推 kenq5566: 死語是啥 08/07 10:08
推 eastnoon: 今天跟久世君一起去壓馬路 08/07 10:08
推 diabolica: 幹死 08/07 10:08
→ diabolica: 有C床上變死魚 08/07 10:09
推 maybeyeah: 這篇很KUSO喔 08/07 10:09
推 mayolane: 講西藏鼓語 08/07 10:09
→ Mareeta: 不可以欺負老人家 08/07 10:10
→ lastballad: 厚!你真的很奇怪ㄟ!我要跟你切八段 08/07 10:10
推 gsock: 完蛋了 一時之間想不起來有什麼很老的用語 08/07 10:10
推 j53815102: 政近同學 讓我看你的LP 08/07 10:11
→ Strasburg: 對岸愛學的你好機車在台灣也早是死語了 每次聽都尬爆 08/07 10:12
推 allen886886: 艾莉的體重是44.5公斤 08/07 10:13
推 fenix220: 06885 53880 594230 08/07 10:15
推 a43164910: 連死語本身也是死語了嗎 居然有人不知道意思== 08/07 10:15
推 bioniclezx: 他會跟隔壁的折木奉太郎一起歪頭燦笑嗎? 08/07 10:15
→ PunkGrass: 死語這個詞本身也成為死語了 08/07 10:16
推 tudo0430: 1314520 08/07 10:17
→ AndyMAX: 尬電 08/07 10:19
推 Excalibur017: "死語"日本人還一直在用吧 推特上偶爾會看到 08/07 10:24
推 efkfkp: == 08/07 10:31
→ etvalen: 久世同學886明天見 08/07 10:35
推 tw11509: 乾,雖然現在也很少用了,但也不知道現在年輕人怎麼說了 08/07 10:37
→ tw11509: ,老了,慘 08/07 10:37
推 scotttomlee: (茶 08/07 10:38
→ zeyoshi: 不知道回什麼就回XD吧 08/07 10:39
推 Lisanity: 編號89757 08/07 10:41
→ Lisanity: 7533967 08/07 10:41
推 sa7a1220: 死語一詞在日本推特、社群常常看到啊 08/07 10:42
推 allen886886: "XD”少人用了,但同類型的"笑死”這個用法感覺會活 08/07 10:43
→ allen886886: 的比“WWW"久 08/07 10:43
推 Schickeria: 其他的不好說 但原作者文筆那麼爛 原Po去寫應該是躺 08/07 10:43
→ Schickeria: 著都會贏原作者 08/07 10:43
→ fancy841014: 看成以死腔遮羞 想說這也太沙啞 08/07 10:52
→ AndyMAX: 笑死可是台語流傳至今的活化石 08/07 11:00
推 Acheqitate: 哈電族能翻譯死語嗎 08/07 11:09
推 danny10173: 老人臭 08/07 11:16
→ sealwow: 死語本身就是死語w 08/07 11:31
推 JustWower: 光看就尬癌發作了 08/07 11:33
→ hinajian: 你是我的巧克力 08/07 11:45
推 NicoNeco: 只有紅茶可以嗎? 08/07 11:54
→ akway: 死語是啥? 08/07 11:56
推 scotttomlee: 死語就是已經沒人在使用的,所以還看得到的應該只是 08/07 12:25
→ scotttomlee: 快要變死語而已 08/07 12:25
推 thatblue: 死語翻成中文應該是老人梗啦 等有人聽不懂老人梗代表老 08/07 12:29
→ thatblue: 人梗也老人梗了 08/07 12:29
→ attacksoil: 死語這個詞也死語了 08/07 12:45
推 OldYuanshen: kuso板回來了 08/07 13:24
推 pt510148: 日語的「写真機」就死語阿,只在辭典裡看見的字 08/07 13:25
推 vandervaal: 那不就是拉丁語嗎? 08/07 13:57
推 vandervaal: 像是這個Vanitas vanitatum omnia vanitas 08/07 14:09
→ vandervaal: 俗稱瓦尼瓦尼 08/07 14:09
推 iris486: 想看死腔遮羞wwww 08/07 14:30
推 viper9709: 原來死語是這個意思 08/07 14:51
推 moon1991: 還以為是古拉丁語、希伯來文之類的 08/07 17:47