🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
如題 最近在看迷霧之子 一般的戰鬥部分還好 但是看到迷霧之子之間的戰鬥 動不動就在拋硬幣、還要鋼推跟鐵拉 角色飛來飛去在打架 我就得非常仔細的慢慢看慢慢去想像 覺得有點吃力 上一次有這感想的是86 印象中破壞神飛簷走壁還有一堆攻擊姿勢手段 我看了也是有點吃力 不過其他作品就比較沒這種問題了 是不是空間想像力好 看小說就很吃香? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.66.0 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691327442.A.568.html
DarkKnight: 很吃作者功力 86我也是看得很吃力== 08/06 21:11
aa9012: 跳過看誰贏就好 08/06 21:11
defenser: 武俠小說: 08/06 21:12
拳打腳踢我覺得還好
speed7022: 翻譯小說也吃譯者的功力 08/06 21:12
LOVEMS: 面對面打還可以 問題86不但進攻方向不一樣 有時候還穿插 08/06 21:12
LOVEMS: 不同戰場 08/06 21:12
wvookevp: 就作者應該寫 讀者不一定得看的東西 08/06 21:12
yao7174: 一直都是啊 看小說就是要用腦想像畫面 所以有人不喜歡 08/06 21:13
sealwow: 想像力就是你的超能力,86在戰鬥場面上還真的需要點腦補 08/06 21:13
sealwow: 會看得更開心w 08/06 21:13
wvookevp: 對戰鬥細節沒太大興趣 可是寫得太草率又會讓戰鬥沒意義 08/06 21:13
LABOYS: 優秀的小說家就是可以把動作講解得非常容易在腦海重建 08/06 21:13
anpinjou: 反過來說 腦內妄想很強的人 看什麼都能腦補成神作 08/06 21:13
LABOYS: 這其實也是一種功力,可能滿需要天分的 08/06 21:13
LABOYS: 有些人就是描述一堆動作,但是你在腦海就是重建不出那個 08/06 21:14
LABOYS: 你來我往的對線過程。 08/06 21:14
LABOYS: 有人就兩句話,你就看懂他到底在講什麼動作了。 08/06 21:14
yyes5210: 金庸: 08/06 21:14
sealwow: 還有作者的文筆也很重要,如果寫的好那個畫面是會直接浮 08/06 21:15
sealwow: 在腦海中的,如果有翻譯的話會吃譯者的功力 08/06 21:15
LABOYS: 這其實也要有點生活經驗,有些小說家譬喻就很容易懂 08/06 21:15
eva05s: 更厲害的是只要有狀聲詞就可以腦補了 08/06 21:16
wvookevp: CF版前陣子在聊高維戰鬥很少有作者寫得好 08/06 21:16
LABOYS: 有點像是一個教授會做研究不一定會教學?你腦內刀光劍影的 08/06 21:16
wvookevp: 一部分原因其實也跟讀者很難想像出來有關 08/06 21:16
LABOYS: 再厲害,重點還是你可以傳達給讀者幾分而不是你腦內自嗨 08/06 21:17
wvookevp: 作者寫不出來 讀者也想不出來 08/06 21:17
wxtab019: 我以前看小說有時候看到後來出動畫的時候覺得好像怎感覺 08/06 21:17
nightfrost: 可以看看9s 08/06 21:17
LABOYS: 但也有作者文字樸實簡單,但是動作就傳達得很清楚。 08/06 21:17
wxtab019: 看過類似的場景 08/06 21:17
gogolct: 這就看作這功力 金庸黃易都很強 08/06 21:17
wxtab019: 想說這新番剛出 怎感覺好像之前看過 08/06 21:18
wvookevp: 雖然不是小說 不過霹靂日月戰星象那場武戲寫得很精彩 08/06 21:18
EliteBaby: 看作者功力 08/06 21:19
wvookevp: 黃泉路口去又返 這句記憶超深刻 08/06 21:19
DarkKnight: 9S不錯 黑色子彈我也覺得還行 08/06 21:19
wxtab019: 先看想說再看動畫有時候就有這種樂趣 08/06 21:19
wxtab019: 不過反過來先看動畫再看小說的話 就還可以加入配音聲調 08/06 21:20
ymsc30102: 文字至少還腦補硬補得起來 漫畫分鏡不好的話想腦補卻又 08/06 21:20
soranosakana: 小說還好,自己想像總不會出錯,反而漫畫會看不懂 08/06 21:21
soranosakana: 分鏡 08/06 21:21
ymsc30102: 很容易直接被畫面干擾 08/06 21:21
ArgoVesta: 地錯小說戰鬥場面很精采 譯者翻得很好 08/06 21:23
iovoecu: 對☺ 08/06 21:23
kyphosis: 9S真的很像動作片,另外時雨澤的奇諾也很有畫面 08/06 21:25
※ 編輯: AdjuChase (49.217.66.0 臺灣), 08/06/2023 21:26:54
q0000hcc: 原作跟翻譯佔一半以上 08/06 21:31
q0000hcc: 漫畫分鏡看不懂又不得不提東京食屍鬼第二部了 08/06 21:32
Sinreigensou: 所以我很討厭看小說 08/06 21:32
Sinreigensou: 輕小說有圖勉強 但是太燒腦現在也不看了 08/06 21:33
q0000hcc: 圖片比文字還難懂的經典例子 08/06 21:33
eeeeeeeee: 迷霧還蠻清晰的欸 前期紋殺光貴族那段很爽 把整個玻璃 08/06 21:37
eeeeeeeee: 窗往內拉 很畫面 08/06 21:37
那段我蠻有印象的 只是前面跟詹交手試探那段就有點吃力
protess: 迷霧之子還好吧,但我記得當時我看時對“反推”這個詞有 08/06 21:39
protess: 點卡住 08/06 21:39
protess: 不過你看到執法熔金就變簡單了,主角只會鋼推 08/06 21:42
MrJB: 為什麼現代人都有這種問題...啊我老了真不好意思 08/06 21:46
※ 編輯: AdjuChase (49.217.66.0 臺灣), 08/06/2023 21:46:49
a43164910: 金庸是那種小說寫的跟我想得跟電視拍出來的畫面會一樣 08/06 22:01
a43164910: 超扯== 08/06 22:01
DEGON: 描寫動作戲需要更精準的字眼 08/06 22:01
tw15: 那就是寫得不好 或者說沒有在體貼讀者這邊下功夫而是 08/06 22:07
tw15: 著重別的部分 08/06 22:07
tw15: 就像同樣是動作遊戲 有些玩起來就是爽快 有些則是細節足 08/06 22:09
nahsnib: 其實這跟讀者自己的經驗也有關 08/06 22:11
zizc06719: 所以我習慣有先看過漫畫或動畫,才去看小說 08/06 22:16
zizc06719: 這樣比較好想像 08/06 22:16
SinPerson: 金庸是因為武俠片也都常用類似的招數,所以很容易建立 08/06 22:16
SinPerson: 起畫面 08/06 22:16
shoederl: 最近我看到比較有印象的就rebuild world,不過聽說w廢墟 08/06 22:17
shoederl: 內 08/06 22:17
shoederl: 手滑發錯,聽說web217廢墟內高速卡車上的三人混戰文庫版 08/06 22:19
shoederl: 改掉了? 08/06 22:19
mic73528: 大森寫地下城寫多好,比動畫還強幾百倍,最後還是看作者 08/06 22:25
Tsai07: 金庸的戰鬥很好懂,我覺得跟文筆有絕對正關係 08/06 22:29
dreamnook2: 先看作者功力 08/06 22:35
turboshen: 我覺得迷霧之子算描述清楚的了,不過他的戰鬥真的很3D 08/06 22:42
turboshen: ,難以想像很正常 08/06 22:42
turboshen: 如果今天把巨人的兵長戰鬥文字化大概也會如此 08/06 22:42
phoenixzro: 看金庸跟古龍就知道差距 08/06 23:35
kaltu: 翻譯小說吃的是譯者對原文和中文同類小說的閱讀量和理解力 08/06 23:41
kaltu: ,知道原文在這種表現下中文習慣用哪幾種類型的手法來展現 08/06 23:41
kaltu: 然後依照文脈選擇,這在英翻中的比較常達成 08/06 23:41
kaltu: 日翻中的太多譯者不看中文小說卻根本沒辦法用漂亮的中文重 08/06 23:41
kaltu: 新寫一遍日文的小說內容所以只能直翻寫出不合中文小說撰寫 08/06 23:41
kaltu: 習慣的文章,結果就是用中文看懂的難度增加很多 08/06 23:41
icrticrt1682: 以前國中的時候看9S,第一次覺得作者文筆+翻譯功力 08/06 23:46
icrticrt1682: 好可以讓看文字的戰鬥場景跟看漫畫分鏡一樣 08/06 23:47
ppumpkin: 迷霧之子神作 08/06 23:47
freedom80017: 三維度立體戰鬥大概就9S寫的比較好了,畢竟由宇跟鬥 08/07 00:29
freedom80017: 真兩個跟人打起來都無視地心引力的那種w 地錯就沒這 08/07 00:29
freedom80017: 麼多三維空間戰鬥(畢竟在地城嘛)但氣氛真的描述的 08/07 00:29
freedom80017: 很讚 08/07 00:29
iovoecu: 迷霧之子大概還可以☺ 聚光抽象好幾倍 08/07 01:35
JustinTurner: 看科幻小說都看超慢...要自己去建構畫面 08/07 06:43
yellow198841: 武道狂之詩寫得很有畫面,一招一式都很具體 08/07 09:22
owlman: 我記得有本奇幻寫作的書 山神就有講這個打鬥空間描述是他 08/07 13:48
owlman: 特別費心思想讓讀者有畫面感的 08/07 13:48

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章