的人也不是用繁 10/17 11:53
Hsuaaaanlala: 中的 這什麼野雞言論還那麼多人挺 10/17 11:53
thew193: 需要到你去用外面電腦打字給人看得你,竟然還需要看著鍵盤 10/17 11:53
fayise: 笑死 天天天天說5000年歷史 字不用英文打不出來 可悲 還 10/17 11:53
fayise: 有人要舔 更可悲 10/17 11:53
ll6a: 拼音哪有啥,有些人就堅持羅馬拼音才是本土語言勒,注音是 10/17 11:56
ll6a: 中華民國發明滴0.0.. 10/17 11:56
ll6a: 100年歷史而已,說句實話對岸能從零構建中文作業系統已經屌 10/17 11:58
ll6a: 打了0.0.. 10/17 11:58
SweetRice: bro有人還以為國外繁簡取其一會選繁體 可以花一份翻譯 10/17 12:00
SweetRice: 的錢讓兩種人看懂為什麼要花兩份 10/17 12:00
NakiriFubuki: 絲之歌有什麼不敢抵制的?櫻桃社不願意為繁中玩家 10/17 12:02
NakiriFubuki: 著想為什麼要支持他們 10/17 12:02
game721006: 現在讓台灣人改學拼音也只會因為政治意識形態吵成一 10/17 12:03
game721006: 團而已,最後還是維持原樣 10/17 12:03
jupto: 總之政府可以不用刻意推廣簡體 但是不應該刻意排除 從一個 10/17 12:05
icotes: 沒錯 你廠商想賺台灣錢還只給簡中 就是傲慢 這種遊 10/17 12:05
icotes: 戲就該禁止在台灣區上架 10/17 12:05
jupto: 語言上來說簡體是一種更優秀(更高信息壓縮率) 且更好用(使 10/17 12:05
jupto: 用者更多) 的系統拒絕它對於台灣人並沒好處 10/17 12:05
thew193: 別笑死人好不好啊XD 10/17 12:06
thew193: 一堆關鍵字在網路上打不出來,然後說這個語言很好用? 10/17 12:07
game721006: 沒有繁中不爽的人別買不就得了,管別人上不上架。多 10/17 12:08
game721006: 數人根本不在意那點鳥事 10/17 12:08
x0138774: 字體解析度 www 10/17 12:08
thew193: 看中國網文小說最痛苦的就是會莫名其妙的** 這誰看得懂阿 10/17 12:08
game721006: 愛嫌又愛看 10/17 12:09
jupto: 關鍵字打不出來是這個語言系統的問題嗎? 這是你在牆內還是 10/17 12:10
jupto: 牆外的問題 10/17 12:10
thew193: 奇怪XDDD你前面說用簡體字的人多,當然要在乎使用者的問題 10/17 12:11
thew193: 一個整天掉封包的系統和一個不會沒事掉封包的系統... 10/17 12:12
charmingpink: 你說簡體比較多人使用就算了 還優秀勒 笑死 10/17 12:12
loki08957: 簡體字其實也只有8000多個字簡化而已 剩下還是和繁體中 10/17 12:13
loki08957: 文的字共同 10/17 12:13
yukn732: 要強制禁止才會激發廠商作繁中版,玩家不買沒用 10/17 12:14
jupto: 那你可以自己屏蔽掉所有簡體資源啊 看看會不會秒退石器時代 10/17 12:14
thew193: 出現了XDDD 果然還是那一套戰法XD 10/17 12:15
moritsune: 殘體除了推廣識字外優秀在哪?醜得要死 10/17 12:16
jupto: 要確定結果是“激發廠商作繁中版” 還是激發廠商放棄在台灣 10/17 12:16
jupto: 上架 10/17 12:16
jeff666: 會注音又會拼音的我覺得注音超讚的 10/17 12:17
jeff666: 全世界沒幾個國家會吧 10/17 12:18
JustWower: 絲之歌只有簡中 確定要打這個議題嗎 10/17 12:18
jeff666: 還可以把密碼打成 拆開的注音 其他國家誰懂阿 10/17 12:18
Julian9x9x9: 簡體不就當年為了文盲才產生的產物 10/17 12:18
Julian9x9x9: 現在都5202了 不用再把文明往後拉吧 10/17 12:18
jeff666: 用的人多不多跟好不好用也無關 只是因為中國人多 10/17 12:19
Julian9x9x9: 正因為絲只有這個才要打吧 10/17 12:19
Julian9x9x9: 我們不踩硬就只能吃對面的翻譯 10/17 12:19
jeff666: 簡體常常不同意思用同個字 我覺得有點困擾 繁中就有時候 10/17 12:20
Julian9x9x9: 還要過人家一層 中國有多容易毛一堆大家又不是不知道 10/17 12:20
jupto: 你就實際屏蔽試試幾個月看看嘛 這樣才知道對你簡體是不是 10/17 12:20
jupto: 完全無用or沒啥大用 10/17 12:20
foxey: 落地用當地官方文字這點要求是基本沒錯 10/17 12:20
jeff666: 會這樣 簡中更頻繁 10/17 12:20
charmingpink: 絲之歌我看英文還是日文都比簡中好懂耶 怎麼回事 10/17 12:21
foxey: 不然當年就用英日語也不用爭取什麼中文版了 10/17 12:21
shami730528: 簡體分享知識 跟簡體完全是兩碼子事吧...? 10/17 12:21
Julian9x9x9: 而且既然簡繁共通性如此之高 10/17 12:21
Julian9x9x9: 何苦我們要先讓自己矮一截而不是主動推廣呢 10/17 12:21
jeff666: 絲之歌中文翻譯就爛 沒啥好說 討論好幾篇了 10/17 12:22
thew193: 我第一個推文就說了中國人的去西化直接連語言都無法在網 10/17 12:23
thew193: 路使用,一個文明的基礎就這樣消失了 10/17 12:23
charmingpink: 那怎麼有人一直提絲之歌沒繁中想打臉 10/17 12:24
JustWower: 這篇在說有簡沒繁就沒有我們市場 怎麼滑坡到翻譯品質 10/17 12:26
KudanAkito: 你會發現真正對岸的遊戲都有繁中 10/17 12:32
KudanAkito: 用簡中的反而是美日韓…… 10/17 12:32
Retangle: 拚音把中國人的英語發音搞殘還有人要抄喔 10/17 12:33
tindy: 亂講 一堆獨立中國遊戲也是沒繁體阿 10/17 12:34
tindy: 不過最近FFT漢化 他們說繁體比較方便 不知道什麼原因 10/17 12:34
tindy: 說簡體以後再補 10/17 12:35
widec: 繁體人口佔中文比例只有3.8% 比同性戀人口還要少 10/17 12:36
opass168: 簡體在遊戲顯示空間有限時有優勢,第一次聽到理論w 10/17 12:44
opass168: 這 10/17 12:45
WindSucker: 4 10/17 12:46
zack867: 現在是80年代 解析度只有240p 嗎 10/17 12:51

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章