→ moonlind: 我還以為是儲備糧食 05/27 17:04
推 hanainori: 阿不思到處跟人家融合我覺得聖女還是不要放感情 05/27 17:04
推 serding: friend zone Smadge 05/27 17:04
推 newrookie: 好了啦 K社自己連規則都說不清了 還談什麼設定 05/27 17:05
推 dgplayer: k社懂個屁卡圖故事 05/27 17:05
推 Tsozuo: 都去度蜜月了 說只有友情 只有星遺孀會信 05/27 17:05
推 marx93521: 都讓活的好好還嫌嗎,看看星遺物前輩們 05/27 17:06
推 ruby080808: 現在是友情不代表之後不會變愛情,下一次出新的相關 05/27 17:06
→ ruby080808: 系列搞不好都有小孩了 05/27 17:06
推 MythWalker: 至少沒說是飯票(x 05/27 17:06

→ LABOYS: 官方認證(x) 有人加味(o) 05/27 17:08
真假 那我去寫信投訴了
推 runedcross: 男方整天到處融合 怎麼會有感情 05/27 17:08
※ 編輯: windowhihi (65.181.90.41 香港), 05/27/2025 17:08:37
推 charlietk3: 涼 05/27 17:08
推 kirimaru73: 懂了,這文案是被神子把刀子架在脖子上寫的 05/27 17:08
推 Winux: 不要對MD的中文翻譯太認真 05/27 17:08
等一下 日文的絆好像還是偏友誼的 有N1的能解釋一下嗎
推 Jack950: 星遺物的陰謀 05/27 17:08
推 seventeenlig: 脖子被神子架刀就眨眨眼睛 05/27 17:09
推 ruby080808: 那這樣翻羈絆不就好了,中翻真的好爛== 05/27 17:10
※ 編輯: windowhihi (65.181.90.41 香港), 05/27/2025 17:10:58
推 nashinai: 可憐哪 05/27 17:11
→ willytp97121: 阿不思都偷偷跟姐姐大人融合 05/27 17:11
推 cir78918: 到處融合 渣男+1== 05/27 17:11
推 TohmaMiyuki: 中文文案被神子偷加料吧 05/27 17:12
推 ruby080808: 日文的絆是通用吧,友情、愛情、家人情通通可以吧 05/27 17:12
推 anumber: 嗚哇哇哇哇哇不要阿 05/27 17:13
推 daidaidai02: 絆創合體 05/27 17:13
推 kuojames2580: 我還以為是食慾 05/27 17:14
推 caten: 5DS的遊星就整天絆的一直叫ㄚ 05/27 17:14
→ easyfish: 我哭了 05/27 17:14
→ caten: 就跟買愛情股的一樣,當喊絆的時候就跟這張一樣變壁紙ㄌ 05/27 17:15
推 kashi29: 渣男阿不思 05/27 17:16
推 biollante: 果然是到處融的傢伙,渣 05/27 17:17
推 clothg34569: 想一下之前閃刀的文本 這個至少意思還是對的== 05/27 17:18

推 Wolverin5566: 阿不思 好懷念的名字 05/27 17:20
推 pt510148: 壞壞男孩跟純潔聖女整天吃睡在一起,你跟我說是純友誼 05/27 17:22
→ pt510148: ,騙肖誒 05/27 17:22
→ max860115: K社懂個屁遊戲王 05/27 17:24
→ wuwuandy: 黑皮體育身阿不思只是黑皮,並沒有壞壞 05/27 17:24
推 anumber: 老k到底是多討厭愛情阿操 5ds最後也不發個糖 05/27 17:26
推 Winux: 文本用羈絆就是日式曖昧,就K社不想說的太白而已 05/27 17:27
推 hnaxiorll: 那個...要不先切換到繁中? 05/27 17:27
→ hnaxiorll: 繁中是: 兩人也建立起強韌的牽絆 05/27 17:28
推 ghostlywolf: K社告訴大家別放太多感情在會到處跟人融合的渣男上 05/27 17:29
推 lovez04wj06: 在這邊也可以學習K語言的奧妙 05/27 17:30
推 dennisdecade: 禁止禁止 05/27 17:31
推 yankeefat: 簡中真的很喜歡搞事 05/27 17:32
→ twosheep0603: 有些CP主張看到絆都會倒抽一口涼氣( 05/27 17:35
→ ga839429: 渣男阿不思 05/27 17:36
推 marx93521: 結果是簡中在搞 笑死 05/27 17:39
推 marinetauren: 渣男阿不思跟很多對象都能輕易建立起牽(融)絆(合) 05/27 17:39
推 daidaidai02: 讓阿不跟阿萊融合 05/27 17:40
→ winda6627: 畢竟阿不思喜歡男的,整天跟男的融合。 05/27 17:43
推 Peurintesa: 羈絆的話就很曖昧囉 05/27 17:44
推 surrogate: 笑死 還得改敘述避免被盯上,神子恐怖至此 05/27 17:44
推 AirForce00: 嗚哇啊啊啊,我不要看他們當朋友,我要看他們打炮 05/27 17:45
→ winterjoker: 日文的絆沒那麼多愛情啦,遊星就很常講絆了 05/27 17:48
→ mouscat: 為啥要看簡字版 可以看被亂翻的版本很開心? 05/27 17:51
推 k1222: 絆就偏友情的那邊,翻譯沒啥問題 05/27 17:54
推 ASAKU581: 教育部國語辭典裡"羈絆"的意思是受牽制而不能脫身。要翻 05/27 17:56
推 nelson220011: 好喔 壞壞男孩跟純潔聖女的純友誼 05/27 17:57
→ ASAKU581: 中文大概會翻成關係、情誼,翻友情也行但就少了點曖昧 05/27 17:58
推 ridecule: 可以翻譯成 人與人的連結 05/27 18:02
推 scott032: 官方拆cp 破防啦! 05/27 18:02
推 kirimaru73: 看中文不準 中文的羈絆本來就是負面用法為主 05/27 18:03
推 hnaxiorll: 繁中的翻譯倒是滿中性的 05/27 18:03
→ kirimaru73: 你用中文去理解遊星的用法就會不通 05/27 18:03
推 k1222: 這東西肯定原文優先喔,哪會去以繁中啊… 05/27 18:05
推 pokemon: 痾 就朋友啊 毫無爭議 05/27 18:30
推 kirimaru73: 可以思考一下 白聖女是比較愛阿不思 還是那些軍貫 05/27 18:32
→ LABOYS: weblio大辞泉都貼給你看了還在講中文怎樣,遊星怎樣== 05/27 18:44
→ LABOYS: 那要字典何用? 05/27 18:44
→ LABOYS: 這個字就是深厚的關係,可不可以用作友誼?可以 05/27 18:45
→ LABOYS: 可不可以用作愛情?可以。大辞泉 的範例就寫夫婦の絆了 05/27 18:45