🔥 PTT.BEST 批踢踢爆文 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
※ 引述《sunnyshark (缺陷美)》之銘言: : 這週末要前往札幌租車,想請問各位版友,去年六月申請至今的日文譯本是否可重複使 : ?有版友提到右下角的日付日期不可超過一年?謝謝大家! : https://i.imgur.com/KSPZk2g.jpg 借回應一下這篇關於日本租車時,使用的駕照譯本文章標題,然後起頭該怎麼說.. 現在心裡其實超不爽的!容我心裡頭連罵幾聲髒話$%#@π.... 昨天活生生發生的案例,分享給大家參考看看,再看大家有什麼想法跟建議。 那就是晚上我被警察臨檢然後最後還警告要上手銬直接把我抓去警察局,因為無照騎車。 WTF... https://i.imgur.com/5ueAyL7.jpeg 事情經過就是,晚上騎車忽然大雨,然後想說在路邊橋下休息順便擋雨,看天氣狀況... 然後兩台警車經過就停下來,其實這情況晚上很常見,警察基本上就是來關心一下,然後 詢問做什麼事情,需要幫忙與否(某層面也試探調查對象..是否有犯罪行為) 然後我一般每次起手式就是講租機車,然後喜歡日本喜歡跑露營,閒聊巴拉巴拉哈拉一下 ,然後年輕警察聽完就跟我詢問要看租車的相關資料證件等,像是護照查看入境日期,駕 照種類有效期限還有日文譯本內容等..例行SOP,然後沒多久就感覺有狀況發生,因為幾 個警察就圍一起,邊看著譯本邊看著我,一人一句講些日文,大概聽得出來在討論日文譯 本的事情。 https://i.imgur.com/kWYkeTF.jpeg 然後老的警察就過來說:這個過期超過一年了(2024/5月申請的,現在2025九月#$π#@... .)結論就是無照騎車 https://i.imgur.com/liuZIsG.jpeg 於是我就開始解釋租車需要什麼資料證件,一樣一樣確定期限跟資料是否正確符合等,護 照/期限內駕照跟車種/然後譯本跟駕照資料一樣..... 我還特別解釋說: 譯本是根據駕照上的同樣資料申請的,重新入境當天算起始日開始,有效期限是一年,如 果期間內又有入境日本,一年的有效期限,會再重複入境開始的起始日,可重複使用(我 還拿5/6/7/8...這幾個月租車資料文件作證等)然後譯本其實就是翻譯作用,要看有無駕 車的資料跟證件,還是要看駕照.... https://i.imgur.com/CX8syaG.jpeg 然後警察們開始鬼打牆,說日付是去年2024/5月,現在已經超過一年了,然後這些租機車 的店家都是錯的,他們搞不懂狀況,也不清楚法律,啊~~~眼前這些警察你們是在哭喔! 然後因為他們都不會英文,我簡單說日文一些重要字句詞句名詞,還是一直堅持說你駕照 沒有過期,是沒問題的,但是你的日文譯本過期,所以你沒有許可的證照文件可以讓你在 日本騎車=.,= https://i.imgur.com/sNAarcU.jpeg 然後我怕他們聽不懂誤會,就護照/駕照/譯本還有相關法條....一個一個釐清,最後還是 鬼打牆堅持譯本逾期,你不能騎車,不然就抓去警察局,跟沖繩安檢時,地勤最後威脅一 樣,你不聽我的不認同我說的....那就戴手銬去關,或是你保留爐頭然後沒機票不能搭機 回台,只是一個是警察一個是地勤。 後來有找到一位會英文的日本相關女性人員,直接跟我講電話,還是一樣鬼打牆說譯本逾 期,然後三不五時她又說要跟警察通話,上網也查資料給警察看,可能最後沒啥耐心,一 直說NO~NO.... 最後也不聽我說的,也不看我找的關於日文譯本資料,尤其是資深的老警察,最後就說叫 我馬上找人來牽機車,有沒有認識的日本友人朋友,講到最後還有作勢騎車上手銬的示意 圖。 後來我看雞同鴨講,他們就是認定我違法騎車,就算駕照有效期限是彼此確認的,但日文 譯本就是說超過一年,我是違法無照駕駛....要坐牢啥的,其實心想若真被抓去警局也可 以解鎖,雖然也非我所願,頂多耗時間幾個小時一整夜,反正隔天暴雨那也不能去,那就 在警局待著,大眼瞪小眼,看到底會不會繼續關我,雖然這也非我所願,但要懂得據理力 爭。 不過這樣耗下去也非辦法,最後只好口頭承諾,基於下雨天安全性,我會用牽車或走路但 不騎車方式移動,明天早上不會騎機車(沒說中午沒要騎喔=.,=),先安撫這些警察先,不 然一直耗下去彼此時間沒完沒了,一直叫我NoNo....我又不是那個人 然後就寫一些備註關於不能騎車駕照日文譯本逾期,我要走路不能騎車自己類似啥有的沒 有的...本來要拿走我的日文譯本,後來我堅持不能給他們,這是我個人資料,然後或是 還要寫在日文譯本空白處,這我也堅持不行,被寫紹到時能不能用也是一個問題或是被備 註遇到警察會不會被刁難,也是另外一個問題跟顧慮!要懂得保護自己資料文件啊。 https://i.imgur.com/GGlAVD1.jpeg 最後只讓他們在我租車的文件上底下留些訊息備註,還一直說組給我車的業者,都是違法 不認可的,我心裡os:那要不要也一起抓起來上手銬。 然後他們就像是放下燙手山芋,帶著笑容地上車走了,要走之前再次跟我確認不會騎車, 我當然先答應不然他們應該是不會走的,但我有說明天我會再去詢問確認相關資料文件等 ,然後還不忘再出上手銬的動作,跟我說:NoNo... 挖勒...휠是要講幾次,我就不是NNo 然後快中午前我就推著機車,在大雨中牽車,杜蘭地淋著雨但又放飛忘我地唱著歌,唱著 有雨的歌,像是下雨天,聽見下雨的聲音,滯留鋒....心裡幹聲四起都很精準地罵馬每一 小節的拍點上(茶...無奈) 以上附上幾張照片跟日本警察真盡職地,怕我無照騎車到時出事情,會擔心我的溫暖文字 訊息。 =============== 然後我心裡滿懷感激的幹意..全湧出來 「我對警察大人們的景仰有如滔滔江水連綿不絕,又有如黃河氾濫一發不可收拾」 我聽了警察說的以後頭腦就靈光了很多,每次機車駕照考試都考一百分,我吃了以後更帥 ... 暗,有夢最美 暴雨最苦,還有好幾天也租機車啊! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.33.123.95 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1757053428.A.9EB.html
wcc960 : 只能說原po運氣差 遇到是不懂法律的低階警察 09/05 14:38
wcc960 : 但還好沒到會直接亂抓人or陷害你的 畢竟現在這種也 09/05 14:39
wcc960 : 不少... 09/05 14:39
bkebke : 昨天yt看到一個2年前 高承載叫計程車改道的 09/05 14:41
pinqooo : 拍拍 09/05 14:41
wcc960 : 就上頭都沒佈達徹底的問題 如看不懂pass的站員/駕駛 09/05 14:41
won56 : 不知道這個連結能不能讓警方相信 09/05 14:42
won56 : id=46&return_path=%2Fcategory%2Fshow%2F46%3Fpage 09/05 14:42
won56 : %3D1%26site_domain%3Ddefault%26sort%3Dsort_adjus 09/05 14:42
won56 : t_value%26sort_order%3Ddesc&site_domain=default 09/05 14:42
TT : 日本碰到這種真的超衰 09/05 14:42
won56 : https://reurl.cc/ekaVZj 09/05 14:43
TT : 明明都有說明 09/05 14:43
TT : 還看過有個圖表,但一下子想不起來是哪邊 09/05 14:43
aklove0401 : 痾 我超過兩年沒換譯本了 11月要去租車應該要換嗎 09/05 14:44
TT : 一般是不用每次浪費100,但真的碰的腦殘的會很氣 09/05 14:45
wcc960 : 真正該給警察看是這個 https://reurl.cc/Y3QkyO 09/05 14:53
wcc960 : 就你們"警察廳"自己白紙黑字寫的 09/05 14:54
wcc960 : 2-2 道路交通法(運転免許に係る部分に限る。)... 09/05 14:55
marklin709 : 直接抓去警察局,然後叫經文處來救你會不會比較好 09/05 14:55
pemberley : 咦以前的譯本上有註明有效期限 (自申請日起一年) 09/05 14:55
wcc960 : 與下面 日本において運転できる期間 第2項 09/05 14:55
pemberley : 但我看最近一次的譯本完全沒寫有效期限 09/05 14:55
wcc960 : "日本に上陸した日から起算して1年間..." 09/05 14:56
Aixtron : 這我不得不說,有時日文太好反而不好喔!我很好奇, 09/05 14:56
Aixtron : 如果一路用英文會不會不一樣! 09/05 14:56
wcc960 : 拿交流協會或JAF搞不好照樣有看不懂/不識字的跟你盧 09/05 14:57
wcc960 : 直接"警察廳"3字還是比較有效 09/05 14:57
Aixtron : 日本有少數人,看您用日文就愛找碴,不講道理的,通 09/05 14:58
Aixtron : 常就改全說英文就沒事 09/05 14:58
ga047768 : 你就是NoNo 09/05 14:58
ga047768 : 疑,那我的好像也該換了…。 感覺真的碰到了,也很 09/05 14:59
ga047768 : 難凹 09/05 14:59
wcc960 : 原po不想浪費時間 某方面來講也合理 09/05 15:00
wcc960 : 畢竟就算搞到駐外單位救你甚至上新聞 最後得到的大 09/05 15:00
Aixtron : 這通常一覺得是找碴,就要當日文小白了,不要嘗試用 09/05 15:00
Aixtron : 日文和日本資料溝通,因為對方就不理性了,對方很多 09/05 15:00
Aixtron : 理由可以搞您,在日本對付這種人,最有效的方法就是 09/05 15:00
Aixtron : 講英文! 09/05 15:01
wcc960 : 概也只有對他們而言根本不痛不癢應付你而已的sop式 09/05 15:01
wcc960 : 口頭謝罪 結果實質受害的還是你... 09/05 15:02
Aixtron : 和日文譯本一點關係都沒有,就是想搞您就對了,真有 09/05 15:02
Aixtron : 事,日本警察會放走?他們也在找機會撤退....... 09/05 15:02
wcc960 : 也因為我們亞洲面孔 加上最近外為免替的爭議 09/05 15:02
Aixtron : 日本警察幾乎都很客氣的,但樹大難免會有枯枝! 09/05 15:04
wcc960 : 換成另外5國(德 法 比 瑞士等)大概根本不會管 09/05 15:04
wcc960 : 打錯是外免切替 XD 09/05 15:05
bettybuy : 看起來是沒事找事 09/05 15:05
Aixtron : 也是有可能,畢竟日本駕照取得成本很高,加上對岸又 09/05 15:06
Aixtron : 亂搞 09/05 15:06
huang19898 : 請問是在哪邊遇到的 素質超差 09/05 15:11
imz0723 : 從照片上寫來看是神奈川都築 09/05 15:13
onionandy : 不知道是不是資訊改了 我很久以前的印象是日文譯本 09/05 15:16
wcc960 : @ga047768 凹的是對方 但你在對方地盤又有公(濫)權 09/05 15:16
wcc960 : 力 難免先天就吃虧 09/05 15:16
onionandy : 有效期一年 可是剛剛看網站 譯本現在本身不管什麼 09/05 15:16
onionandy : 時候發行 有效期間與駕照有效期間相同 09/05 15:17
onionandy : 也就是說現在正確的版本是手上有譯本的話 在日本 09/05 15:17
onionandy : 能合法駕車的時間就是上陸日起算一年 09/05 15:17
a6444long : 一堆日本老人講不過的啦! 我都每年花100換當年份的 09/05 15:18
a6444long : 消災 已經快10張了...囧 09/05 15:18
bbbb25487 : 日本警察素質差的真的不在少數 09/05 15:19
wcc960 : 神奈川縣警這幾天才因有女子求救>不做為>害人家被殺 09/05 15:21
wcc960 : 搞到總局長出來道歉暨處分一堆人 09/05 15:21
dreamertogo : 我去光復南路那邊換譯本的時候她們有跟我說最好一年 09/05 15:22
dreamertogo : 換一次.. 09/05 15:22
wcc960 : 基本上就是近期日本全國警察中最低階的單位之一 09/05 15:22
dreamertogo : 這個問題根本沒有答案.. 就是100元買個保險. 即便 09/05 15:23
dreamertogo : 你是對的譯本無期限又如何…遇到就是遇到 看你要不 09/05 15:23
dreamertogo : 要賭而已 09/05 15:23
onionandy : 查了一下1990年以來就是入境日一年 那大概以前被唬 09/05 15:24
dick929 : 看完原po的經驗後讓我覺得還是花個一百元,買個保險 09/05 15:26
dick929 : 好了 09/05 15:26
ga047768 : 只好每年花100囉! 09/05 15:34
n3688 : 花100算買個防腦殘警察險 09/05 15:39
asxc530530 : 幫QQ 09/05 15:39
Kyushu1012 : 明天要出發,看到這篇搞得我好亂啊 09/05 15:46
l15 : 看來花個一百買保險是必須的 09/05 15:49
borriss : 神奈川警的話..只能說不意外 應該不是一兩件了 09/05 15:57
ginlom : 申請一年內有效,入境有使用後就失效要重新申請? 09/05 16:00
ginlom : 這是我的認知,所以要出發就重新申請一張平安符 09/05 16:00
bettybuy : 不是,再入境之後重新起算一年,警視廳跟JAF中譯都 09/05 16:05
bettybuy : 是這樣解釋 09/05 16:05
bettybuy : 除非短期(三個月)再二次入境,期限是從第一次入境起 09/05 16:05
bettybuy : 算一年 09/05 16:06
bkebke : 精神就有點退稅和pass 09/05 16:06
bettybuy : 所以基本上日文譯本是沒有效期的,除非你的台灣駕照 09/05 16:06
bettybuy : 過期 09/05 16:06
bkebke : 讓觀光客適用 排除工作簽或永住 09/05 16:07
Multistrada : 去日本有時候真的要看情況決定要不要講日文 09/05 16:08
bkebke : 譯本沒期限才是合理 正本沒變 譯本怎麼會變 09/05 16:08
bear9345 : 簡單一句 算你衰 09/05 16:08
bkebke : 除非台灣改小客車 人數規定 09/05 16:09
bettybuy : 但如果是拿長期居留證的話,要去考日本駕照 09/05 16:10
bear9345 : 所以我換發駕照時效期到民國150年 譯本效期跟著到 09/05 16:10
bear9345 : 西元2061年 我拿到譯本也嚇到 還有這招 一勞永逸 09/05 16:11
cckhyofg : 台灣駕照太久遠了是不是也應該換一下保險? 09/05 16:13
bear9345 : 租車行和警察都是看白紙黑字的 09/05 16:13
ginlom : 如果還是拿舊駕照(有效期的)還是建議去換一下較好 09/05 16:15
bkebke : 說反了吧 舊駕照不是過期就是沒期限 09/05 16:16
bkebke : 新駕照才把期限設在你75歲 09/05 16:16
bear9345 : 上次申請譯本就是駕照過期 監理站堅持要我換發才行 09/05 16:17
bear9345 : 這樣反而歪打正著 譯本上也有期限 09/05 16:19
bkebke : 這個就台灣監理 一開始沒想清楚的鍋 09/05 16:20
bkebke : 一開始說過期不用換 大家省麻煩 出問題 09/05 16:21
bkebke : 然後改成無期限 後來發現有老人開車問題 09/05 16:21
bear9345 : 所以去年4月申請譯本到現在 去3次日本租車都沒問題 09/05 16:21
bear9345 : 給大家參考看看要不要換發 09/05 16:22
a456618 : 看完推文結論應該是 所謂一年是入境日連續一年內有 09/05 16:23
a456618 : 效 但譯本本身其實是跟著台灣駕照效期這樣對吧 09/05 16:23
a456618 : 看來就是日本警察自己國文不好 看不懂自己規定意思 09/05 16:24
nightwind209: 讓我想到退稅時 店員看不懂貼紙上英文的月份 跟我說 09/05 16:25
nightwind209: 不能用…… 09/05 16:26
wcc960 : 有的不是語文不好 是根本懶得看 只憑印象跟你鬼打牆 09/05 16:27
Yoimiya : 只好每年花個100 09/05 16:34
ikujyh : 我查半天都是說日文譯本的有效期限與駕駛執照的一致 09/05 16:39
niishiki : 學到了 以後記得定期換譯本免得被找麻煩 09/05 16:42
ikujyh : 看到了 今年六月改成 一年期限。 09/05 16:44
birdy590 : 譯本從一開始到現在從來都沒有效期這回事 09/05 16:45
birdy590 : 會有問題的是台灣的駕照 中間取消了定期換發的規定 09/05 16:47
bettybuy : 沒有變更成一年期限= =你沒看到但書嗎... 09/05 16:50
bettybuy : 算了那霸分處這個也是中文翻譯有問題= = 09/05 16:50
CBRRR : 我都每去一次換一次耶,100塊而已 09/05 16:51
joanayulove : 沒有改成一年期限 不要誤導別人 09/05 16:51
bettybuy : 請看他的例A,B很清楚 09/05 16:51
ginlom : 簡言之:譯本本身並無效期(除非你駕照過期或不符) 09/05 16:53
bettybuy : 推文都有給警視廳跟JAF的網站了 09/05 16:53
ginlom : 入境後可使用1年,重新入境後則重新計算1年以此累推 09/05 16:53
birdy590 : 原po不是第一個 之前也是有租車業者狀況外 09/05 16:53
birdy590 : 所以也是有人建議超過一年就重新申請 避免麻煩 09/05 16:55
birdy590 : 秀才遇到兵有理說不清 09/05 16:55
ikujyh : 看完原出處,確實是永久有效,只看出入境日期。 09/05 16:59
wcc960 : 警視廳怕更低階的跟你盧我們不是東京 09/05 17:00
wbenjin : 我2017年申請的譯本用到今年快10次沒出過問題 09/05 17:00
wbenjin : 租車公司自己檢查文件就很謹慎了 還輪的到警察喔 09/05 17:01
wcc960 : 所以我直接po”警察廳”的 09/05 17:01
n3688 : 年輕警察還可能上網查條文,遇到老害算你倒霉 09/05 17:09
koiiro : 感覺就是被搞 09/05 17:17
koiiro : 一直都是入境一年內有效 09/05 17:18
n3688 : 前輩也告誡過過美國海關時英文不要講得太溜,也是要 09/05 17:20
n3688 : 避免一些無謂的找碴 09/05 17:20
cutegirlya : 這好像需要每年花100元換駕照了 09/05 18:01
cutegirlya : 原po辛苦了.. 09/05 18:02
s860355 : 我五月初去監理站辦重機跟汽車譯本時,承辦人有說 09/05 18:09
s860355 : 譯本效期一年,看來之後有需要還是得跑一趟 09/05 18:09
radi035 : 是覺得不知道有沒有記者願意報導,至少上新聞,才 09/05 18:10
radi035 : 會反應回去,以後說不定比較不會再出現一樣的苦主 09/05 18:10
a27281591 : 哪一家監理站說一年啊,也是很扯 09/05 18:13
laechan : 我就是怕遇到智障入境審查官所以護照問題我一律謹慎 09/05 18:17
laechan : ,想賭的就儘管去賭 09/05 18:17
nodapuririn : 就地方警察的個人無知行為 09/05 18:29
nodapuririn : 沒必要冷飯熱炒推翻譯本無效期這事 09/05 18:29
nodapuririn : 會語言跟有效溝通是兩件事 09/05 18:29
nodapuririn : 大○○大□□ 就是很好的例子 09/05 18:29
nodapuririn : 所以這是語言的問題嗎? 當然不是 09/05 18:29
nodapuririn : 其實還很多解法 如果是我碰到這種 09/05 18:29
nodapuririn : 死要爭的地方警察 我一樣寸步不讓 09/05 18:29
fynfynmorita: 感謝推文分享警察廳的說明網頁,趕快存起來 09/05 18:34
yori5566 : 跟他說好吧,我剛好也想吃豬排丼了 09/05 18:34
chapters : 我以為這種事情只會發生在印度之類的國家 09/05 19:01
wbenjin : 日本現在印度人很多喔 種族歧視的別去了 09/05 19:36
Numenor : 簡單的說原po遇到該去重修日文的警察了 09/05 19:42
ahg : 笑死 一個法條各自解讀 入境日起最多就是有效一年 09/05 19:43
ahg : ,重新入境當然重算,除非你是延續上次免簽效期內 09/05 19:43
ahg : 再度入境,根據的入境日就是未期滿的免簽天數 09/05 19:43
SuLiaen : 現在線上都可以換了,國外沒必要搞自己 09/05 19:52
akiranon : https://i.meee.com.tw/n7MAGop.jpg 09/05 20:05

🇯🇵 日旅 Japan_Travel 版:熱門文章

🇯🇵 日旅 Japan_Travel 版:更多文章