推 wolver: fo4: 06/26 15:22
推 tsairay: 你講的蠻多遊戲指的是哪些? 06/26 15:22
推 yahoo2720: 真的在意的還可以等mod啊,反正你總歸是要用mod 06/26 15:23
推 felixden: 看不習慣簡體 真的會影響 06/26 15:23
推 YoruHentai: 2023年了還有大作遊戲首發沒繁體中文,不就是擺明不 06/26 15:23
→ YoruHentai: 想做台灣市場嗎 06/26 15:23
推 sdd5426: 本來就是0 打折後還是0 06/26 15:23
推 medama: 多少會把 06/26 15:23
推 yuzukeykusa: 不影響吧 原本就不打算玩 06/26 15:23
推 guogu: 不少大作是哪些你先說幾個來聽聽 06/26 15:23
推 trtrtradam: 文本量大確實會吧 自己玩簡體也是覺得閱讀理解比較累 06/26 15:23
噓 uranus013: 會 HADES就是因為這樣放掉的 06/26 15:24
推 SuperSg: 不少大作? 06/26 15:24
→ YoruHentai: 體量小的遊戲勉強還能接受,文本多的大作就不行 06/26 15:24
推 tf010714: 看你習不習慣 以前唸書時常原文書跟簡體書對照習慣了 06/26 15:24
→ jayppt: 我猜 上市48小時內就能有繁體mod了 除非b社存心擋mod 06/26 15:24
推 tsairay: steam打開來看,絕大部分都是繁簡一起有的啊 06/26 15:25
推 benyouth: 原本就對外太空類型的遊戲不感冒 06/26 15:25
→ rogerliu123: 翻的好就沒差 不要翻簡體還亂翻就好 06/26 15:25
→ tsairay: 繁簡要修語法,只改字體是有落差的 06/26 15:25
→ qaz95677: 連在地化都搞不好就別說自己是大作了 人家還要臉的 06/26 15:25
→ Julian9x9x9: 會 看了就生理不舒服 06/26 15:25
→ tf010714: 蠻多專業書籍只有對面翻譯 寫論文時會拿來跟原文對照 06/26 15:25
→ tsairay: 說有不少大作列來看看,是不是都是微軟本家的啊 06/26 15:26
推 e49523: 我一看到殘體就會全身起疹子 06/26 15:26
→ jayppt: 字幕就“這飛艇的質量真高啊 牛B的緊” 06/26 15:26
推 sasakihiroto: 如果是索這樣搞還不被噴爆 這邊對軟很溫柔了 06/26 15:26
推 gwawa0617: 空洞騎士好像也只有簡體 06/26 15:27
推 yuzukeykusa: 不止字體問題,用語差距很大也很出戲啊,鐵道就是一 06/26 15:27
→ yuzukeykusa: 個例子,雖然看得出努力在做在地化了,但文字量太大 06/26 15:27
→ yuzukeykusa: ,變成最愛怎麼樣都有大量不常見的用法,讀得不流暢 06/26 15:27
→ yuzukeykusa: 就會懶得看劇情 06/26 15:27
推 poeoe: 不會有什麼太大影響 想玩的還是會玩 06/26 15:27
推 shadowblade: 黑帝斯和空洞都有台灣人做的繁體MOD可以裝 06/26 15:28
→ poeoe: 遊戲本身的品質還比較重要 06/26 15:28
→ jayppt: 自己從來只玩英文 不知道b社以前的中文化做的好不好 06/26 15:28
→ shadowblade: 然後簡體主要問題是用詞,單純字體還比較沒影響 06/26 15:28
→ jayppt: 例如fallout4 06/26 15:28
→ shadowblade: 文本看起來三秒鐘卡一次還不如看原文或別玩 06/26 15:29
→ NexusPrime: 應該會影響,比較繁體的譯法很多跟簡體不一樣 06/26 15:29
推 gwawa0617: 我知道有mod 那個字體網站我也常去看XD 06/26 15:29
推 tf010714: 簡體的翻譯法都傾向照字面直翻不太修飾的 06/26 15:29
推 hoe1101: 不會 06/26 15:29
推 guogu: b社的中文化其實蠻爛的 06/26 15:29
→ leamaSTC: 奇檬子的問題 想玩的還是會玩吧 06/26 15:30
→ macocu: 沒差,如果之前繁中翻得很爛,那還是看英文了 06/26 15:30
→ guogu: 像你問的fo4有官方繁體還是有人做繁體mod修翻譯 06/26 15:30
→ shadowblade: 也有那種直接機翻的完全不是簡繁的問題而是沒辦法看 06/26 15:30
推 hjk56789: 某法度 大概就不能一次玩很久 06/26 15:31
噓 ARCHER2234: 哪些只有簡體的,說說阿 06/26 15:32
推 GreenComet: 沒繁體就想pass 簡體看歸看的懂但吃力程度和看英文差 06/26 15:32
→ GreenComet: 不多 除非真的有好評到可以跨越語言藩蘺 06/26 15:32
→ SangoGO: 殘體字真的會寧願原文+1 06/26 15:32
→ Tsozuo: XGP可以上去體驗一下 買就算了 不知道為甚麼還是覺得這款 06/26 15:32
→ Tsozuo: 上市高機率爆 06/26 15:32
→ SangoGO: 除非你跟韓文比,好,我就支持殘體了(雙標 06/26 15:33
→ npc776: 阿就換日文英文不就得了... 06/26 15:33
推 guolong: 沒繁體不想玩 06/26 15:33
→ lou3612: 都玩英文沒有這種困擾 06/26 15:33
→ npc776: D&D跟上宇宙的東西還是英文比較對味點 06/26 15:34
推 j5a5m0e4s: 重要性不單是字體簡轉繁而已 也少了在地化臺詞與口吻 06/26 15:34
→ j5a5m0e4s: 的機會 被迫習慣對岸說話邏輯 06/26 15:34
→ Kidd0502: 還是會玩 有xgp不虧 06/26 15:35
推 tim860628: 反正到最後還是另外裝MOD 簡體還繁體根本沒差 06/26 15:35
推 SangoGO: 也有些殘體「翻譯」會有地方哽,也是寧願不讀的 06/26 15:35
→ ThreekRoger: 哪些"大作"只有簡體沒繁體的 不是都是小廠商沒錢做嗎 06/26 15:35
→ NexusPrime: 依照這個遊戲內容,我想英文內容應該跟質量效應或天 06/26 15:36
→ NexusPrime: 外世界一樣超多吧 06/26 15:36
推 tsairay: 有啦,微軟本家大作 06/26 15:36
噓 inoce: 有差嗎 笑死 06/26 15:36
推 owo0204: 不是阿會看繁體不就看得懂簡體 有差嗎 06/26 15:36
推 GenShoku: 對中間游離客層來說 會 至少我本來想試試 看到只有簡中 06/26 15:36
→ GenShoku: 興趣就大減了 06/26 15:36
推 shadowblade: 差在用詞看了不爽 06/26 15:36
→ SangoGO: 只有官簡沒官繁的還真的常見 06/26 15:37
推 ke0119: 笑死人,現在這個時代你以為有簡體文本的情況下出繁體要多 06/26 15:37
→ ke0119: 少成本? 06/26 15:37
→ GenShoku: 你直接搞個簡轉繁都比完全擺爛不給還好 06/26 15:37
推 ayubabbit: 大概很少會買xbox版吧 06/26 15:37
→ NexusPrime: 殘體字真的看不下去,跟狗啃的一樣形狀 06/26 15:37
推 goodday5566: 只有殘體的話就真的不考慮玩了 又不是沒遊戲可以玩 06/26 15:37
→ owo0204: 一堆繁體還不是直接跑簡轉繁就丟出來了 06/26 15:37
→ iComeInPeace: 我怕連簡體都是亂翻 06/26 15:38
→ mike2004911: 最厲害的是推文還有英文看的跟簡體一樣快的 果然臥 06/26 15:38
→ mike2004911: 虎藏龍 06/26 15:38
→ goodday5566: 尤其文字量多的遊戲 滿滿殘體看了真的很痛苦 06/26 15:38
→ ARCHER2234: 英文看的比簡體快很難嗎? 06/26 15:39
→ macocu: 這算個屁臥龍藏虎... 06/26 15:40
→ skyofme: pc大概很多人覺得沒差 06/26 15:40
→ alanzeratul: 有繁體只會讓我偷懶而已,正好玩原文,以前老滾三不 06/26 15:41
→ alanzeratul: 也是這麼過來,更早博德、絕冬城、DAO也都是只有原 06/26 15:41
→ alanzeratul: 文 06/26 15:41
推 trtrtradam: 空洞繁中mod裝上去舒服超多 連字體美術都幫你設計過 06/26 15:41
→ trtrtradam: 了 06/26 15:41
推 ARCHER2234: 如果是看的比繁體快的確厲害啦XD至少代表你工作要用 06/26 15:41
→ ARCHER2234: 到大量英文 06/26 15:41
→ mike2004911: 又來兩個了 不知道是看簡體會放空還是英文神人 06/26 15:41
推 e446582284: 會玩但邊玩邊罵,而且這世界還有人沒訂閱XGP? 又不 06/26 15:41
→ e446582284: 是要你花2399買,先體驗之後自然會有繁體mod 06/26 15:41
推 ARCHER2234: 不是,你多益能八百分以上或英檢中高級以上然後工作會 06/26 15:43
→ ARCHER2234: 用到英文或是還在讀書的人很少嗎 06/26 15:43
→ ThreekRoger: 微軟就又沒差了 明明出現個視頻就被噓的要死 06/26 15:44
推 doremon1293: 整體來看不會 一兩個人那就算了 連韓文都沒有 不知道 06/26 15:44
→ doremon1293: 在幹嘛 06/26 15:44
→ ThreekRoger: 沒差喔 沒差在ptt幹嘛那麼愛噓中國用詞 06/26 15:44
噓 himthin01: 好玩的話還是會玩但不給繁中就是不爽 06/26 15:45
推 tsairay: 不出繁中卻在台灣打廣告也是蠻厲害的 06/26 15:45
推 shadowblade: 原文非中日英,沒官中 英文能看懂但味道跑掉 日文感覺 06/26 15:45
→ himthin01: 能看簡中或英文不代表就可以妥協這種事 06/26 15:45
→ shadowblade: 比較對但沒辦法完全看懂 的那種遊戲比較麻煩w 06/26 15:45
→ domy1234: 都玩支遊了還會在乎殘體喔? 06/26 15:46
推 webberfun: 殘體字算了吧 又不是只能玩這款 06/26 15:47
→ ewa43: B社無心軟軟擺爛只能拒玩了吧 FO4後面官中更新擺爛玩家還 06/26 15:48
→ ewa43: 要自己去跳區抓其他語言版本再去灌繁中模組整個87 06/26 15:48
→ safy: 英國人也是會靠北一堆作品的英文根本不英式 06/26 15:48
→ hilemon: 翻譯的成本跟3A大作比根本不算什麼 連這樣不給我幹嘛付 06/26 15:48
→ hilemon: 錢玩你的遊戲 06/26 15:48
推 tigerface: 我個人不在意簡體,中國用語自動腦內轉換就好了,那種 06/26 15:48
→ tigerface: 什麼看到簡體就痛苦的警察太多了,我fb上面就有那種超 06/26 15:48
→ tigerface: 死忠的逢中必反,名字都用台羅拼音的人,結果看他原神 06/26 15:48
→ tigerface: 打的開心的要死 06/26 15:48
→ safy: 口音也欠缺英國腔, 只是吵這個你知道了又如何呢 06/26 15:49
推 milo0207: 多多少少會,但好作品就算只有簡中也會吃,像Hades跟hol 06/26 15:49
→ milo0207: low knight。但Bethesda那個鳥樣完全不會想玩星空 06/26 15:49
→ v60701v: 不妨去支持一下繁體中文化請願連署啦,風涼話就免了 06/26 15:49
推 kuninaka: 不會 06/26 15:50
→ v60701v: 多種選擇總是好 06/26 15:50
推 chingchong77: 很多遊戲連簡體都沒有 學簡體字不如學英文 06/26 15:50
→ kuninaka: 會買的還是照買 06/26 15:50
→ as3366700: 大不了等到繁中MOD而已 反正也不敢衝首發 06/26 15:50
→ milo0207: 而且說什麼台灣xbox銷量差所以不做繁中,是當台灣人都沒 06/26 15:50
→ kuninaka: SKYRIM上市連中文都沒有勒 06/26 15:50
→ milo0207: 電腦嗎 06/26 15:50
→ v60701v: 個人是沒繁體也會玩,但幫忙推廣繁中請願連署 06/26 15:51
→ v60701v: 畢竟有繁中還是舒服啦 06/26 15:51
推 NexusPrime: 除了殘體字問題,另外說有1000個星球這個感覺有點誇 06/26 15:51
→ NexusPrime: 張,先觀望不買 06/26 15:51
→ npc776: 看英文當然比較慢啊 問題是看到殘體就會想起那個蝗蟲王之 06/26 15:52
→ as3366700: 實際上有官方繁中還是要用繁中MOD XD 06/26 15:52
推 sunshinecan: 應該會玩英文 如果繁中在地化能做得好也樂觀其成 06/26 15:52
→ v60701v: 是說有xgp也不用買就是了,先體驗看看 06/26 15:52
→ npc776: 怒 那些外掛挖礦買賣機器人 那些FPS加速飛天自瞄狗 老子打 06/26 15:53
推 polas: Skyrim當時應該還是遊戲有繁中就會被歌功頌德的時代 06/26 15:53
→ polas: 現在很多人都認為有中文要是基本款了吧\ 06/26 15:53
→ npc776: 開遊戲是要快樂的 不是要想起那堆不愉快垃圾回憶 那個破爛 06/26 15:53
→ npc776: 殘體最好是永遠不要讓我看到 06/26 15:54
推 GenShoku: 講白了啦 遊戲夠棒只有簡中也是啃的很開心(如空洞騎士) 06/26 15:55
→ GenShoku: 這款目前看到現在就沒有很吸引人 還可能有一堆自動生成 06/26 15:55
→ GenShoku: 的罐頭內容 那只有簡中就是扣分了 06/26 15:55
推 karta018: 就扣分而已,遊戲夠好玩可以忍耐 06/26 15:55
推 naya7415963: 簡中扣分,但遊戲夠好玩還是會玩 06/26 15:56
推 Xpwa563704ju: 自己裝mod改就好,沒什麼大不了的 06/26 15:56
→ jayppt: 想到罐頭星球 就提不起勁 10個星球只有1個有生命 還是隨機 06/26 15:56
→ jayppt: 生成的 唉 06/26 15:56
推 MoneyMonkey: 會扣5-10分,大公司沒有繁體再扣個10分 06/26 15:57
推 patrickleeee: 看得懂英文就看英文的阿 有很難嗎? 06/26 15:59
→ bomda: 為什麼不會 太奴喔 06/26 16:01
推 bala045: 不影響 難道當初老滾有繁中嗎? 06/26 16:03
→ bala045: 更別說民間繁中可能翻的還比官方好 06/26 16:04
推 IiiiIiIIiiM: 一直都只玩英文 但是不出簡體覺得觀感不好 不想做這 06/26 16:04
→ IiiiIiIIiiM: 個市場的感覺 06/26 16:04
→ IiiiIiIIiiM: 講錯 繁體 06/26 16:04
→ pikachu2421: Skyrim玩日文的 Starfield也打算玩日文的+日文語音 06/26 16:08
→ pikachu2421: 反正沒意外到時候也是日文的mod資料比較好找 06/26 16:10
推 Dheroblood: 2023了還沒有對我國在地化 誰玩? 06/26 16:13
推 js0431: 我完全沒差 06/26 16:14
→ cheng31507: 反正本來就沒打算要玩 06/26 16:15
→ js0431: 純英文也會玩 不過有能簡單看懂的還是很方便 反正我繁簡看 06/26 16:15
→ js0431: 得一樣輕鬆 06/26 16:16
噓 aegisWIsL: 不少“大作”是那些啊 不少的話應該很好舉例吧 06/26 16:20
推 feedingdream: 逢中必反台羅仔會玩原神我怎麼看都像創作文ㄏㄏ 06/26 16:20
推 infi23: 不少大作是誰?卡普空任天堂R星索尼萬代誰只出簡體? 06/26 16:27
噓 msbdhdfceb: 2023哪個大廠沒出繁中的 星空要是沒有那就真的就你了 06/26 16:30
推 mamamia0419: 不影響,繁體只剩台灣香港大概3千萬人,而且香港用繁 06/26 16:31
→ mamamia0419: 體的會越來越少,同時還有簡體14億群體,很正常吧 06/26 16:31
噓 Cactusman: 公司就沒誠意 翻繁體是差多少錢 06/26 16:32
→ Cactusman: 更何況都有ChatGPT能用了 06/26 16:32
噓 infi23: 很多人提上古 請問上古出的時候被微軟買走了嗎? 06/26 16:33
推 fhirdtc98c: 這家的話應該會有熱心繁體mod翻譯人 06/26 16:36
推 mamamia0419: 很多大作是因為日廠遊戲吧,他們會做繁體,但歐美的 06/26 16:36
→ mamamia0419: 遊戲多沒中文,有的話簡體可能還是居多 06/26 16:36
推 thehopepray: 大學漢化就好了 06/26 16:39
推 chrislai: 多少會吧 簡體偶爾看不懂 06/26 16:39
推 msbdhdfceb: 說歐美可以舉幾個例子嗎?不說別的,同家的fo4和fo76 06/26 16:44
→ msbdhdfceb: 通通都有阿,翻得好不好另一回事就是了 06/26 16:44
→ msbdhdfceb: 然後2077在地化超神 06/26 16:44
→ pikachu2421: 檔案構造沒變的話要自己做語言mod也沒難度就是了 06/26 16:45
→ Annulene: 玩b社的遊戲 反正最後還是要mod的 就沒一次例外過 06/26 16:49
→ ash9911911: 至少我是不會買 06/26 16:54
→ cat05joy: 會 等MOD 06/26 16:57
推 wolver: fo4我記得一開始是沒有繁中版的 06/26 16:59
推 bh2142: 反正沒繁體我就玩英文 06/26 16:59
→ wolver: 然後官方繁中出來後一堆bug,甚至繁中不能更新 06/26 17:00
→ wolver: 接下來是靠巴哈大神才有繁中mod 06/26 17:01
→ w3160828: Fo4首發就有繁中了...然後就出現致命bug 一開始避難所 06/26 17:02
→ w3160828: 電腦會卡住 06/26 17:02
推 msbdhdfceb: Fo4一開始就有繁中,我預購的 06/26 17:02
→ cat05joy: 但近幾年有幾間都有繁中專屬BUG 所以 還是等MOD 06/26 17:02
→ msbdhdfceb: 對w 一開始也是老B社滿滿bug 06/26 17:02
→ wolver: 然後我記得,fo4到現在你下載繁中來玩,還是時不時跳出遊戲 06/26 17:03
推 hardyguu: 只有簡體的我會選擇英文玩 06/26 17:10
推 kasumi999: 我沒差,一些小型獨立遊戲也都只有簡體 06/26 17:16
推 scotttomlee: 想玩的是沒差,不過娛樂選擇性太多下,我就pass只有 06/26 17:18
→ scotttomlee: 簡體了,畢竟遊戲本來就不是非玩不可 06/26 17:18
推 gp3lucky: 台灣的銷量,跟對岸差太多了 06/26 17:19
噓 VVinSaber: 哪些只有簡體 講出來 06/26 17:35
→ VVinSaber: 翻譯又沒多少錢 廠商為了省這點小錢 那就讓他少賺點 06/26 17:36
推 Snowman: 米哈遊出的遊戲 星空:崩壞鐵道 只有簡體不是正常嗎 06/26 17:41
推 m4tl6: 只有殘體我就不玩… 06/26 17:55
推 chiekat: mod黨本來就只玩英文版 06/26 17:56
推 freedom77: 沒正體就吃屎吧 06/26 17:56
→ wave7410: 我個人是不會玩 06/26 17:58
推 chrisjeremy: 我會在意 簡體吃屎ㄅ 06/26 18:17
→ vestal: 我想玩fo5... 06/26 18:21
推 CowGundam: 2077的文本翻譯真的跟鬼一樣… 06/26 19:45
推 HappyKH: 當然會 06/26 21:07
推 HGK: 會,特別是這種強調沈浸感和多文本的遊戲 06/26 22:24
推 ire5566: 會 06/26 22:43
推 chackahaha: 簡體事小 麻煩的是語感 真的很怕支言支語 06/26 23:36
推 jpadesky: 要玩簡體我不如看日英... 06/27 07:21
推 jay0215: 不會,對我來說沒差,但有些人看到簡體會全身癢就會影響 06/27 10:21
推 asiaking5566: 真香警告 06/27 10:35