→ pyrolith: 羅傑 12/19 12:11
推 qoo60606: 你阿斯匹靈 卡皮巴拉 12/19 12:17
→ FlynnZhang: 超級馬利 12/19 12:20
推 kurenaiz: 你政府官員 12/19 12:23
→ doomerptt: 青鳥的水準 12/19 12:32
推 DPP48: 香蕉芭樂蓮霧柳丁 12/19 12:35
→ kappastar: 樓上認為可以亂罵警察喔~藍白就這水準? 12/19 12:35
推 tf010714: アスパラ不就蘆筍 哪有什麼貶意 台灣亂用而已 12/19 13:12
→ guanluvsquat: ㄟㄟ 羅傑說你是2486 12/19 13:27
推 EFERO: 下次改罵阿斯匹靈看看 12/19 13:37
推 bbsoso2005: X前身不是推特嗎?這都不能講? 12/19 13:41
推 YOLULIN1985: 台南地院 114,簡,5044 12/19 13:43
推 anaujv: 原來「蘆筍」是罵人的意思! 12/19 14:04
推 cheermin: 斯巴拉西 12/19 14:08
推 em4: 卡皮巴拉 12/19 14:15
→ holsety: 不錯了,只有罰金和拘役 12/19 14:29
→ holsety: 上面另外那個搞到醫護,就判有期徒刑了 12/19 14:29
推 mecca: 蘆筍: 12/19 14:36
推 JUDSON1231: 酷拉皮卡 12/19 14:37
→ DPP48: 阿拉花瓜 12/19 14:41
推 alfi2016: 2486~一銓 怎麼惹嗎? 12/19 14:48
推 oue: 2486 XDDD 12/19 14:55
→ tf010714: 你對日本人說阿斯巴拉他們只會不解 12/19 14:56
→ tf010714: 但對日本女生可以試試說阿巴茲累 12/19 14:56
推 qaz223gy: 欸欸 羅傑說你是2486 12/19 15:30
→ doomerptt: 可是以前2486是廣告耶 12/19 16:01
推 kingard9632: 2486 12/19 16:13
推 simei1: 肥皂 12/19 16:21
推 HappyNegro: 日文的蘆筍是罵人的意思? 12/19 16:27
→ EFERO: 就是低端之間亂用之後自己約定成俗的 一般人沒有這種用法 12/19 16:31
推 cyp001: 他還有罵其他的啦 可是標題只寫阿斯巴拉 12/19 16:31
推 starport: 沒聽過阿斯巴拉 12/19 16:35
推 HappyNegro: 特地查字典アスパラ,還真的是蘆筍! 12/19 16:39
推 kutkin: 阿薩布魯才是罵人的話 12/19 16:46
推 kutkin: 但你跟日本人講阿薩布魯他們也聽不懂 12/19 16:50
→ kutkin: 早上洗澡怎麼了嗎 12/19 16:50
推 eo8h1: 滿好奇為什麼阿斯巴拉會演變成罵人的話 感覺挺有趣的 12/19 16:54
推 tienyi: 只聽過巴斯光年 12/19 16:57
推 HappyNegro: +1 好奇是怎麼演變出來的… 12/19 16:57
推 DPP48: 你這個蘆筍! 12/19 17:06
→ DPP48: 這樣會被吉嗎 12/19 17:07
推 ship1228: 哩幾勒樓筍! 12/19 17:10
推 cyp001: 應該就像上面講的 可能是要講阿薩布魯 但他自己也不懂 12/19 18:02
→ cyp001: 所以要隨便講一個"阿"字頭的單字 12/19 18:02
推 asaka0908: 這記者寫文有問題吧....... 12/19 18:05
→ asaka0908: 重點在對警察罵 X你娘。 這一句就穩了~ 12/19 18:05
→ asaka0908: 那些情緒性字眼拿來當標題,這記者怪怪的~ 12/19 18:06
→ forsakesheep: 這不是台南板嗎?怎麼也羅傑 12/19 18:11
→ holyhelm: 那罵超級瑪莉的呢 12/19 18:21
→ xc2v: 蘆筍? 12/19 19:02
推 ohmyya: 蘆筍也不行喔? 12/19 20:08