🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
※ 引述《an94mod0 (灯露家的小蠟燭)》之銘言: : (文長恕刪) : 去看了原串 : https://i.imgur.com/Y11B3QN.png
我是覺得啊 第一句劈頭就說「不識字兼沒衛生」的問題更大吧? 有人會對台羅台語閩南話有疑問的人,直接說他沒水準嗎 順便分享個小故事 之前在小工廠上班的時候,因為工廠內上到下很多人都講台語 我沒到很精通台語,還在學一些用詞,但也盡量用台語溝通 有次機台管線漏風要去回報老闆 我把「老轟」講成「烙轟」就直接被老闆用大聲罵人的方式糾正 那次之後才知道,原來漏風的台語有兩種念法而且意思也不同 不過當下是滿莫名其妙+不爽的,才一直記到現在 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.41.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686904394.A.470.html
beck600325: 漏風不就是烙轟XD06/16 16:34
juunuon: 出山和出山也是不一樣的06/16 16:35
pony147369: 所以意思差在哪?06/16 16:35
差在烙轟是主動去把氣放出來 老轟是東西破洞有氣漏出來
livingbear: 不是一樣06/16 16:36
lovez04wj06: 你老闆的問題,口音不一樣而已….06/16 16:36
真假 原來只是口音不一樣嗎
lungyu: 那一句話其實很失禮 被圍剿恨正常==06/16 16:38
mikemai0080: 前者是東西破了漏風,後者是直接將東西洩氣。意思有06/16 16:38
mikemai0080: 差06/16 16:38
livingbear: 有破洞直接講破風不就好06/16 16:39
雖然從小就聽家裡講,但不常講也不是很精 當下只想到漏風這個詞==
ymsc30102: 把轟改成水大概就能體會了06/16 16:39
※ 編輯: vivianqq30 (106.64.41.2 臺灣), 06/16/2023 16:41:08
Peurintesa: 換成水好像就懂了耶 06/16 16:40
jeeyi345: 哪句 破風還是咒語 06/16 16:41
a2156700: 那墮胎也能這樣用嗎 06/16 16:42
d630200x: 我這邊的講法兩種都是烙轟,應該只是地域性的差別 06/16 16:42
livingbear: 應該講破風漏氣,老轟聽起來怪怪的 06/16 16:43
jeeyi345: 對應大概是跟一個聽不懂英文的說 you fucking little s 06/16 16:44
jeeyi345: hit 別人回 你在說咒語嗎? 哪邊失禮喔 06/16 16:44
lovez04wj06: 用水比喻也怪怪的啊,主動去放水我會講「ㄒㄧㄚ、」 06/16 16:44
lovez04wj06: 水欸 06/16 16:44
Sinreigensou: 有啦印象聽過 06/16 16:45
crowley: 我家也都是用烙水 06/16 16:45
vivianqq30: 提一下 是台中山線台語 不知道地域口音有沒有差 06/16 16:45
gm79227922: 可能後者跟烙賽一樣吧 06/16 16:45
x159753852: 同樣的情況肯定也是有會跟你再次確認你是講老轟還是 06/16 16:46
x159753852: 烙轟然後跟你講解不同之處的老闆,直接罵的就死老害 06/16 16:46
x159753852: 而已 06/16 16:46
lovez04wj06: 其實口音差很大,用台語溝通不能隨便指責別人講對不 06/16 16:46
lovez04wj06: 對是基本禮貌…. 06/16 16:46
dsa3717: 控制不住的狂瀉=烙 滲漏=老 06/16 16:46
sunshinecan: 我家裡要用浴缸洗澡時是講烙水 管線漏水是老水 (? 06/16 16:46
kaj1983: 老轟是物動 烙轟是人動 我也是這樣認知的啊 06/16 16:47
lovez04wj06: 只能說是你老闆問題比較大 06/16 16:47
n20001006: 直接罵人就老闆問題 06/16 16:47
oldriver: 不一樣吧 漏氣和放氣我台語念出來音調是不一樣的 06/16 16:47
kaj1983: 有時候老闆只是大聲一點,並不是在罵人啦 06/16 16:47
KuBiLife: 其實兩個不一樣 不過沒必要罵就是 06/16 16:48
gyorai: 烙就是有主動去做的動作,我印象中的墮胎用的也是烙 06/16 16:48
gyorai: 但台語已經演化出各區方言版,用字唸法都有很多不同 06/16 16:48
kaj1983: 像烙賽和賽老出來就是不同發音 06/16 16:49
kaj1983: 你會覺得這2個是同樣意思嗎? 06/16 16:50
lovez04wj06: 那是字上也不一樣了吧,墮和流 06/16 16:50
GaoLinHua: 只好把機台弄成烙轟 06/16 16:51
DkvupEX: 完蛋我分不出來 06/16 16:54
laugh8562: 是不一樣 不過這有什麼好生氣的 06/16 16:55
zealotjacky: 講烙賽瞬間就懂了 可是就算說錯了再多問一下不就行了 06/16 16:55
fuhsi: 現場噪音比較大,老師傅聽力多少有受影響,所以嗓門特別大 06/16 16:56
gyorai: 被41F一講我才發現,啊我記得的好像是流產欸哭啊 06/16 16:56
fuhsi: 要習慣他們常用吼的06/16 16:56
Napoleon313: 還真的不一樣 差一個音差很多06/16 16:58
kaj1983: 我家以前開工廠,師父們講話也是很大聲06/16 16:58
gm79227922: 這應該是老闆愛亂吼人06/16 16:58
fuhsi: 就像我們廠的幹部,他們明明是正常討論事情06/16 16:58
fuhsi: 但是聽不懂的人常覺得他們在吵架(他們都客家人)06/16 16:59
vivianqq30: 是罵的或太吵用吼的 我還是分的出來啦==06/16 16:59
Napoleon313: 正常啦 唸錯英文/唸錯中文也是會被脾氣差的老闆罵啊06/16 17:01
fuhsi: 那就是老師ㄟ常見的問題了,忙起來脾氣特別差06/16 17:01
thatblue: 我都講老水 烙賽 烙轟 可是直到今天才知道了差別06/16 17:01
Napoleon313: 唸錯音是不同意思會讓人誤解的時候 脾氣差的會噴正常06/16 17:02
winklly: 原推第一句台羅文那個超沒禮貌欸06/16 17:02
tv1239: 聽起來是口音問題06/16 17:03
greg90326: 所以以後要是有人罵你 你只要回這什麼咒語就好了 懂ㄌ06/16 17:04
Napoleon313: 不是口音問題 是根本就不同字 一個漏風、一個落風06/16 17:05
ainamk: "It's greek to me"06/16 17:06
lovez04wj06: 抱歉,其實正確來說,我還真找不到漏風,只有落風06/16 17:12
lovez04wj06: 但是有露空06/16 17:12
lovez04wj06: 漏空06/16 17:12
如果查教育部辭典的話 有落跟落風兩個頁面 雖然讀音標一樣但念起來不一樣
thatblue: 欸那我想問我小時候腳踏車破胎要怎麼講 我都講老轟 可是06/16 17:13
thatblue: 用打氣筒放氣叫烙轟這樣對嗎06/16 17:13
人去放氣>四聲;東西破了漏氣>三聲
CYL009: 不意外 莫名的優越感06/16 17:16
※ 編輯: vivianqq30 (106.64.41.2 臺灣), 06/16/2023 17:19:50
probsk: 那你跟他講國語會怎樣? 06/16 17:22
jackjoke2007: 老轟 烙轟 確實是不一樣 06/16 17:47
kuromai: 海口腔的差異 06/16 17:50
t77133562003: 就意思不樣 06/16 19:17
callmyname: 雖然我討厭硬推台語那群 但是歌詞 找無人甲咱友孝 06/16 19:43
callmyname: 他可以聽成 找 06/16 19:43
callmyname: 無人咬lp孝順 也不去查歌詞 後面被回 不識字兼不衛 06/16 19:43
callmyname: 生不是剛好= = 06/16 19:43
Lineage097: 台語也有一個詞有4種念法的 06/16 20:46
Kenalex: 因為台語是聲調語言 曲的音高沒配好會像"愛的豬大哥"聽錯 06/16 23:48
Kenalex: 這部有解釋 https://youtu.be/watch?v=UZHM3ZPVdzo&t=62s 06/16 23:55

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章