🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
原文 : https://www.patreon.com/posts/pascal-siakam-to-129736965 Pascal Siakam dazzles to steal Game 2 in the Garden Pascal Siakam 大放異彩,於麥迪遜花園球場偷走第二戰勝利 May 24, 2025 By: Samson Folk | @samfolkk Let’s rock The Knicks opened by switching out on to Tyrese Haliburton first thing, meanin g Karl-Anthony Towns would have to move his feet a lot. No more drop. So, the Pacers shifted to a lot of looks for their max player early. Pascal Siakam sco red the Pacers first 11 points! Knicks 一開始就選擇換防 Tyrese Haliburton,這代表 Karl-Anthony Towns 必須大幅 度移動腳步,不能再打沉退防守。因此 Pacers 開場大量設計給他們的頂薪球員——Pasc al Siakam,他一口氣包辦了 Pacers 前 11 分! He was super aggressive going at O.G. Anunoby with the post up and the turnaro und twice, two great finishes in transition, and a triple off a ghost screen. Hell yeah. 他非常積極地挑戰 O.G. Anunoby,兩次低位轉身得分,兩次快攻終結,還在一個虛晃掩 護後投進三分球。實在太猛了! The man who broke the Siakam-only-offense? Who else, but Aaron Nesmith from do wntown. 打破「Siakam 包辦全部進攻」的第一人是誰?當然是 Aaron Nesmith 的外線三分! On defense both Siakam and Andrew Nembhard were putting out a lot of fires hel ping off of Anunoby and Josh Hart, respectively. 在防守端,Siakam 與 Andrew Nembhard 分別協防 Anunoby 與 Josh Hart,補位四處滅 火。 Seeing that, the Knicks kept choosing Anunoby as the man to get the ball, but outside of a nice catch-and-shoot make over the outstretched arms of Siakam, t he Pacers managed to close out and recover to keep the Knicks under wraps. Knicks 看準這點,持續把球交給 Anunoby,但除了他在 Siakam 高舉雙臂下命中一次接 球跳投外,Pacers 的輪轉補防做得非常出色,有效封鎖住 Knicks。 It was an excellent start on both sides of the court that put the Pacers up 19 -9 after the first thrust. Pacers 在攻防兩端都打得相當出色,首波交鋒後以 19 比 9 領先。 As was the case with Game 1, the Deuce McBride and Mitchell Robinson duo have the Knicks immense life off the bench. 就如同第一戰,Deuce McBride 和 Mitchell Robinson 的替補組合再度為 Knicks 注入 強大活力。 They spurred on a 10-0 run as McBride’s presence gave the Knicks more bite on defense, and after Turner exited the game — with I’m not sure what — the K nicks went after Thomas Bryant in the pick n’ roll. 在 McBride 上場後,Knicks 防守明顯變得更具侵略性,帶動球隊打出一波 10 比 0 的 攻勢。當 Myles Turner 不明原因退場後,Knicks 開始瘋狂針對 Thomas Bryant 打擋拆 。 A great stretch for the Knicks, and it seemed as if we were following a script from Game 1 if you were only looking at the score line. 這段表現對 Knicks 來說非常關鍵,若只看比分,簡直就像是第一戰的翻版。 When I say Robinson bludgeoned the glass, I mean it. 我說 Robinson 把籃板打爆了,我是認真的。 The McConnell and Mathurin stuff went poorly for the second, first quarter in a row – only it was saved a bit by 5 more points from Siakam to help the Pace rs keep things in an okay spot. 這是 McConnell 和 Bennedict Mathurin 第二場比賽在第一節又打得一團糟——但還好 Siakam 再拿下 5 分,才勉強讓 Pacers 沒完全崩盤。 All in all, they were down two at the end of the first frame. An okay spot to be. There were adjustments to be made. 第一節結束時 Pacers 落後 2 分,情勢仍算可以接受,還有調整空間。 TONY BRADLEY CHECKED IN! Oh my days. TONY BRADLEY 登場了!我的天啊! Siakam started taking the Towns assignment which did a pretty good job of turn ing the water off on offense until a late scram switch allowed Towns to shake loose for an And-1. Siakam 開始主防 Towns,這段期間有效抑制他的進攻,直到後段一次防守換位讓 Towns 成功擺脫包夾,打成一記 And-1。 The Pacers subsisted, almost exclusively, on the unreal brilliance of Siakam’ s offense – which played to the tune of 21 points on 12 shots, almost half of the Pacers total shot attempts and over a third of their points. Pacers 幾乎全靠 Siakam 神乎其技的進攻撐住,他前 12 次出手拿下 21 分,佔了全隊 出手將近一半、得分超過三分之一。 His defense on Towns and the offense over that stretch was a lifeline for his team. 他對 Towns 的防守和那段進攻爆發,是 Pacers 的救命稻草。 The Pacers got to sub in Haliburton, fresh as a daisy, in a tie game. 此時雙方戰成平手,Pacers 換上體力充沛的 Haliburton。 The bad news? The Knicks snapped off a 9-0 run as Towns got loose a couple tim es in a row, and the Pacers got a little caught up in sorting out the Knicks s witching, and had a couple missed shots that should be made. 壞消息是?Knicks 又打出一波 9 比 0 的攻勢,Towns 連續兩回合輕鬆得分,而 Pacers 在應對 Knicks 的換防時顯得混亂,錯失了幾次應該命中的投籃。 Nembhard canned a triple against a dropping Towns — who I suspect was suppose d to be up at the level — and Haliburton found Turner for a dunk the next pla y down. Nembhard 在 Towns 選擇沉退時投進一記三分(我猜他本應該往上提防),接著 Halibur ton 下一回合助攻 Turner 灌籃得手。 Punch. Counterpunch. 你一拳,我一拳。 Speaking of counters? Sheppard hit the court early in this one. First play dow n? He got a stop on Brunson on one end, and hit a triple on the other. Good st uff. 說到反擊?Sheppard 這場很早就上場。他第一個回合就防住 Brunson,然後快攻回來自 己投進三分。表現相當亮眼。 Things did go kind of wild for a stretch. They had to sustain a handful of mis ses in a row from their star guard, and a very rough stretch of play from thei r center, still comfortably in the game, though. 中段比賽節奏有些混亂,Pacers 的明星後衛連續投丟好幾球,中鋒表現也相當掙扎,但 比賽仍在可控範圍內。 Robinson checked out after 16 straight minutes of bruising, bashing, tremendou s basketball. What a beast. Robinson 拚戰了 16 分鐘後終於下場,他全力衝撞、拼搶籃板,完全就是一頭野獸。 Speaking of a beast? Siakam provided most of the creation for the Pacers as th ey approached the end of the half. 說到野獸?Siakam 在上半場尾聲幾乎承包了 Pacers 所有進攻發動。 He got to post up smalls to close. Scoring and drawing doubles to start the pi nging action his team loves to score out of. 他單打矮小球員得分並吸引包夾,開啟 Pacers 擅長的轉傳攻勢。 He had what was maybe his best half as a Pacer. 這可能是他加盟 Pacers 以來最精彩的半場。 They were down by 3 at the half, which was a pretty comfortable place to be, a ll things considered. It’s not often that Haliburton shoots 14 percent from t he floor in a half. 上半場結束時落後 3 分,以整體比賽內容來說算是可以接受——畢竟 Haliburton 上半 場投籃命中率只有 14%,這種狀況並不常見。 The first play for the Pacers out of halftime was a pin down for Turner to fir e away on a motion triple! He missed! Insane! 下半場一開始,Pacers 設計了一個掩護給 Turner 出手跑動三分!結果他沒進!真是誇 張! Better process next time down as Haliburton rejected a Nesmith screen, brought the gap help from Anunoby, and found Siakam for a triple. Much, much better. 下一波進攻的運作就好多了,Haliburton 拒絕使用 Nesmith 的掩護,成功吸引 Anunoby 的協防,然後傳給 Siakam 投進三分。這次處理得好多了。 Also, a better play for Turner as he carved out a huge hunk of space against B ridges and drew free throws after Towns switched the screen onto Haliburton – even though he split the pair. Turner 接著也打出一波好球,他在對位 Bridges 時搶出大空間,在 Towns 換防 Halibu rton 後造成犯規,雖然兩罰中一,但進攻策略執行得不錯。 Beloved Bowl Update: OG beat Pascal on a jump ball. 【友情提示】籃球開球趣聞:OG Anunoby 搶贏了 Pascal Siakam 的跳球! We saw some big time Pacers basketball over a stretch that saw Haliburton get a dunk (after a sick Gortat screen from Turner), 接下來這段時間可以說是 Pacers 的高光時刻,Haliburton 在 Turner 猛烈的 Gortat 式掩護下灌籃得手, a Nesmith layup after both the stars audibled out of matchups they could score on to move the ball against Brunson, 然後是 Nesmith 上籃得分,這一球來自 Haliburton 和 Siakam 同時選擇不強打,而是 把球導向 Brunson 這個防守點, and pinch post action that Siakam roasted Hart alive on. 再來是 Siakam 在 pinch post 位置(罰球線兩側肘區)單吃 Josh Hart,打得他毫無招 架之力。 These were all actions, but the Pacer went to them quickly and with great, erm , pace. 這些戰術都不是新東西,但 Pacers 的啟動速度、執行節奏快得驚人。 Excellent layup at the rim for Siakam (podcast listeners know). Siakam 還完成了一記漂亮的切入上籃(聽 podcast 的都知道那球有多猛)。 Par for the course though, the Knicks were only a couple offensive rebounds an d triples from climbing right back into things. They pushed that button, and e vened things up at 70. 但依照劇本走,Knicks 靠著幾個進攻籃板和三分球,又追了上來,把比分扳成 70 平。 The Brunson/Robinson tandem remained an absolute load to deal with. Brunson 和 Robinson 的搭檔依然讓人難以招架。 Brunson’s mastery in the middle of the floor made every shot he took from the re seem like it would inevitably find the bottom of the bucket. Brunson 在中距離區域的掌控力極強,每一次出手都像是必進球。 And Robinson, well, he steamrolled everyone again. 而 Robinson,又一次橫掃禁區,無人能擋。 The pace went up to a million for a minute or two as both teams changed ends r apidly. 那一兩分鐘,場上節奏快到極致,兩隊你來我往轉換飛快。 We got the best burst of McConnell of the playoffs so far, 這段時間我們也看到 McConnell 季後賽以來最精彩的一波表現, with a rapid scoop to the bucket in early offense, and a terrific find to Siak am for a dunk in transition. 他先是在早攻中快速切入上籃得分,隨後又在快攻中妙傳 Siakam 灌籃。 We also got a masterful exchange from Siakam and Brunson as the former picked out the latter with early work, 我們還看到 Siakam 與 Brunson 上演了一場精彩對決,Siakam 先在進攻中早早點名 Bru nson, called out for a pinch post iso, drew Robinson over to double and hit the And- 1 on him. 要求單打,吸引 Robinson 協防後打成 And-1。 Rimmed out on the free throw, but my god was that a special sequence. 雖然罰球沒進,但整個進攻回合精彩絕倫。 Brunson, as special as he is, undressed Nembhard for a slick up and under that closed out the third quarter in a tie. Brunson 也展現他非凡的能力,最後一攻以一記俐落的假動作晃過 Nembhard 上籃得手, 讓比賽在第三節結束時打成平手。 Siakam with 32, Brunson with 26, and with 12 minutes to go. Siakam 拿下 32 分,Brunson 26 分,雙方還有最後 12 分鐘決勝負。 More good McConnell to start the fourth. 第四節一開始,McConnell 又有好表現。 Started with a make and created an And-1 for Turner after Towns botched a hedg e; and then another short jumper for Turner, 他先自己得分,接著在 Towns 防守擋拆失誤後,助攻 Turner 打成 And-1,隨後又幫 Tu rner 創造一次中距離跳投機會, and then ANOTHER look for Sheppard from downtown. Great looks. 然後再送出一記精彩傳球給 Sheppard 投三分。一連串高品質的進攻。 Excellent work from the Pacers feisty bench guard. 這位鬥志十足的替補控衛,表現極為出色。 This happened, notably, with Mathurin on the bench – who is usually attached to these lineups. 值得注意的是,這段好球並非由平常搭配的 Mathurin 主導,他此時仍坐在板凳上。 Also of note: there’s been a lot of Towns trying Siakam, and I don’t think i t’s an advantage for the Knicks. 另一點也值得觀察:Towns 多次單打 Siakam,但這對 Knicks 並不見得有利。 Also of note! Siakam just banged a triple while I wrote this! 35 points! 11-2 run to open the fourth! 還有還有!我打這段文字時,Siakam 剛投進一記三分!35 分了!Pacers 打出一波 11 比 2 的開局! Although, a couple buckets from Bridges helped the Knicks stay close. 不過 Mikal Bridges 接連得分,讓 Knicks 沒被甩太遠。 We had a big moment where Haliburton flattened out for an iso against Robinson and had a layup attempt blocked. 之後出現一個關鍵回合,Haliburton 嘗試單打 Robinson,上籃卻被火鍋封阻。 Nesmith and Brunson exchanged triples. 接著 Nesmith 與 Brunson 各自回敬三分。 Both point guards started pointing and hunting each other out on defense. Mutu ally assured destruction. 兩位控球開始在防守端彼此針對,互相獵殺,場面緊張到極點,彷彿「互相毀滅」的戰術 。 Siakam and Haliburton got Brunson on back to back plays. Siakam 和 Haliburton 在連續兩個回合中成功針對 Brunson 進攻得手。 Then, we got hack-a-Robinson. An option that became viable because the All NBA big man, Towns, was glued to the bench. 接著 Pacers 開始採用「砍 Robinson」戰術,這之所以可行,是因為 Knicks 的全明星 中鋒 Towns 當時還坐在板凳上。 Also on the bench? Josh Hart. The Knicks were trying EVERYTHING to solve the P acers. 坐在板凳上的還有 Josh Hart。Knicks 為了破解 Pacers 的攻勢,幾乎什麼招都用上了 。 With 2:25 left, after a couple Anunoby free throws, the Knicks trailed by 8. 比賽剩下 2 分 25 秒,Anunoby 罰進兩球,Knicks 仍落後 8 分。 Brunson walked into a pull in Nembhard’s face to bring the lead down to 5. Brunson 隨即面對 Nembhard 飆進一步後跳投,把差距縮小到 5 分。 His next time down the court? An impossible floater dropped in. 110–107. A 7 –0 run in no time for the home team. 下回合他再切入拋投命中,比分來到 110 比 107。主場 Knicks 在瞬間打出一波 7 比 0 攻勢。 The Pacers sold out to keep Brunson from the pull to tie the game and he found Hart for a layup, Pacers 接著全力封鎖 Brunson 的追平跳投路線,結果他助攻 Hart 上籃得手, before fouling Nesmith on the inbounds. 然後又在發邊線球時犯規,送 Nesmith 上罰球線。 Two shots. Two makes. 兩罰兩中。 Brunson missed a 28 foot pull. Turner corralled the rebound. Two free throws. Two makes. Brunson 隨後出手一記 28 呎三分球沒進,Turner 拿下籃板。上罰球線,兩罰全進。 A 5-point lead, and 4 seconds to the Knicks death. A Brunson airball sealed it . Pacers 重新領先 5 分,時間只剩 4 秒。Brunson 最後一擊投出空心球,比賽正式結束 。 2-0. Front running in the ECF. 系列賽 2 比 0 領先,Pacers 在東區冠軍賽搶得先機。 Hell yeah, Pacers. Pacers 太猛了。 By the way, I’ve covered Siakam’s championship run. 順帶一提,我曾經採訪過 Siakam 拿下總冠軍的那年。 I watched him put up 30 in his Finals debut. I’ve watched him hit a champions hip winning shot over Draymond Green while putting up 26 and 10. 我親眼見過他在總冠軍賽初登場砍下 30 分,也見過他在 Draymond Green 面前投進關鍵 奪冠一擊、拿下 26 分 10 籃板。 This was the best playoff game I’ve ever seen from him. 但這場比賽,是我看過他打得最精彩的一場季後賽。 Have a blessed day. 祝你今天一切順利。 -- =Ptt封神榜2010-請選擇你的守護神= ~娜娜-糾團 ~雨狗-連結 ~鬍子-禮貌 ~MaxLJ--外交 ~柏油-勇氣 ~金寶-傳播 ~硬兔-傲嬌 ~F7-露點 ~蜜妮-重生 ~山獅-狩獵 ~MoNeNe-遺失 ~鯰姐-自信 ~芳嫂-自我 ~Z9-情報 ~法兒-分享 ~loh--新知 ~ㄌㄔ-預言 ~天空熊-慈祥 ~剝削-藝術 ~鄉長-亂入->瓦哥-白爛 ~KOTD-過氣 ~bccc-除魔 ~小狐-戒嚴 ~傑克零-虔誠 ~5566-帥氣 ~路比-巧取 ~張爸-分身 ~妖西-忌妒 ~now1-釣魚 ~廖震-機八 ~威力踢-博學 ~天哥-經商 ~小雨-經驗 ~鄭公-食子 ~mim--中肯 ~t2d--神算 ~蝦姐-寒冷 ~腋魔俠-迷戀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.148.162.120 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1748055920.A.EB1.html
hank13241 : 感覺"偷"字不好05/24 11:05
since8675 : Randle上一輪也是這樣吹的...呵呵05/24 11:06
PTTerzy : 什麼偷 是實力碾壓 05/24 11:06
amare1015 : 溜馬正正當當拿下勝利! 連續三輪都是2比0開 XDDDDDD05/24 11:07
chasegirl : 溜馬可不像S金A,用躺的拿MVP05/24 11:07
manilo : 憑實力獲勝啥叫偷?05/24 11:07
chasegirl : 今年MVP才適合用”偷”05/24 11:08
azndevil26 : 什麼偷 是直接搶05/24 11:08
Angel0724 : 這是實力05/24 11:08
thwasdf : 偷屁05/24 11:08
snakepan : 這不該用「偷」吧......05/24 11:08
抱歉,翻譯只是忠於原文,Steal Game Two 因為溜馬是客隊,美國通常客隊在主場贏都會說偷得勝利,跟實力無關。這個部落格是溜 馬專門的部落格,我有花錢訂閱的,就是照著翻譯而已 我沒有對溜馬或板友不敬意思,對不起 ※ 編輯: PiGFAcE (104.148.162.120 美國), 05/24/2025 11:11:11
nobody888 : 改成"搶" 05/24 11:08
matrox323 : 尼克球迷敗人品被橫掃剛好 05/24 11:08
k385476916 : 什麼偷05/24 11:09
jason911152 : 偷?05/24 11:09
emptie : 客場贏球說偷走很常見吧05/24 11:09
O10lOl01O : 高賠方直接贏球 當然有偷的感覺 沒啥毛病05/24 11:09
kobe9527 : 偷三小 實力贏的 05/24 11:09
cidcheng : 比賽內容根本就沒有偷的感覺,光明正大搶走 05/24 11:09
jyunwei : 偷的意思是偷主場 05/24 11:09
gargoyles : 偷起來 05/24 11:10
jyunwei : 但看起來像搶劫 05/24 11:10
c22501656 : 不是偷 是借 05/24 11:10
dwiee : 不算偷吧 05/24 11:11
hunt5566 : 是直接搶走 05/24 11:11
EriCartman : 溜馬總冠軍! 05/24 11:11
patrickc : 過譽 用偷的 看能不能偷到總冠軍 05/24 11:12
GimmeTempo : 不還就不算借囉 05/24 11:12
benson1212 : 還可以 賠率上尼克是被看好的一方05/24 11:12
laking : “過譽” “偷”兩場 三小啦 05/24 11:13
turkiali01 : 偷三小05/24 11:13
hsf0318 : 豬臉大只是忠於原味而已 okay的 感謝翻譯05/24 11:13
dwiee : 喔喔 忠於原文 感謝解釋05/24 11:13
cocoainbao : 英文都是用steal沒錯 只是直翻成偷確實會被認為是 05/24 11:14
cocoainbao : 在說溜馬賽到的意思 05/24 11:14
ARTORIA : 主場連贏兩場叫偷05/24 11:14
r44621 : Steal可以不用想的那麼負面 上面在叫什麼05/24 11:14
kuchibu : 文章就這樣寫也沒辦法 主場都很愛用偷05/24 11:14
ARTORIA : 在對方主場05/24 11:15
cocoainbao : 其他人誰也別這麼氣 就只是忠於英文翻且偷主場這詞 05/24 11:15
cocoainbao : 本來就有 05/24 11:15
ranbank : 兇的人是多優越XDDDDD 笑死人 05/24 11:15
dusted : 豬臉萬年我溜迷還要說對不起喔?Steal硬翻成搶才叫 05/24 11:15
dakkk : A大說的沒錯 客場拿走一勝才叫投 拿兩勝是碾壓了 05/24 11:15
dusted : 做亂七八糟啦,根本不用道歉,莫名其妙 05/24 11:15
wuklean : 2比0 還算偷喔 05/24 11:16
jason911152 : 奪取xd 05/24 11:16
Angel0724 : 翻譯問題 也不用那麼兇XD 05/24 11:17
lagi5487 : 偷偷地 05/24 11:17
mouscat : 覺得可以在文章加點資訊 真的不知道這個Patreon作 05/24 11:17
mouscat : 者是哪位 會感覺是不是隨便誰的blog都能發一篇05/24 11:17
hayabusa2004: 尼克準備放假 骰到6就掰掰囉 05/24 11:18
kickvsbrad : 是借 會還的05/24 11:18
louisxxiii : 人家原文就是Steal 一些人在靠夭啥05/24 11:18
paul5566 : 原文就steal阿,要噓找記者阿05/24 11:19
mouscat : 噓的是蠻好笑的 文章都照搬原文了(還是付費的) 05/24 11:19
mouscat : 英文爛到看不懂steal在那邊亂噓 水準lol 05/24 11:19
ifyoutry : 這不滿意的話那抄截不就也要改?05/24 11:19
stocktonty : 溜馬總冠軍05/24 11:20
peter16 : 客場偷走一勝不是很正常嗎 不然主場優勢講假的?05/24 11:20
GimmeTempo : 不然敵將討取好了05/24 11:20
PiGFAcE : 沒有啦,我是覺得文章寫得很好才翻。標題不是重點 05/24 11:21
peter16 : 原文寫steal照翻也要噓 笑死 05/24 11:21
guesswho : 季後賽主場保不住本來就很多類似的形容吧 05/24 11:21
seishin : 幫補血 05/24 11:23
PiGFAcE : 他是幫 Caitlin Cooper 寫戰報的,都有提到戰術 05/24 11:23
aj2202 : 寫得很清楚啊、先變招、然後卡帥秒破解一開始就壓 05/24 11:23
shulado : 如果steal不能翻成偷建議直接保留原文 05/24 11:23
好建議
tytytyu2 : 偷 比較適合用來說今年的MVP 怎麼看都不該是買飯得 05/24 11:24
※ 編輯: PiGFAcE (104.148.162.120 美國), 05/24/2025 11:26:23
yoyonigo : 真的很穩 該他來的機會絕對有把握 05/24 11:25
ojo32 : 偷主場這完全沒問題 05/24 11:28
feeling5322 : 是在兇什麼 05/24 11:28
LeGGoRay : 笑死,一堆新警察,有夠鬧 05/24 11:29
tony28728 : 在兇三小 幾十年前就有的說法不懂就嘴巴閉閉 05/24 11:29
snakepan : 改用原文補推,英文就比較沒有負面意思,中文用字確 05/24 11:31
snakepan : 實有負面的意思。 05/24 11:31
rabbit61677 : 現在比較沒有主場優勢了,以前客隊贏都說偷走 05/24 11:32
rabbit61677 : 就長期下來用字習慣而已,台灣媒體人也會說偷走 05/24 11:32
killer0213 : 原來PTT還有那麼多新人在用 05/24 11:33
ahsoo : "抄"走第二場勝利 這樣寫會比較好嗎? 05/24 11:33
aj2202 : 好好一篇戰術好文、卻是在戰翻譯 05/24 11:35
yannick80116: 戰報清楚精彩 在那刁一個字 05/24 11:35
ERIC1204 : 嘴偷的是沒看過外電嗎 這是客場隊贏球的常用用法 05/24 11:35
pibox : steal中文比較偏向偷走 英文也有部分是(趁虛)盜或拿 05/24 11:36
moddlay : 原Po不需要對一堆不看原文的井蛙道歉 05/24 11:37
PiGFAcE : 其實我就把標題改掉而已沒有很在意,內文重要 05/24 11:38
PiGFAcE : 道歉就是因為他們好像誤會了就道歉一下 05/24 11:39
ERIC1204 : 補推 05/24 11:39
LeGGoRay : 原po休養真好 05/24 11:40
LeGGoRay : *修養 05/24 11:40
bleachdie : 推 05/24 11:42
PiGFAcE : 我覺得標題會誤會就改而已 但內文比較重要 05/24 11:42
PiGFAcE : 畢竟同樣是看球 他們專業的還是看到比較多 05/24 11:43
kilmmy149 : 季後賽在人家主場獲勝本來就是偷啊 笑死一堆新警察 05/24 11:43
callecstacy : 19年暴龍鋒線球員互守啊 好看 05/24 11:49
jfrma97 : 在客場贏球本來就習慣用偷的來說== 新球迷? 05/24 11:49
pineapple238: 推,客場取勝用偷沒啥負面意思啦前面有些太激動了 05/24 11:51
pineapple238: 不要誤傷友軍啊XD 05/24 11:51
PiGFAcE:轉錄至看板 PACERS 05/24 11:52
Brucetk : 謝分享 05/24 11:54
kk29212002 : 推原PO,前幾樓那群菜雞怎麼回事 05/24 11:57
ksk0516 : 英文就寫steal 05/24 11:58
lia910229 : 推分享,按照原文翻就好了 05/24 12:04
jizzby3sec : 客場贏球都叫偷 又不是罕見說法 第一天看球? 05/24 12:04
TheoEpstein : 推分享 05/24 12:04
cloud777717 : 客場贏用偷不是很正常嗎 笑死 05/24 12:05
mashiroro : 用幹走就很好懂了XD 05/24 12:06
DukeMonkey : 前幾樓太激動了吧 05/24 12:07
mumimumimumi: 推分享 英文主場獲勝就是用偷啊 噓幹嘛? 05/24 12:07
mumimumimumi: *客場 05/24 12:08
Bartleby : 原PO修養真好 耐心教育一堆菜雞 05/24 12:08
mirac1e : 原來這麼多國小生 連steal是偷都不知道 05/24 12:09
a3138466 : 推翻譯 05/24 12:12
pokerhow : MVP才是 偷吧 05/24 12:17
plumgreentea: 推 這篇文好生動啊 05/24 12:17
leo255112 : 感覺東區冠軍出爐了,尼克連輸兩場應該氣勢都沒了 05/24 12:20
Suntia : 0:2回溜馬主場 尼克是真的很不妙 05/24 12:23
PiGFAcE : 下一場應該超好看吧, 因為尼克輸不起了, 看卡帥變招 05/24 12:24
PiGFAcE : 超級期待下一場的, 身為溜馬迷, 覺得比賽精采最重要 05/24 12:24
PiGFAcE : 只要有拉鋸一直打出奇妙的戰術, 到最後一刻勝負都好 05/24 12:25
polar17 : 推翻譯 05/24 12:26
madeathmao : 下一場卡帥大概又是要拿出壓箱寶搶勝了 05/24 12:26
PiGFAcE : 尼克應該也會使出渾身解數吧, 球員也會大團結了 05/24 12:27
Raikkonen079: 推 05/24 12:28
PiGFAcE : 而且這種賽程很刺激, 今天晚上就要飛過去了 05/24 12:28
PiGFAcE : 明天練兵休息討論戰術, 不到48小時就要打了 05/24 12:28
deadair : 看到偷就不用看內文了 技不如人還要說人家偷 05/24 12:29
yangmin1028 : 對中文有意見的不會直接看原文喔 05/24 12:35
jyunwei : 原po老溜馬迷了,怎麼誤會的? 05/24 12:37
yangmin1028 : 還有那個某A在那邊ㄧ場兩場 在客場每一場都是獨立 05/24 12:38
yangmin1028 : 的 偷到兩場有什麼問題 05/24 12:38
weather12 : 一些人在兇屁,有人幫忙翻譯給大家看還在靠腰什麼 05/24 12:46
weather12 : ,就照英文翻的 05/24 12:46
YouGot5566 : 用偷沒問題啊 季後賽客場贏都這樣用 05/24 12:49
YouGot5566 : 跟實力無關== 05/24 12:49
JKjohnwick : 某幾樓是不是英文太爛看不懂只能噓? 05/24 12:50
nickalex8689: 偷什麼 這場領先了整個下半場== 05/24 12:50
hsupohsiang : 我溜威武! Go Pacers!! 05/24 12:50
capsspac : 偷主場ㄧ詞很常見吧 05/24 12:56
inuyaksa : 真的好可憐 閱讀能力有問題可以先從小朋友繪本開始 05/24 12:56
richsogood : 照翻還要被罵 排行低一點又客場獲勝 用steal哪有問 05/24 12:57
richsogood : 題 寫豪取你們會比較爽喔? 05/24 12:57
wu2183 : 寫的好生動 05/24 13:00
alenchen : 可撥,英文看不懂還有什麼資格看NBA 05/24 13:09
a22122212 : 什麼是gortat screen? 05/24 13:15
peter78963 : 幫補血 偷走客場勝利沒問題 05/24 13:22
matsuwu : 看比賽覺得Nesmith 也超重要。什麼活都能幹一點, 05/24 13:22
matsuwu : 還要領防外圍。 05/24 13:23
IokUdiefirst: 是不是一堆菜鳥不懂美國文化阿 05/24 13:24
matsuwu : 前面幾樓怎麼這麼氣XD 05/24 13:25
TheoEpstein : gortat screen就是gortat常用的一種screen 05/24 13:26
TheoEpstein : 細講的話就是gortat在screen的時候會有一些特殊效果 05/24 13:27
TheoEpstein : 對於防守方來說gortat screen不太好應付。 05/24 13:27
TheoEpstein : 後來這招就被稱為gortat screen,這樣理解了嗎 05/24 13:27
TheBatman : 補血 05/24 13:39
antonio019 : 幫補 別跟低能兒計較 05/24 13:40
miowkiki : 什麼偷,溜馬爆力幹走 05/24 13:47
yamayresort : 沒事 有那麼多菜鳥 覺得溜馬實力輾壓也算好事吧... 05/24 13:47
ggvvcc : 原PO是資深溜馬迷 他就只是正常翻譯原文而已 05/24 13:53
Noren : 偷你老母,我大溜馬贏的光明正大 05/24 13:57
gotohikaru : 客場勝本來就用偷 都幾十年了 老人失智喔 05/24 13:59
gotohikaru : 系列賽開始前的預測 也常用到客場偷到幾勝的說法 05/24 14:00
Lionvjm95 : 偷?要確定欸 05/24 14:11
stocktonty : 連偷都能嗆 這不是翻譯魔人而是菜雞的問題吧 05/24 14:11
stocktonty : 看推文就能分辨出菜雞程度xd 05/24 14:12
jaysont : 好多看不懂英文的 哭 05/24 14:18
SodaBlade : 推翻譯 原po修養真的很好 05/24 14:33
GimmeTempo : gortat screen = seal screen 05/24 14:50

🏀 美國職籃 NBA 版:熱門文章

🏀 美國職籃 NBA 版:更多文章