









推 arrenwu: 她是身邊有誰懂注音符號嗎? 這個自學我覺得還滿難的 08/07 08:56
→ xbit: vt有好的語文能力才能開拓市場阿單一語文市場太小了 08/07 08:56
推 Noir3068: 講中文口音超可愛 08/07 08:57
→ hmdumpling: 單純那個時候繁中還有點影響力所以教材是台灣編的吧 08/07 08:59
推 arrenwu: 剛剛聽了一下,Kaela 的國語講得滿像樣的啊XD 08/07 09:00
推 HarukaJ: 精靈語 08/07 09:00
→ ash9911911: 居然會學精靈語 08/07 09:00
→ ThreekRoger: 會學注音的外國人真的很少見 08/07 09:01
推 AerobladeIII: 語調超可愛,直接圈粉 08/07 09:01
→ hk129900: 用注音跟漢語拼音學中文就決定你的腔調了 08/07 09:01
推 k159753g: 看內文推測是印尼華僑吧?小時候被媽媽逼學 08/07 09:01
推 westgatepark: 她有說媽媽知道她還記得會很驕傲 說不定是台裔家庭 08/07 09:05
→ westgatepark: 或是媽媽是台灣人 因為她媽很認真要讓她學會注音 08/07 09:06
推 Lhmstu: 抓到台灣致富密碼 08/07 09:07
推 allanbrook: 我也覺得他媽可能是台灣人 或是本來想栽培他來台工作 08/07 09:08
→ allanbrook: 的能力? 08/07 09:08
→ hsiehfat: 媽媽台灣人可能性比較大,就算想來台工作也不會特別學 08/07 09:09
→ hsiehfat: 注音,外國人幾乎都是學羅馬 08/07 09:09
→ ThreekRoger: 之前有外國人說來台學中文結果教材是中國編的 08/07 09:14
推 Strasburg: HoloCN的歷史已經被徹底埋葬了嗎? 08/07 09:17
→ Strasburg: 會嫁去印尼的台灣女生很少吧 08/07 09:19
→ ThreekRoger: 你官網畢業名單也看不到HOLOCN阿 當然是抹除 08/07 09:19
推 mekiael: 用注音系統學中文腔調比拼音好聽太多 08/07 09:21
推 mygarysm: 這是因為媽媽也只會注音吧XD 08/07 09:23
推 HellFly: 有台灣的財富密碼了 08/07 09:25
→ louis0724: 會注音真的很稀奇... 08/07 09:27
推 marx93521: 父母有台灣華僑或是家裡跟台灣很有淵源才會從小要求學 08/07 09:28
→ marx93521: 注音吧 08/07 09:28
推 zizc06719: 大合虎子也是學注音阿 08/07 09:34
→ knight60615: 注音本來就只有台灣在用啊 雖然他確實是一個很精確 08/07 09:35
→ knight60615: 的系統 拼音還是差了點意思 08/07 09:35
推 CCNK: 媽媽的關係吧 很像是台裔 08/07 09:37
→ CCNK: 或者是還沒有全面特惠簡中化前 媽媽學的是注音符號 08/07 09:38
推 dnek: 勿忘注音才是正宗精靈語XD 08/07 09:43
推 rabbit61677: 會接觸注音的應該跟台灣有點關係,地緣或血緣 08/07 09:45
推 AfterDark: 確實啦 有些字你用拼音根本搞不懂差別 08/07 09:46
→ AfterDark: 注音還是比較直觀 08/07 09:46
推 verdandy: 有看過中國人因為拼音的關係,把J念成類似G的音 08/07 09:47
→ spfy: 漢語拼音會讓英文不好的人把x念成ㄒ q念成ㄑ 08/07 09:49
推 charlietk3: 以前大學的語言學教授有解釋過用漢語拼音或注音系統 08/07 09:50
→ charlietk3: 學習中文的老外口音為何會有明顯區別 08/07 09:50
推 fakerrr: 聊天室會不會一堆ㄇㄉㄈㄎ呢 08/07 09:52
→ charlietk3: 漢語拼音起手的話,外國人是用他們的母語去理解這個 08/07 09:54
→ charlietk3: 系統再去轉中文,好比食物被嚼爛兩次後再去分辨味道 08/07 09:54
→ charlietk3: ,最後產生的就是有點歪又有點飄的老外腔 08/07 09:54
推 chinnez: 這記者似乎不是台灣人 … 竟然說羅馬拼音是主流 08/07 09:56
推 AfterDark: 客觀來說大家對中文的第一印象是簡中吧 我覺得沒啥問 08/07 09:57
→ AfterDark: 題阿 08/07 09:57
→ AfterDark: 會認真來學繁體的是少數 08/07 09:57
推 YomiIsayama: 那是老師發音的問題吧 08/07 09:58
→ YomiIsayama: 不管漢語拼音還是注音符號都只是符號而已 08/07 09:58
→ YomiIsayama: 跟實際發音怎麼發完全無關 08/07 09:59
推 bumingjiueli: 倒是常看HOLOMEM打成HOLOMEN 08/07 10:00
→ YomiIsayama: 老師有嚴格管好學生發音的話 兩者不該有發音區別 08/07 10:00
推 allanbrook: 就注音比較直觀啊 08/07 10:01
推 charlietk3: 這樣講吧,老外用漢語拼音去學中文就像你用古德摸寧 08/07 10:02
→ charlietk3: 去學Good morning怎麼念一樣 08/07 10:02
→ allanbrook: 兩種就是一個前期比較花時間 一個後期 08/07 10:02
→ allanbrook: 注音就讓拆解台灣的發聲方式從嘴型細節開始學 08/07 10:03
→ charlietk3: 你很難要求老外在看到字母拼音時完全去除掉自己母語 08/07 10:04
→ charlietk3: 發音規則的影響 08/07 10:04
→ Strasburg: 簡體跟通用拼音對推廣還是比較方便的簡化 08/07 10:06
推 dodomilk: 印尼華僑不少啊,雖然是沒有像馬來西亞那麼多 08/07 10:11
→ dodomilk: @Yomi其實真的有差,看到漢語拼音就會不自覺的用英文的 08/07 10:11
→ dodomilk: 發音方式念 08/07 10:12
→ iuytjhgf: 連新聞也可以直接截烤肉做一篇了是吧 08/07 10:15
推 globe1022: 東南亞人每個都馬語言怪物,基本雙語,三四五語的也一 08/07 10:16
→ globe1022: 堆 08/07 10:16
推 novel2430: 謝謝你喜歡台灣 08/07 10:23
推 juunuon: 東南亞改用拼音學中文也蠻久了,企鵝應該沒那麼老吧 08/07 10:27
→ NekomataOkay: 謝謝你喜歡台灣☺ 08/07 10:34
推 ALDNOAH5566: 就像有人學英文會標注音 唸出來就是很怪 08/07 10:50
推 s8018572: 媽媽台裔吧 08/07 10:51
→ crasser: 國語日報的中文學習班似乎在國外挺有名的... 08/07 11:02
推 Jimmykaz45: 乳華了 08/07 11:25
→ w3160828: 嫁去的很少,但是華裔哭吧多 08/07 12:26
→ w3160828: 上次有個華裔想選雅加達市長就被排華 08/07 12:26
→ w3160828: 不多是被排華洗過一輪了 08/07 12:26