推 operationcow: 推推 05/24 00:11
推 rockheart: 推細節 05/24 00:12
推 cauliflower: 今天才跟我爸講,發行商是類似通路商的概念 05/24 00:16
推 starsheep013: 感謝分享 05/24 00:17
推 rockheart: 應該說通路商可以也可以做發行商 05/24 00:18
推 ymsc30102: 推經驗分享 05/24 00:19
→ rockheart: 7-11全台擴店的概念不是開很多店可以多賣些零食飲料 05/24 00:19
→ rockheart: 他也是轉向通路的概念 05/24 00:19
推 Vivian1913: 推分享畢竟 05/24 00:20
→ Vivian1913: *畢竟這全都自己做根本時間都沒了 05/24 00:21
→ ainamk: 移植的部份發行商具體可以幫什麼忙? 05/24 00:24
推 a43164910: 所以百劍開發成本爆掉有個原因是全平台上市嗎== 05/24 00:27
推 gm79227922: 全平台真的野心太大 光Debug就搞死你了 05/24 00:28
→ adasin: 我突然想到某個韓文版的 05/24 00:29
推 fman: 百劍全平台爆掉不只是成本,還有影響訂價部分,台灣steam那 05/24 00:33
→ fman: 麼貴就是要貼近主機價格,就炎上了,如果一開始用steam建議 05/24 00:34
→ fman: 價格就不會那麼炎上,發行商對於當地訂價也是能給出建議 05/24 00:34
推 inte629l: 推分享 05/24 00:36
推 Ni9withgun: 移植的話發行商能幫忙找外包吧?就不用自己有開發機 05/24 00:36
推 ocean11: 推 細節 05/24 00:44
推 long9487: 推分享 05/24 00:46
推 storyo11413: 對 遊戲製作都忙死還想什麼錢都省自己來只會爆炸 05/24 00:47
推 ILuvCD: 推 05/24 00:47
推 jeff666: 感謝分享 05/24 00:48
推 jeffreyseh: 翻譯可以考慮主要目標市場外的用AI翻譯並註明 05/24 00:48
→ jeffreyseh: 最近有些獨立遊戲是這樣做的 05/24 00:48
→ jeffreyseh: 之後成績有做起來再考慮找人翻譯 05/24 00:49
→ jeffreyseh: 現在的AI翻譯已經比以前強不少了 至少都能看懂 05/24 00:49
推 twosheep0603: 推這篇 05/24 00:49
推 Lupin97: 您這樣說明,前面白天翻吵發行商不重要的某些板友情何以 05/24 00:50
→ Lupin97: 堪,QQ 05/24 00:50
推 olozil: 一輩子 05/24 00:51
→ jeffreyseh: 文本量不大的遊戲甚至可以直接AI+校對效果就不錯了 05/24 00:51
推 Lupin97: #遊戲做好就會紅 05/24 00:52
推 shinelusnake: 推 05/24 00:54
推 mainsa: 首先你還要有校對那個語言的能力 說用AI翻英文還能校對 05/24 00:54
→ mainsa: 那翻別的語言你要怎樣校對? 找誰校對? 05/24 00:54
推 dickec35: 比方小魔女諾貝塔這款我覺得也是為了移植全平台所以正式 05/24 00:56
→ dickec35: 版開發拖更久,正式版定價也變特別貴 05/24 00:56
推 tn00371115: 辛苦了你們的遊戲類型我會喜歡,冒昧問一下,問你們找 05/24 00:56
→ tn00371115: 到發行商了嗎? 05/24 00:56
→ jeffreyseh: 所以大部分都是直接AI翻完就上了呀 畢竟省錢省事 05/24 00:56
→ a8521abcd: 你說的那些廣告其實都還好,因為發行商通常也不是自己 05/24 00:59
→ a8521abcd: 來是去會找好幾間廣告商來做。真正的原因還是錢 05/24 00:59
→ saltedfish20: 還在尋找發行商中w 05/24 01:00
→ saltedfish20: 如果沒有發行商基本上我們就不會考慮多平台了,但 05/24 01:00
→ saltedfish20: 想要進日本市場一定要上switch,移植平台又是一筆 05/24 01:00
→ saltedfish20: 費用和技術 05/24 01:00
推 kimmj: 正解 05/24 01:00
→ p3398530: 樓下說不重要 自己來就好 05/24 01:01
推 denny0411: 推 05/24 01:03
推 AirPenguin: 獨立遊戲串也循環好幾次了 解釋完下次還是一堆出嘴的 05/24 01:04
→ AbukumaKai: 廣告肯定不是還好 就算包給廣告商你也要先知道選誰 05/24 01:05
推 bag0831: 馬上就有行銷大師跟你說靠steam演算法推薦就好,你沒被 05/24 01:05
→ bag0831: 推薦是遊戲不夠好玩(惱 05/24 01:05
→ AbukumaKai: 用什麼廣告方案也不是兩手一攤給人家自理 05/24 01:06
推 gm3252: 推 05/24 01:06
→ AbukumaKai: 自己做行銷的機會成本高的不可思議 05/24 01:07
推 Hosimati: 最有趣的是,有的人嘴上講著把遊戲做好比較重要,卻反 05/24 01:07
→ Hosimati: 對把這些麻煩包給發行商 05/24 01:07
→ a8521abcd: 其實你真的可以預算丟出去讓他們去搞XD只是廣告的價格 05/24 01:12
→ a8521abcd: 都是浮的,不盯會死得很難看 05/24 01:12
推 tn00371115: 如果以獨立遊戲來說sream依然是最大市場,其實樓主可 05/24 01:13
→ tn00371115: 以考慮集中經營sream就好 05/24 01:13
→ AbukumaKai: AI翻譯也是很好笑 算圖都知道要檢查好手好腳 自己沒 05/24 01:13
→ AbukumaKai: 有校對能力或是沒空校對怎麼給AI翻 05/24 01:13
推 flushwing: 推 05/24 01:14
推 Yuko300: 時間就是金錢 05/24 01:15
→ AbukumaKai: 發行商本質就是經紀人 有誰在喊不需要經紀人 05/24 01:15
→ AbukumaKai: 最爛都會找自己爸媽當經紀人了 05/24 01:16
→ jeffreyseh: 這個你就得問為什麼開發者開始用AI翻譯了 05/24 01:16
→ jeffreyseh: 不就是沒錢XD 05/24 01:16
推 romsqq: 推,感謝分享 05/24 01:16
→ jeffreyseh: 我今天剛買的新獨立遊戲就是中文AI翻譯== 05/24 01:17
推 gm79227922: AI翻譯其實比三流翻譯好了 別問我為什麼知道 05/24 01:24
→ strlen: 獨立遊戲就多用AI吧 省錢為上 大家不會太在意的 哈 05/24 01:26
→ strlen: 校對喔 玩家會幫你校 沒玩家?那也沒差啦 wwwwww 05/24 01:26
推 Treeflaw: 怎麼有外行在那邊教人啊,太好笑了吧 05/24 01:26
→ bluejark: 獨遊這麼難做不叫獨遊找個發行商給他出資不就好了 05/24 01:32
→ bluejark: 傳統遊戲就是幫別人做遊戲行銷當然沒做遊戲的事 05/24 01:34
→ bluejark: 獨遊的缺點就獨立 優點也是獨立 05/24 01:35
推 raincole: 某個ID一篇篇被打臉到這篇還敢繼續回 也是真的皮厚 05/24 01:43
推 katuski: 推 05/24 01:51
推 gn0111: 我不做這行 我叫你經營steam反正跟我無關 05/24 01:57
推 ss70012: 推現身說法 05/24 02:00
推 mushrimp5466: 推 05/24 02:07
→ tn00371115: 有的人真是嘴不臭不舒服,真是可悲 05/24 02:15
推 tn00371115: 如果開發行願意當天使不收錢,當然很棒啊,要收錢就要 05/24 02:19
→ tn00371115: 好好考慮成本分配不是嗎 05/24 02:19
推 L1ON: 現在ai翻譯真的很垃圾,一般文章還好,隨便翻出來不用錢你大 05/24 02:30
→ L1ON: 概懂就行,但你要是拿來賣錢的話還是別用ai 05/24 02:30
推 Cactusman: 同意 等於多一個經銷商幫你搞一堆遊戲開發以外的事 05/24 02:33
→ Cactusman: 情 05/24 02:33
推 Treeflaw: 當然要考慮成本啊,所以這篇不就在講不找開發商要費多大 05/24 02:40
→ Treeflaw: 的成本了?你有在看人文章嗎?你到底憑什麼好像你很會一 05/24 02:40
→ Treeflaw: 樣在那邊教人? 05/24 02:40
→ Treeflaw: 講錯,發行商 05/24 02:40
推 gn0111: 畢竟跟他無關 05/24 02:43
推 Treeflaw: 你手機如果壞了,我跟你說不要送修,送修很貴考慮到成本 05/24 02:47
→ Treeflaw: ,慢慢自己修,你說好不好,有夠可笑的邏輯 05/24 02:47
推 nobodycare: 3A都要花大錢行銷了,更不用講小廠或獨立製作 05/24 02:50
推 RandyAAA: 怎麼有人連steam都能拼錯 05/24 03:07
推 chiyaka3416: 推 05/24 03:29
推 kimokimocom: 翻譯不重要? 看到AI我就直接關電視了 呵 05/24 03:34
推 astinky: 推 05/24 04:00
→ hernest01: 不懂的人就容易被倖存者偏差影響認知 05/24 04:47
→ hernest01: 把少數成功當作通例,有的時候看到這些無知言論 05/24 04:47
→ hernest01: 那種站著說話不腰疼的態度,真的會讓人拳頭牙起來 05/24 04:47
推 bloodruru: 推 行銷不是喊一喊就有的 XD 05/24 04:55
推 monsterxd777: 我還蠻喜歡看槓精在那邊瘋狂跳針的 05/24 05:03
→ kohanchen: 小丑牌 Schedule 1 05/24 05:15
推 devilhades: 覺得翻譯用現在的AI沒問題啦,就是記得要統一用字還 05/24 05:24
→ devilhades: 有跟AI講一下你這作品的世界觀 05/24 05:24
→ devilhades: 翻譯社品質肯定更好但費用就在那邊 05/24 05:24
推 wolf3363: 推分享 05/24 06:02
推 valkyrie3812: 推 05/24 06:13
推 MultiCam: 謝謝分享 05/24 06:18
推 Redbeck15674: 推 05/24 06:48