

→ bill403777: 保底 27.53.72.240 06/23 14:53
保底聽語意應該可以,但台灣人不會這樣講吧。
這餐大家盡量吃,我來保底 ->沒聽過
這餐大家盡量吃,不夠的我出 ->台灣人都這樣講
推 GingFreecss: Cover 49.216.105.234 06/23 14:53
噓 Stupidog5566: 墊、墊後 203.69.75.236 06/23 14:53
推 rehdscoo: 負責 223.138.39.158 06/23 14:53
噓 WO0820: 處理阿 你沒處理過嗎?150.228.182.150 06/23 14:54
處理、負責沒有那種,最後保險的意思。
兜底有你們沒做完的,還有欠缺的。我全部擔下來的意思。
→ WO0820: 台語有一個叫 主義 剩下的給我主義150.228.182.150 06/23 14:55
對耶,台語真是博大精深
台語這個詞最接近
→ a27588679: 兜底 將隱情、底細全部揭露出來。教育 106.1.227.146 06/23 14:55
→ a27588679: 部字典可不是這麼解釋的 106.1.227.146 06/23 14:55
你那個是台灣正體中文,我們現在討論的是支語。
→ CMCC: 買單 42.72.12.137 06/23 14:56
買單只會用在吃飯,工作或其他事物的沒法用啊。
你不會跟同事說【這工作不用怕,沒做完的我買單。】
推 ct412133: 就負責阿218.161.104.247 06/23 14:56
→ Kosmosinsel: 不就買保險 27.242.185.234 06/23 14:56
→ ct412133: 剩下的我負責218.161.104.247 06/23 14:57
推 Eleganse: 也是想到台語cover,但那好像是日語發音 192.83.183.66 06/23 14:57
cover這個詞很接近,剩下的我來cover
→ a27588679: 善後 106.1.227.146 06/23 14:57
→ Kosmosinsel: 用善後也行 27.242.185.234 06/23 14:57
善後有收拾殘局,甚至有其他人失敗了,沒那麼正面的感覺。
這功能你先做,我再來善後。(好像對方code會寫錯一樣)
→ ct412133: 台語用的也負責218.161.104.247 06/23 14:57
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 06/23/2026 14:59:50
推 XDdong: 當靠山 49.214.9.187 06/23 14:59
推 Eleganse: カバー 中文意思 192.83.183.66 06/23 14:59
→ dick929: 出力 49.218.149.99 06/23 14:59
→ XDdong: 很多是用在父母幫小孩兜底 49.214.9.187 06/23 14:59
→ Brioni: 保底? 223.137.24.81 06/23 15:00
→ CMCC: 就保底啊 42.72.12.137 06/23 15:00
保底感覺都跟金額、錢有關。
工作上好像不會有人這樣說,你先做剩下我保底(?)
→ mp5k6: 剩下的我解決118.167.233.227 06/23 15:00
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 06/23/2026 15:01:30
→ dick929: “挖出力”就萬用,當然可以替代兜底 49.218.149.99 06/23 15:00
推 cidcheng: 你那幾個詞通通可以換成處理 114.44.213.154 06/23 15:01
推 bh2142: 為什麼一定要對應的詞,不同語境用不同講 114.137.86.117 06/23 15:01
→ bh2142: 法才細緻吧, 114.137.86.117 06/23 15:01
有萬用的比較方便啊。
就像碰瓷,超級萬用,超方便
推 Jiman: 擦屁股? 223.141.189.32 06/23 15:01
擦屁股跟善後一樣,有指責別人能力不行、犯錯的意思
推 Eleganse: 想到以前有一個長輩講台語很喜歡用cover 192.83.183.66 06/23 15:02
對cover意思超像,感覺很萬用
推 vbhero: 你舉的例子直接去掉兜底兩個字就是對的了 211.75.186.175 06/23 15:02
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 06/23/2026 15:02:52
→ CMCC: 誰說買單只能用在吃飯... 萬用好嘛,你自己 42.72.12.137 06/23 15:02
→ dick929: 你自己舉的那些例子,用“出力”或是“ 49.218.149.99 06/23 15:02
→ CMCC: 不會用而已 42.72.12.137 06/23 15:02
→ dick929: 挖出力”來代替都完全符合原本情境 49.218.149.99 06/23 15:02
→ Eleganse: 例如:回來厝工作,阿叔cover 192.83.183.66 06/23 15:02
→ CMCC: 我為你的錯誤買單 42.72.12.137 06/23 15:02
→ CMCC: 你的人生我買單了 42.72.12.137 06/23 15:03
→ CMCC: 別怕失敗,最後有我買單 42.72.12.137 06/23 15:03
推 jehow: 包 剩下的我包220.130.182.166 06/23 15:03
這也是台語吧,應該可以通用
果然台語最強
→ ncncaska: 收尾120.125.203.234 06/23 15:04
推 e1q3z9c7: 扛著、善後、收尾 219.69.234.88 06/23 15:04
收尾不錯,但這算不算台語啊
但好像收尾都用在工作上比較多。
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 06/23/2026 15:05:10
→ wcm: 巴庫 114.136.218.15 06/23 15:04
噓 Bowwuwu: 大家國文不好嗎 兜底跟保底意思差很多 49.218.146.26 06/23 15:04
噓 ivorysoap: 撑腰 49.217.202.250 06/23 15:05
推 cidcheng: 你前半段的句子裡都已經含有保底的意思 114.44.213.154 06/23 15:05
→ Bowwuwu: 兜底是剩下的做完 保底是只做基本的 49.218.146.26 06/23 15:06
→ cidcheng: 剩下的我處理 - 這就叫做兜底啊 114.44.213.154 06/23 15:06
剩下的XX處理,就是兜底沒錯。
但你用句字來替代一個詞......
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 06/23/2026 15:07:06
推 Eleganse: 國語也有相應的意思,但是是一段話 192.83.183.66 06/23 15:07
推 cidcheng: 你寫的三個句子裡面兜底都不是必要詞 114.44.213.154 06/23 15:08
推 StarTouching: 台灣就講Cover 沒中文 難怪被入侵 211.72.117.63 06/23 15:08
推 thesaurus: 吃 49.217.141.142 06/23 15:08
→ Eleganse: 成功的男人背後,總有一個偉大的女人 192.83.183.66 06/23 15:08
→ thesaurus: 我吃了 49.217.141.142 06/23 15:08
→ StarTouching: 難怪台灣會被支語入侵 211.72.117.63 06/23 15:08
→ shauyuan: 就‘’處理‘’‘我來‘’’,不然就cov 39.15.32.24 06/23 15:08
推 encoreb00124: 就是處理阿= = 工三小 國文很難? 211.72.236.166 06/23 15:08
→ Eleganse: 中文就是 ”背後”最相近 沒有之一 192.83.183.66 06/23 15:09
→ shauyuan: er,明明就很常聽到 39.15.32.24 06/23 15:09
→ encoreb00124: 你的舉裡全部都可以替換成處理 211.72.236.166 06/23 15:09
那我再舉個例子
A:這次聚餐經費怎麼算?
B:放心啦,D會負責兜底。
跟
C:放心啦,C會負責處理。
你看出差別了嗎?
B的意思是不夠的D會出
C的意思是,D會出全部
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 06/23/2026 15:11:01
→ gn01370926: 老子罩 101.8.90.205 06/23 15:09
→ encoreb00124: 兜底幾乎沒見過和聽過 看你舉例才 211.72.236.166 06/23 15:09
→ encoreb00124: 是三小= = 211.72.236.166 06/23 15:10
支語啊,你是支那人嗎?不然沒聽過很正常吧。
推 azytjr: 接盤俠 223.141.226.12 06/23 15:11
→ azytjr: 擦屁股 223.141.226.12 06/23 15:11
推 calvin0319: 搞定 42.72.64.246 06/23 15:11
水唷,搞定這個詞不錯,感覺也很萬用
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 06/23/2026 15:12:06
推 Xecver: 不就 扛 嗎 60.250.35.223 06/23 15:12
→ chloeslover: 罩 27.247.196.109 06/23 15:12
推 hw1: cover 223.136.96.36 06/23 15:13
→ Kosmosinsel: 兜底=沒做完,欠缺也不正面 看下來主 27.242.185.234 06/23 15:15
→ Kosmosinsel: 義最中立詞 27.242.185.234 06/23 15:15
噓 mabilife: 負責 124.37.94.45 06/23 15:16
推 hellophoenix: 保底 27.247.102.117 06/23 15:16
→ enthpzd: 蓋瓜沉受 59.125.241.172 06/23 15:18
推 errorr: 罩 這個字 223.136.92.244 06/23 15:19
推 sniperex168: 到底!(X) 42.76.235.229 06/23 15:20
推 wilson3435: 我罩你吧 101.10.218.100 06/23 15:21
推 cymtrex: 1.有沒有發現把這個詞拿掉,也不影響理解 42.71.202.216 06/23 15:22
→ cymtrex: ? 台灣表達這情景會直接用它對應行為的 42.71.202.216 06/23 15:22
→ cymtrex: 動詞:處理、付、寫、做,不需要用這個詞 42.71.202.216 06/23 15:22
→ cymtrex: 籠統化。 42.71.202.216 06/23 15:22
→ cymtrex: 2.要講”剩下的給我處理“這情況,台灣 42.71.202.216 06/23 15:22
→ cymtrex: 會講cover,但不會在正式商務使用,只會 42.71.202.216 06/23 15:22
→ cymtrex: 是人員之間口頭 42.71.202.216 06/23 15:22
不同情境都有不同詞語、句子可以表達。
就是問有沒有一個通用的詞替代而已。
→ kissung: ~~~紅中:我來扛~~~ 118.232.27.189 06/23 15:25
推 PCC2003: 我負責,就說了我負責了 27.53.32.183 06/23 15:26
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 06/23/2026 15:29:44
推 alotofjeff: 保底? 202.3.183.139 06/23 15:36
推 tamama000: 挺你 114.136.97.246 06/23 15:47
→ tamama000: 擦P炎+1 114.136.97.246 06/23 15:47
推 fp737: 台語很常用到 剩下的我處理111.242.124.245 06/23 15:48
推 a34567: 剩下我處理 36.224.176.242 06/23 15:51
→ redwindzero: 擦屁股 111.82.161.93 06/23 15:53
推 egganson: 墊 119.14.40.127 06/23 15:55
→ vbfg60219g: 兜不住洗的兜是什麼意思 42.70.13.92 06/23 15:55
推 IronKobe5566: 擔 27.240.201.105 06/23 15:57
→ blinkin: 就是負責 你小時候基本教育是中輟嗎 42.73.206.127 06/23 15:59
推 leterg: 最壞的情況還有..... 101.8.224.130 06/23 16:00
→ leterg: 兜底就最壞的情況還有xxx 101.8.224.130 06/23 16:01
→ NinJa: 你以為兜底很萬用 其實只是你腦補了意思 60.250.143.228 06/23 16:01
推 dealifeth1: 扛 42.75.185.155 06/23 16:02
→ NinJa: 你以為保底不足以拿來套 是因為你限縮意思 60.250.143.228 06/23 16:02
→ NinJa: 其實要套用 照兜底這用法 啥都能拿來套 60.250.143.228 06/23 16:03
→ NinJa: 而且照你舉例的東西 就是"負責"而已 60.250.143.228 06/23 16:04
→ NinJa: 要通俗的字眼就 我扛 我包 我坦 就一樣吧 60.250.143.228 06/23 16:07
推 stanley6209: 我扛 我補 我出 我負責 114.140.66.144 06/23 16:08
推 misthide: 就是負責 可以通用所有情況 處理不行111.248.142.182 06/23 16:15
推 offstage: 為什麼看起來你不覺得台語是支語的分支 49.216.27.46 06/23 16:17
→ offstage: 之一 49.216.27.46 06/23 16:17
→ offstage: 年齡不到45歲的小朋友不要妄想自己可以 49.216.27.46 06/23 16:19
→ offstage: 當支語警察。你成長過程時學到的國語, 49.216.27.46 06/23 16:19
→ offstage: 已經被對岸逐漸影響了。 49.216.27.46 06/23 16:19
推 vig077: 壓箱寶 1.34.181.77 06/23 16:19
→ offstage: 只有蔣介石那個年代出生長大的人,才能 49.216.27.46 06/23 16:20
推 ani17: 「交給xx」, 在說交給xx的時候就有xx會處 210.66.49.151 06/23 16:20
→ offstage: 完全做到與中共不接觸。 49.216.27.46 06/23 16:20
→ ani17: 理後續的意思了 210.66.49.151 06/23 16:20
→ p20162: 我說了我負責 42.73.141.214 06/23 16:22
→ offstage: 明明就可以用「剩下的我來處理/負責」, 49.216.27.46 06/23 16:22
→ offstage: 你該不會是聯考不用考作文的那幾屆?詞 49.216.27.46 06/23 16:22
→ offstage: 彙怎麼這麼貧乏? 49.216.27.46 06/23 16:22
→ offstage: 而且我活了半世紀,今天才第一次聽到兜 49.216.27.46 06/23 16:23
→ offstage: 底的用法。你平常是有多頻繁在閱讀中國 49.216.27.46 06/23 16:23
→ offstage: 那邊的文字阿? 49.216.27.46 06/23 16:23
推 stormsnow: 卯這個字應該可以 剩的我來卯 42.71.200.243 06/23 16:24
推 chenu: 剩下我搞定 39.9.44.107 06/23 16:24
噓 encoreb00124: 你舉的例子是在工三小 211.72.236.166 06/23 16:24
→ encoreb00124: 放心啦 D會負責處理 阿不就是不夠 211.72.236.166 06/23 16:25
→ encoreb00124: 的他出 你已經預設是不夠的要有人負 211.72.236.166 06/23 16:25
→ offstage: 你覺得「處理」只是有人經手不代表保證 49.216.27.46 06/23 16:25
→ offstage: 最完,那就改用「我包辦」「我處理到好 49.216.27.46 06/23 16:25
推 sindy520: 剩下的我包/買單/扛122.116.217.103 06/23 16:25
→ offstage: 」就可以了啊 49.216.27.46 06/23 16:25
→ encoreb00124: 責了啊 這是很少見的支語 還要特別 211.72.236.166 06/23 16:25
→ encoreb00124: 拿出來講是在幹嘛= = 沒事找事? 211.72.236.166 06/23 16:26
→ offstage: 所謂恐同即是深同,你該不會其實熱愛中 49.216.27.46 06/23 16:27
→ offstage: 國年輕人流行語吧? 49.216.27.46 06/23 16:27
推 wanzi0601: 我來、我扛、我弄、我在、我怎麼這麼命223.138.177.121 06/23 16:31
→ wanzi0601: 苦223.138.177.121 06/23 16:31
→ coffee112: 收爛攤子??114.140.113.180 06/23 16:31
噓 flowersuger: 就cover 1.165.109.243 06/23 16:35
推 Lisedes: 扛 70.66.230.187 06/23 16:36
噓 amanda815625: 不同國家甚至不同地區 125.224.149.86 06/23 16:40
→ amanda815625: 都會有不同的用法 125.224.149.86 06/23 16:40
推 sxiung: 我包118.231.192.224 06/23 16:40
→ amanda815625: 根本不需要強求的一樣 125.224.149.86 06/23 16:40
→ bu5566: 居然到60幾樓才出現「扛」 101.12.144.149 06/23 16:47
推 neil22: 收尾? 1.170.254.102 06/23 16:48
→ bu5566: 語意如果什麼都萬用 就會退化 只想得出那 101.12.144.149 06/23 16:49
→ bu5566: 幾個形容詞 沒能力進一步做更細緻的描述 101.12.144.149 06/23 16:49
噓 clarkyoona: “補” 一個字就可以 49.214.9.93 06/23 16:49
→ bu5566: 不是好事 101.12.144.149 06/23 16:49
噓 offstage: 剛想到更通用的說法「剩下的我來」就可 49.216.27.46 06/23 16:58
→ offstage: 以了 49.216.27.46 06/23 16:58
推 happylinadog: 保底 223.139.134.10 06/23 16:58
→ offstage: 如果是用在第三人稱可以用「剩下的交給 49.216.27.46 06/23 16:59
→ offstage: 他/XX」 49.216.27.46 06/23 16:59
→ offstage: 比較文言的說法,也可以用「善用」 49.216.27.46 06/23 17:00
→ offstage: 打錯字,是「善後」 49.216.27.46 06/23 17:00
推 leterg: 一般情境是國家兜底 101.8.224.130 06/23 17:01
推 AirO0264400: 最接近的就是善後吧 但善後偏向表達 219.71.163.17 06/23 17:07
推 williamshen: 我覺得比較像英文support的意思 例: 101.12.128.232 06/23 17:07
→ AirO0264400: 搞砸了我幫你處理 兜底比較像是放手 219.71.163.17 06/23 17:07
→ williamshen: 沒有家人幫忙兜底,凡事只能靠自己 101.12.128.232 06/23 17:07
→ AirO0264400: 去做 搞砸了我扛 219.71.163.17 06/23 17:07
推 AirO0264400: 前者預設預設你會搞砸 後者相對正面 219.71.163.17 06/23 17:10
→ AirO0264400: 的預設你會搞砸 www 屬於說話的藝術 219.71.163.17 06/23 17:10
推 Lowpapa: Support 36.231.77.160 06/23 17:13
推 offstage: 對啊,善後有暗指你沒處理好的意思,所 49.216.27.46 06/23 17:13
→ offstage: 以我覺得回歸本土普通話跟閩南話,用「 49.216.27.46 06/23 17:14
→ offstage: 我來」「給他弄」其實就可以了 49.216.27.46 06/23 17:14
噓 dddc: 打底 墊底 扛 101.8.36.140 06/23 17:18
推 shitpost: 不就「處理」,剩下的我來處理 211.75.128.199 06/23 17:19
→ st70245: 扛223.143.243.152 06/23 17:20
推 greenlaw: 台語處理啊 或英語cover 49.216.166.119 06/23 17:22
推 trader987: 克拉克:我負責 223.139.4.234 06/23 17:30
推 ChikanDesu: 來扛? 114.45.153.89 06/23 17:37
推 EFERO: 靠山 101.9.103.43 06/23 17:40
推 t2134563: 阿不就墊 49.217.123.188 06/23 17:42
→ Arashi0731: 一般都是聽到Cover,不然就是我來處理 111.82.74.38 06/23 17:43
推 yuiscarlet: 罩 111.83.156.106 06/23 17:50
推 jacky01023: 墊? 27.242.60.206 06/23 17:52