推 RicFlair : 翻譯公司: 你不用面試了 明天直接來上班 起薪公道價 05/15 02:00
推 shibababy : 請問你是吃哪牌的翻譯蒟蒻 太強了 05/15 02:04
推 LonyIce : 她好多自創用詞、省字跟亂下標點,這應該國文考試 05/15 02:10
→ LonyIce : 沒有及格過吧? 05/15 02:10
推 huang19898 : 你的人腦超強 我還完全沒發現她4/21是連google翻譯 05/15 02:12
→ huang19898 : 都放棄使用 05/15 02:12
推 GBO5 : 你國文老師? 05/15 02:32
→ EURISKO : 竟然有辦法看得懂還能翻譯,真神人 05/15 02:45
推 hsin1106 : 她可能用語音輸入 也沒有校稿就丟上來了 05/15 03:36
→ borriss : 堆齁 很久以前有篇很多同音字的 就用輔助工具打的 05/15 03:55
推 godzillalala: 才華不要浪費在這種地方! 05/15 04:26
推 Cis4cat : 中翻中好強 05/15 06:03
推 gardeniablue: 中翻中XDD 05/15 06:12
→ homegoing : 這才是中文好嗎 原文阿姨拜託來看一下 05/15 06:32
推 dbdudsorj : 中文正體->中文正體 的翻譯 真厲害 05/15 06:38
推 parappa : 語文能力很重要! 05/15 06:38
推 kurenaiz : 一言以蔽之 都是they的錯 05/15 06:48
推 raxt577 : 雖然有點加油添醋,但中翻中還是好強 XD 05/15 06:52
→ wwl0909 : 謝謝翻譯 原原po 的中文我真的看不下去 05/15 06:53
推 s91ad017 : 感謝翻譯~我看第三句就已經發現這個中文表達有問題 05/15 07:11
→ s91ad017 : 如果照這個中文跟人說明~基本上很難理解 05/15 07:12
→ mic73528 : 中文很重要? 不精通中文是不能發文 在呆灣過活嗎?? 05/15 07:18
推 a0921387223 : 翻譯蒟蒻~ 05/15 07:19
推 TCdogmeat : 事主好像還有小孩 真令人擔心 05/15 07:25
推 mickeybo : 中翻中好強!您還修飾了一下語句XD 05/15 07:29
推 id44kimo : 人真的要多唸書阿! 05/15 07:44
推 meowchen : 感謝排版跟潤詞 05/15 07:49
推 bear7977 : 感謝翻譯 終於看懂那個阿姨到底在講啥小了 05/15 08:07
推 shaojun : 感謝大大翻譯,痛哭流涕! 05/15 08:07
推 RINPE : 台灣中文翻譯台灣中文 新商機! 05/15 08:13
推 danisaku : 真的需要中翻中 05/15 08:18
推 Innofance : 謝謝中翻中 05/15 08:22
推 fman : 笑死,真的需要中翻中,她的中文真的讓人看不懂 05/15 08:24
推 aertina : 看不懂的原因就是喜歡避重就輕的回答 05/15 08:26
→ Innofance : 很同情他的小孩,不能選擇自己的父母,唉 05/15 08:29
→ natasha50927: 推人腦中翻中!就說國文還是很重要的,文章至少要寫 05/15 08:29
→ natasha50927: 得通順 05/15 08:29
推 v21638245 : 中翻中好強,原文寫的比國小生還難懂 05/15 08:33
推 fifi0828 : 應該是用語音輸入 但表達能力一樣很差這點是沒有疑 05/15 08:35
→ fifi0828 : 問的 這樣的敘事能力跟邏輯 我猜她也不是第一次遇到 05/15 08:35
→ fifi0828 : 溝通問題 然後大概也是在怪別人吧 05/15 08:35
推 edward8401 : 真的需要中翻中 原文有夠可悲 05/15 08:41
推 siopp : 原文這麼多自創詞翻的出來真的厲害 05/15 08:41
推 rojor : 原文真的讓人感覺要多讀書,文章閱讀困難 05/15 08:43
推 lav1147 : 中翻中 www 05/15 08:46
→ bkebke : 我怎麼覺得多慧的中文比較好懂 05/15 08:46
推 snoopy63 : 感謝中翻中,但看到原文還是很燥... 05/15 08:47
推 starwillow : 中文能力真的很重要 05/15 08:51
推 xx33208887 : 好讀版 推推 05/15 08:55
推 asidy : 厲害啦你,原來原po是這個意思(恍然大悟) 05/15 09:00
推 yuki77 : 還在鞭 XDDD 05/15 09:01
推 jackrocks : 中文翻譯大師是你? 05/15 09:03
推 theclgy2001 : 這種怪中文 這世界真的什麼人都有 果然這樣詐騙才能 05/15 09:06
→ theclgy2001 : 賺大錢 05/15 09:06
推 smilefred : 是誰說國文不重要的 可以拿這幾篇出來打臉XD 05/15 09:06
推 Silece : 謝謝耐心中翻中,原文看得好累 05/15 09:16
推 GGFACE : 中翻中lol 05/15 09:23
推 eastnoon : 我從來沒有想過母語也有需要翻譯的一天 05/15 09:33
推 rurounii : 請問這牌的翻譯蒟弱在i珍食買的到嗎? 05/15 09:42
推 seanruth : 比哆啦牌的翻譯蒟蒻更強大 05/15 09:57
→ bkebke : 仔細看了一下 best1的注意事項 05/15 09:58
→ bkebke : 有企畫 實施 的公司(旅行社) 05/15 09:59
→ bkebke : 訂完也應該會發信告知集合點和公司名 05/15 10:01
推 compass9981 : 你中文真好 05/15 10:01
推 ga048888 : 你好棒xD 05/15 10:03
推 momoko51244 : 謝謝整理,終於看懂了 05/15 10:06
推 angel516 : 你好厲害XD 05/15 10:09
推 Sunblacktea : 笑死 要人幫改這麼多還覺得自己沒問題 樓主辛苦了 05/15 10:10
推 Numenor : 原原po的文需要中翻中我就覺得當事人一定會跳出來 05/15 10:10
→ Numenor : :不是,你誤解我的意思了…(無限跳針 05/15 10:10
→ Sunblacktea : 以後誰說學國文沒用的拿這篇對照打他臉 05/15 10:11
推 papuwa : 請問你這翻譯蒟蒻是哪一牌的?太強大了吧 05/15 10:14
推 ken327639 : 不要懷疑,現實社會真的很多這種話沒辦法講好詞不 05/15 10:14
→ ken327639 : 達意的人,推翻譯,我總算看的比較了解了 05/15 10:14
推 TWeng : 她是台灣人?確定不是中配嗎?粵語的文法都會這樣 05/15 10:22
→ TWeng : 倒過來 05/15 10:22
推 SUZUKI5566 : 推中翻排版 = = 05/15 10:37
推 palapalanhu : 專業 05/15 10:39
推 BRANFORD : 翻譯超強 不過看懂了 覺得更可惡了 05/15 10:47
推 blue2999 : 推中翻中 05/15 11:07
推 nekopupu : 你為什麼要翻譯出來傷我眼睛(ㄟ 05/15 11:10
推 ruudge : 你一定是學齡前保母 太強了 05/15 11:14
推 jdklas : 這讓我想起來以前女宿Emma事件 05/15 11:25
推 tihs104 : 你這批翻譯蒟蒻多啦A夢原廠的? 05/15 11:25
推 keepgoingKH : 想不到還有需要中翻中的一天…謝謝翻譯XD 05/15 11:26
推 iris9606 : 有神快拜!原潑那種文字分開都認識,排在一起就完全 05/15 11:28
→ iris9606 : 看不懂…QQ 05/15 11:28
推 maple2378 : 中翻中笑死 05/15 11:52
推 BeamRay : 小孩好可憐... 05/15 11:54
推 rayfire : 推讀心術 05/15 12:19
推 lordwill : 問一下 A是誰? 05/15 12:28
→ bkebke : 友人A就在女版被譙的旅伴 05/15 12:35
推 eric00169 : A就是要跟原事主學習自助經驗的人 應該是學到滿多的 05/15 12:39
→ eric00169 : 但不是原事主教的 05/15 12:39
推 LaBoLa : 好人給推 不然我都覺得我是不是文盲 05/15 12:49
→ chichung : 覺得在釣魚 先不跟 05/15 12:49
推 fangjoe24 : 你是不是有吃翻譯蒟蒻 05/15 13:00
推 kei1823 : 妳蠻適合去解籤詩的 05/15 13:11
推 is1128 : 我終於看懂了 05/15 13:18
推 Lesterz : 感謝 終於看懂 05/15 13:20
噓 m180 : I say Chinese! 05/15 13:37
推 ineda : 原文會不會是他4歲的小孩寫的,然後這篇原po是幼兒 05/15 13:49
→ ineda : 園老師XD 05/15 13:49
推 xiahself : 唉 國文真的很重要 包括用字遣詞邏輯什麼的 05/15 14:44
推 neo5277 : 中文都不好遑論是正常溝通 05/15 14:46
推 flymyfinger : A很可憐 05/15 15:29
推 zero95154 : 謝謝翻譯,在台灣上學的外國人的中文都比她有邏輯 05/15 15:33
→ zero95154 : 多了 05/15 15:33