🔥 PTT.BEST 批踢踢爆文 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👉 男女 Boy-Girl 👉 真香 CheerGirlsTW 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
「看盜版的不是敵人!」日本漫畫家大膽發言:不是不挺正版,是根本買不到 MrSun Yahoo遊戲編輯 更新時間 2026年6月17日週三 下午4:03 《Dr.STONE 新石紀》負責作畫的知名漫畫家 Boichi,最近在個人 X(推特)上針對漫畫產 業的正版意識和盜版問題發表看法。Boichi 語出驚人的表示「看盜版漫畫的人並不是敵人 」,並指出盜版現象的存在,正好證明了漫畫在該地區擁有非常大的市場需求。他認為,漫 畫界不該盲目指責盜版讀者,而是應該正視跨國通路匱乏,以及正版定價過高這兩個長期的 根本問題。 Boichi 指出,許多海外漫畫迷之所以選擇盜版,是因為根本沒有正常的管道購買正版,像 是他就曾收到摩洛哥讀者的來信,傾訴當地完全沒有任何漫畫出版與發行基礎設施。實體單 行本在海外的定價往往高達 15 到 20 美元(約新台幣 480 至 640 元),這在數位娛樂選 擇多元的現代,無疑是一大負擔。 就算是像美國這樣的先進國家,或是早期 1950 年代經濟困頓的日本,許多熱愛漫畫的讀者 和創作者也都在經濟邊緣掙扎,支持正版通常需要他們非常努力的節省,這證明漫畫並不是 滿足所有物質欲望後的奢侈品,而是讀者願意主動選擇、支持的珍貴文化。 這話題也引來日本和各國網友回應,認為實體書籍跨國定價確實太高,加上發行和翻譯效率 太過緩慢,海外版有時甚至需要等待一到兩年,導致讀者失去耐心,甚至還會面臨出到一半 就斷尾的情況。部門網友也認同,在沒有提供正版的地區打擊盜版網站根本沒有意義,最終 只是盜版跟正版同樣看不了而已。 其中,Boichi 還提到,南韓在 1990 年代末期也曾面臨嚴重的盜版文化,但隨著合法又平 價的數位平台 Webtoon 服務開始,當年的盜版仔們,很快就轉變為第一批付費支持正版的 中堅力量,最終促成了南韓條漫產業的全球化爆發。 針對漫畫產業的未來,Boichi 建議必須徹底推動數位化服務,並且要建立合理的區域定價 ,讓全球各地的粉絲都能輕鬆又便宜的接觸到作品。同時他還提倡建立一套直接捐款給創作 者團隊的贊助機制,讓有閒錢的讀者能直接回饋給作者和助手,改善新進漫畫家生存不易的 現狀。他相信,只要提供機會和健全的數位生態系,當年的盜版讀者終將會成為正版產業的 後盾。 原文網址:https://reurl.cc/Wb6eY7 大膽的發言 ---- Sent from BePTT on my Samsung SM-S9260 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.135.4 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1781787426.A.3C6.html ※ 編輯: access4096 (106.107.135.4 臺灣), 06/18/2026 20:57:41
kasangdi: 這人很多觀念都很獨特 06/18 20:57
ayubabbit: 盜版就是幫你宣傳(狗頭 06/18 20:58
S2357828: 記得 下一本不要給出版社了 自己放推特 06/18 20:59
ayubabbit: 漫畫應該也要建立起楊桃殺的機制 06/18 20:59
KudanAkito: 賣盜版才是啊 06/18 21:00
akway: 對岸一堆看盜版的 還真的是這樣想 06/18 21:01
lolicon: 哈 錢錢嫌賺太多了嗎 日本國稅局該來課重一點了 06/18 21:01
reader2714: 他說的沒甚麼錯啊 06/18 21:01
ARCHER2234: 說得好,記得開源全免費,別只出一張嘴 06/18 21:02
reader2714: 看看steam發展就知道了 06/18 21:02
reader2714: Boichi 建議必須徹底推動數位化服務,並且要建立合理 06/18 21:02
Scarlett888: 中國人按讚 06/18 21:02
reader2714: 的區域定價 有些人是不是完全沒看內文就開嘴阿 06/18 21:02
c6343j6297: 沒辦法,日韓很多企業都愛鎖國,很多不經過代購就不願 06/18 21:03
c6343j6297: 意送海外,不然就是拒絕海外運送的 06/18 21:03
Fino5566: 本來就不是 會看的都是潛在支持者 要想怎麼賺到他們錢 06/18 21:03
ARCHER2234: 那他要怎麼分看不到的和故意看的呢,嘻嘻 06/18 21:04
ARCHER2234: 誰決定怎麼分?他嗎 06/18 21:04
reader2714: 好了拉 在硬ㄠ很難看 老實承認自己沒看亂回不會怎樣 06/18 21:05
kuninaka: 怎麼可能買不到,騙誰 06/18 21:09
ilovenatsuho: 我覺得不是買不買得到的問題,而是便利程度的問題 06/18 21:11
S2357828: 你再便利都不會有盜版便利 看盜版出問題的風險還極低 06/18 21:13
kuninaka: 是真的便利性 06/18 21:13
kuninaka: 盜版很多都有翻譯 06/18 21:13
mapulcatt: 你把看盜版當成敵人他們也不會付錢啊 不如想想怎麼從他 06/18 21:14
kuninaka: 翻譯和平台才是最大阻礙 06/18 21:14
mapulcatt: 們身上撈錢 06/18 21:14
kuninaka: 盜版不是敵人沒問題,敵人是盜版平台 06/18 21:14
hsiehhsing: 萬代: 06/18 21:14
kuninaka: 這個日本不是有在推了嗎,電子漫畫翻譯 06/18 21:14
CycleEnergy: BIG膽 06/18 21:16
h60414: 要鎖區王日本銷往海外 不太可能 06/18 21:17
gxu66: 翻譯速度 便利性 免費 動畫瘋就是三者都辦到才成功了 06/18 21:18
qq204: 她說的也沒錯,然後APP寫好點,現在官方的都跟屎一樣 06/18 21:19
shadow0326: 他是韓國人 比較看得到日本人看不到的角度 06/18 21:22
rex0999: 如果有類似Steam那樣幾乎所有漫畫都在上面還有翻譯 06/18 21:23
rex0999: 作者一出就有辦法快速翻譯 一定能爆發成長 06/18 21:23
lnceric008: cdpr也有類似理念 06/18 21:24
dreamnook2: (′・ω・‵) 盜版一定程度上是服務問題 06/18 21:25
bloodruru: 其實就目前的訂閱走向阿 寧願受眾花少少的錢買你的作品 06/18 21:26
Antihuman: 哈哈 鎖ip然後怪你不買正版 06/18 21:26
bloodruru: 好過完全不付錢 甚至你的作品根本沒人知道這種情況 06/18 21:26
S2357828: 對阿 免費 你直接丟推特上就有很多免費翻譯了 試試阿 06/18 21:26
qwefghzxc: 謝謝蜜瓜kobo讓我超好買原作 06/18 21:28
ruby080808: 太天真了==有些人盜版是已經偷習慣了,以他舉的Webto 06/18 21:28
ruby080808: on 2024年就有因盜版損失慘重的新聞了 06/18 21:28
qq204: 現在盜版也都機翻在用人力下去潤 06/18 21:28
aaronhkg: 多天真才會講這種話 06/18 21:32
aaronhkg: 以後你的作品可以用免費捐款制啦 你的就好 06/18 21:33
kuninaka: 盜版平台就偷很快阿,擋不住 06/18 21:33
zero720624: 第四段前半是不是在講我們東立XD 06/18 21:34
aaronhkg: 一堆串流都有一狗票人想看不想訂了 更何況是漫畫 06/18 21:34
qq204: 而且他還少講了海外代理到一半就斷尾 06/18 21:34
aaronhkg: 他第四段有講到斷尾啊 06/18 21:35
qq204: 還真有 只看前半段 XD 06/18 21:36
smallvul353: 人是很懶得 要防盜版一方面要增加盜版的難度 一方面 06/18 21:39
smallvul353: 就增加正版的流通還有購物方便 06/18 21:39
jack30338: steam就證明這想法是對的啊 06/18 21:40
lewdster: 擋人財路就是敵人但沒擋到他所以不是w 06/18 21:43
aaronhkg: 看了一下 25年webtoon虧損3.7億鎂 各項指數下滑 這想法 06/18 21:43
aaronhkg: 確實是對的 06/18 21:43
aaronhkg: 而原因之一當然…就是不是敵人的那群人囉 06/18 21:44
jack30338: 本來就是先想辦法把盜版轉正版 不管比例多少也是多賺 06/18 21:44
S2357828: CR就盜版轉正阿 喜歡嗎? 06/18 21:45
CactusFlower: GTES明天準備用更引戰的標題再發一次 06/18 21:46
CactusFlower: CR的問題不在於盜版轉正 是在於後來被SONY併購好嗎 06/18 21:47
zerox123456: 巴哈我大哥 06/18 21:47
atari77: 日本也別裝受害者 反正養套殺 用海量作品一路衝跟洗 把你 06/18 21:50
atari77: 家地區都養成它的胃口 再來慢慢宰 微軟就是靠盜版稱霸PC 06/18 21:51
lazioliz: G胖也這樣講 06/18 21:54
littleMad: 因為商品市場很大 所以拿了就走 不用付錢也沒關係喔 06/18 21:54
tim19131: Steam: 06/18 21:55
qq204: 動畫那邊網路平台化後就很成功,沒理由漫畫不能 06/18 21:57
tedandjolin: 合理啊 現在漫畫就是少數沒辦法即時花錢有正版的東 06/18 21:58
tedandjolin: 西 只要有漫畫瘋 願意花錢的一定有 但量要夠 06/18 21:58
Ceferino: 雀食,跟愛情動作片一樣對吧 06/18 22:01
brianoj0817: 其實在AI進步的現在,翻譯不應該再是出版社的藉口了 06/18 22:04
brianoj0817: 現在翻譯成本肯定大幅降低了 06/18 22:04
hayate65536: 也不算錯,日本漫畫到台灣都要等代理慢慢來,還有斷 06/18 22:05
hayate65536: 尾的風險,而且平台也無法統一,便利性很低 06/18 22:05
hy1221: 確實海外很多國根本沒代理商要做 06/18 22:07
wen880225: 這就是steam的做法啊,要是能第一時間看到優質翻譯的正 06/18 22:10
wen880225: 版作品,找盜版的動力就會減少 06/18 22:10
qq204: 都有靠愛發電的個人翻譯靠AI一人頂好幾部了 06/18 22:10
Leojheng: 推 太中肯了 06/18 22:11
namirei: 坐等漫畫界的steam 06/18 22:12
qq204: 日本遊戲大廠都開始在意外語了,結果漫畫還是那樣 06/18 22:14
moon1000: 他就是著眼在願意花但現今狀況下不花/無法花的人 06/18 22:21
aintvrdfg: 漫畫載體還是差遊戲跟動畫很多 06/18 22:24
n555123: 兩個字「阻力」,阻力最小化原則 06/18 22:33
n555123: 有些人就是覺得「正義公理屬於我,不管雙方成本多高都要 06/18 22:33
n555123: 照著這套來」,很理想化啊,但現實很遺憾就不總是這樣走 06/18 22:33
linzero: 或許還有翻譯會較慢的問題 06/18 22:36
siyaoran: 動畫都可以做到海外同步播放,漫畫真的是扶不起來的阿斗 06/18 22:38
siyaoran: 日本ACG其實根本是靠AG在撐,漫畫根本沒走到那麼多國家 06/18 22:39
johnny3: 東立也是盜版轉正 06/18 22:46
ruby080808: steam完全不同==遊戲盜版的成本遠高於漫畫== 06/18 22:47
jason89075: 日本是出版社是最愛鎖ip國家,然後你問我為什麼不看 06/18 22:50
jason89075: 正版? 06/18 22:50

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章