🔥 PTT.BEST 批踢踢爆文 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👉 男女 Boy-Girl 👉 真香 CheerGirlsTW 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
※ [本文轉錄自 Steam 看板 #1gHV45xL ] 作者: alinwang (kaeru) 看板: Steam 標題: [新聞]活俠傳 台灣之光!沒官方日文殺進日區前40 時間: Thu Jul 2 13:02:58 2026 https://reurl.cc/M2YbKm 《活俠傳》台灣之光!沒官方日文殺進Steam日區前40,排名超車RPG神作 台灣獨立遊戲團隊原始鳥熊 Obb Studio 打造的武俠遊戲《活俠傳》推出後就因為龐大的 文本、超級鮮明的角色形象掀起許多玩家熱議,也普遍獲得玩家們的好評,之後甚至感動 日本玩家社群,自發打造日文翻譯 Mod,讓更多日本玩家能體驗到遊戲精彩的文本劇情。 沒想到,這份努力現在開花結果了,因為《活俠傳》竟以沒有官方日文的海外遊戲身分, 殺進日本 Steam 暢銷榜前 40 名。 其實,《活俠傳》能夠打進日本市場的其中一個主要原因就是當地的 Mod 團隊「活俠傳 日本語制作会」,他們在玩到了由台灣獨立遊戲團隊原始鳥熊 Obb Studio 打造的《活俠 傳》之後就深深愛上,今年 1 月份推出了日文翻譯模組,讓更多日本玩家們能夠打破語 言隔閡,享受到這個讓他們沉迷其中的武俠世界。 就在半年後,最近有網友發現,《活俠傳》在日本玩家社群中似乎真的有了更多討論度, 因此好奇查詢 Steam 的日本暢銷榜單,發現《活俠傳》竟已攻入前 100 位,並且隨著時 間過去排名越來越高,直到現在已經殺入前 50 名,以海外遊戲、無官方日文翻譯之姿超 越《女神異聞錄5 皇家版》位居 38 名。 這個好消息也讓許多網友肯定:「前百真的很高」、「日本玩家推坑成功」,但也有人表 示,除了翻譯外也要歸功於原始鳥熊的持續更新,「好酒沉甕底!」,而隨著 Steam 的 夏季特賣還沒結束,或許《活俠傳》仍有機會繼續往更好的名次前進,讓更多日本玩家玩 到這款來自台灣的武俠神作。 拿P5蹭沒必要,但活俠傳能進日區40名內也很難得了. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.105.30.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1782968581.A.ED5.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: alinwang (27.105.30.247 臺灣), 07/02/2026 13:04:30
Hsan: 當時韓文也是這樣打進去的 07/02 13:05
zouelephant: 不用上什麼前40就來昭告天下 07/02 13:05
scott032: 摳腳 07/02 13:06
peterboon: 40多後面知道嗎== 07/02 13:07
starsheep013: 前40恭喜是恭喜,但真的有點摳腳 07/02 13:07
kaj1983: 謝謝日本人喜歡活俠 07/02 13:08
hilt: 活俠傳為什麼會在那裡.jpg 07/02 13:08
MomoSaiko: 摳腳 07/02 13:08
zxlt3722: 摳腳 07/02 13:09
gundriver: 不能這樣比吧,女神異聞錄都出多久了 07/02 13:09
goldman0204: 去年韓國的既視感~能自我翻譯韓文 日文真的佩服佩服 07/02 13:09
alinwang: 要知道日區海外遊戲有多少款在出呀. 07/02 13:09
super1937: 日文看得懂漢字會有幫助嗎 07/02 13:10
goldman0204: 我有問日文朋友才N3 要翻譯這款真的難度五星以上... 07/02 13:10
asiakid: 摳腳 07/02 13:10
zonpoulin: 摳腳昭告天下到鳥熊生解藥出來為止 07/02 13:10
furret: 韓文->韓玩家用愛發電 日文->台韓玩家想推廣而合力 07/02 13:10
ackes: 可惜 這股神文筆翻譯不可能維持 少了文筆味了 07/02 13:10
ackes: 等鳥熊公告順便廣告梅解藥了 07/02 13:11
furret: 想對日本推廣也是因為遊戲內很多梗來自日本 07/02 13:12
Hsan: 我一直很好奇戰你娘親怎麼翻 最後還是翻成喧嘩上等 也好啦 07/02 13:12
attacksoil: 摳腳 07/02 13:12
serding: 賣上億套了吧 07/02 13:12
是在崩潰什麼啦
allen886886: 沒日文而且還是需要另外對名詞解釋的武俠作,這樣超 07/02 13:13
allen886886: 強了吧 07/02 13:13
goldman0204: e04su3su;6頂多也是八嘎壓露~ 07/02 13:13
gofee: 摳 07/02 13:14
※ 編輯: alinwang (27.105.30.247 臺灣), 07/02/2026 13:15:25
zonpoulin: 喧嘩上等只有戰鬥開場這樣翻 台詞翻ぶちのめしてやる 07/02 13:15
aegius1r: 這款翻譯超難的吧w 意思到就可以了 07/02 13:15
Hsan: 欸是喔 抱歉我沒看到台詞的部分 謝謝補充 07/02 13:16
s22shadowl: 獨立遊戲前40不錯了 07/02 13:17
zonpoulin: 沒事 我也是開JP外掛的翻譯表csv檔直接查的 沒看實機 07/02 13:18
john2355: 摳腳 07/02 13:18
h60414: 原來沒有官方日文喔 那翻譯團隊真的很有愛耶 07/02 13:19
Fate1095: 夏促也沒折多少,怎麼突然這麼多人買 07/02 13:20
serding: 崩潰啥 我也玩了120小了 07/02 13:20
AntiEntropy: 駐日台灣人還真多 07/02 13:20
YakumoBeni: 謝謝日本喜歡活俠傳 07/02 13:21
SpiceKey: 昨天看日本VT實況 其實有些對話的內容有部分不太夠親 07/02 13:23
SpiceKey: 切口語化 但以用愛發電來說已經算很屌了 07/02 13:23
whatthejoke: 酸仔看到又不舒服想酸了 07/02 13:24

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章