推 jarry1007: 都是中文 是要分什麼?語言就是海納百 49.216.252.97 12/12 10:21
→ aakkssqq: 去看政府公文阿= =+無聊喔~ 61.216.162.228 12/12 10:21
→ jarry1007: 川 49.216.252.97 12/12 10:21
推 IslamicState: 我司 貴司 他方 總偷偷 60.248.106.181 12/12 10:22
→ DPP48: 西元2000年以前,台灣根本沒 101.8.224.66 12/12 10:22
推 onion10021: 閱 223.136.78.183 12/12 10:22
→ DPP48: 有什麼我司這種用法 101.8.224.66 12/12 10:22
→ IslamicState: 總偷偷是最北爛的 60.248.106.181 12/12 10:22
→ w3160828: 老一輩的是本司吧 223.138.90.18 12/12 10:22
推 zephyr105: 我司就大陸用語無誤 223.136.183.55 12/12 10:22
→ gfabbh: 我司這種用法,真的太不正式了。 101.9.199.104 12/12 10:23
推 DustToDust: 貴司 61.224.69.149 12/12 10:23
推 cvnn: 沒上過班喔 用很久了114.136.211.214 12/12 10:24
→ adk147852: 真可憐 有台灣價值的爽用質量接地氣 36.237.234.25 12/12 10:24
推 MrStone: 支語 223.137.85.111 12/12 10:24
推 Marty: 本公司如果用我司 一直都是大陸的用法223.136.120.112 12/12 10:24
→ adk147852: 只能去網路找路人麻煩 36.237.234.25 12/12 10:24
推 max0928895: 沒吧..我從沒看過支那人用我司..幾乎 42.70.223.5 12/12 10:24
推 machiusheng: 40%:應該是 我公 42.79.2.211 12/12 10:24
→ max0928895: 都台灣人在用 42.70.223.5 12/12 10:24
推 Newtype: 可悲 中文都用了 結果詞不准用www 61.227.245.122 12/12 10:24
推 piolet: 商務看過 公文沒看過 看得懂就行 有差膩 111.252.69.48 12/12 10:25
→ belucky: 本座 27.52.6.190 12/12 10:25
→ piolet: 語言隨著時間進化 111.252.69.48 12/12 10:25
→ Newtype: 台派快點用台羅叫兩句來聽聽 61.227.245.122 12/12 10:25
→ Newtype: 這篇也應該改寫吧 用什麼中文 61.227.245.122 12/12 10:26
推 cloudyoyo: 有本事就不要說中文或中國方言啊 101.10.83.174 12/12 10:26
推 ArSaBuLu: 土司 士同 上可 49.214.11.3 12/12 10:26
推 live1002: 在那邊說大陸用語的是有沒有上過班啊111.248.219.126 12/12 10:26
→ dferww55: 這大陸用語無誤,最主要的是這次錯誤用 1.171.207.63 12/12 10:26
→ dferww55: 法,公司跟司意思並不一樣,都有專屬含 1.171.207.63 12/12 10:27
→ dferww55: 義,可不能隨意簡化 1.171.207.63 12/12 10:27
→ live1002: 頂多說不正式而已111.248.219.126 12/12 10:27
推 horace0323: 用了40年了突然變成他國用語嗎,好窩125.227.232.163 12/12 10:27
為什麼40年就存在的用詞,意義也沒有改變。
突然變成對岸的用詞?
推 cherrypu: Dear sir:附件檔為我司..,都這樣寫10幾 118.171.139.53 12/12 10:27
→ cherrypu: 年了 118.171.139.53 12/12 10:27
推 kevinpc: 台灣很多正式的公文用語 沒聽過正常 1.163.234.177 12/12 10:28
→ dferww55: 這個對岸還有人寫過專文討論,反而台灣 1.171.207.63 12/12 10:28
推 max60209: 雖然台灣很早用 但還是覺得我司是很糟的 60.251.52.190 12/12 10:28
→ dferww55: 還在繼續亂用 1.171.207.63 12/12 10:28
→ kevinpc: 這跟大陸沒關係 1.163.234.177 12/12 10:28
→ littlelinsyu: 可憐哪,沒見過就當沒有喔? 101.10.123.128 12/12 10:28
推 ssaprevo: 還有對客戶用「請知悉」的 14.161.6.94 12/12 10:28
→ max60209: 用法 60.251.52.190 12/12 10:28
推 Marty: 寫十幾年 那就是錯十幾年了 不代表是對的223.136.120.112 12/12 10:28
推 fred98765: 用多久了是沒上過班嗎 49.216.89.228 12/12 10:28
→ littlelinsyu: 就只是使用場合不對就當支語? 101.10.123.128 12/12 10:29
推 MrStone: 哎呦我日 223.137.85.111 12/12 10:29
推 w9070030: 對客戶用"請知悉" 我都拿來不爽客戶用的 59.124.87.35 12/12 10:29
推 konanno1: 「我公」太奇怪 只能用「我司」175.181.104.221 12/12 10:30
推 stu86142002: 溝通用的,看得懂就好223.138.230.170 12/12 10:30
噓 nekoares: 在那邊我聽過 你去找一個公文指引裡面寫 114.45.159.29 12/12 10:30
→ dferww55: 這就大陸用語,傳過來很久了,對岸都有 1.171.207.63 12/12 10:30
推 Ryo5566: 誰又發病了 111.250.32.223 12/12 10:30
→ dferww55: 人寫專文討論了還強辯,重點這用法就錯 1.171.207.63 12/12 10:30
→ dferww55: 的,強辯什麼啦 1.171.207.63 12/12 10:30
→ nekoares: 我司的來看看? 114.45.159.29 12/12 10:30
推 lpbrother: 為啥大陸沒有公文用語? 118.231.212.21 12/12 10:31
推 laigeorge89: 寫敝公司很難嗎 111.82.167.122 12/12 10:31
推 ko74652: 我英 36.224.207.206 12/12 10:31
推 copybrown: 笑死 我工作也快20年 台灣我司用多久了 36.238.129.8 12/12 10:31
→ nekoares: 沒有任何一個公文用語參考這樣寫 114.45.159.29 12/12 10:31
推 janjoen: 拜託,30年前就在我司貴司這樣用了 42.70.73.183 12/12 10:32
推 peter0603: 支語@v@b 1.170.96.123 12/12 10:32
推 GenesisXD: 我司 你司 他司 開司 101.12.154.13 12/12 10:32
推 zx7860601: 然後 寫這個犯法了? 整天搞有的沒的 219.84.57.250 12/12 10:32
→ zephyr105: 台灣是用本公司…… 我司會通常看到是 223.136.183.55 12/12 10:32
→ zephyr105: 對岸公司 223.136.183.55 12/12 10:32
推 doig: 好的,我司。我也是中共同路人了220.129.209.174 12/12 10:33
→ zx7860601: 淘寶 蝦皮還不是都在買 219.84.57.250 12/12 10:33
→ nekoares: 要寫啥都不犯法 但要洗記憶當然要反駁 114.45.159.29 12/12 10:33
→ doig: 我司、視頻,我就愛用,怎麼樣怎麼樣220.129.209.174 12/12 10:33
→ zephyr105: 你看台灣公司重大聲明都只用本公司 223.136.183.55 12/12 10:34
→ cymtrex: 我婆114.137.164.227 12/12 10:34
→ gfabbh: 對岸要消除階級意識封建殘餘,所以他們的 101.9.199.104 12/12 10:34
→ gfabbh: 公文用語有刻意要接地氣,但就不夠莊重。 101.9.199.104 12/12 10:34
推 machiusheng: 40%: 我賴 我皮 42.79.2.211 12/12 10:34
推 copybrown: 笑死 科技業都馬這樣用 是對岸三小公司 36.238.129.8 12/12 10:35
推 zephyr105: 我這個字通常不會出現在對外書面上 尤 223.136.183.55 12/12 10:35
→ zephyr105: 其還要代表公司 223.136.183.55 12/12 10:35
推 Marty: 亂用就是從科技業開始的223.136.120.112 12/12 10:35
→ copybrown: 每次跟廠商客戶 不就我司 貴司 36.238.129.8 12/12 10:36
→ Marty: 用幾十年、哪個產業用 都不能亂洗記憶223.136.120.112 12/12 10:36
推 doig: 綠粉不要用中文就最抗中了啦,用你們的台羅220.129.209.174 12/12 10:36
→ copybrown: 笑死 亂用三小 一堆大廠都這樣用 你要 36.238.129.8 12/12 10:36
→ copybrown: 不要跟他們靠北下 36.238.129.8 12/12 10:37
推 MalcolmX: 開司。司你老木。司司有兩種 1.161.47.193 12/12 10:37
→ dferww55: 司指的是公部門,我司意指你是政府單位 1.171.207.63 12/12 10:37
→ dferww55: 喔?亂用還大聲 1.171.207.63 12/12 10:37
→ Marty: 早就靠北過了 法遵都被教育過不能亂寫223.136.120.112 12/12 10:37
→ Marty: 你合約拿出來 哪一個敢寫我司的223.136.120.112 12/12 10:38
→ copybrown: 笑死 不都這樣用 是沒出社會嗎 36.238.129.8 12/12 10:38
→ dferww55: 而且這就確實90年代對岸傳過來的用法, 1.171.207.63 12/12 10:38
→ dferww55: 但這在對岸也是錯誤的非正式用法 1.171.207.63 12/12 10:38
推 Virness: 考公文 不是有用我司嗎 61.230.208.239 12/12 10:39
推 zephyr105: 老實說 這問題十幾年前就吵過了 積非 223.136.183.55 12/12 10:39
→ zephyr105: 成是XDD 223.136.183.55 12/12 10:39
→ copybrown: mail整天都這樣用 這樣可以扯對岸 笑死 36.238.129.8 12/12 10:39
→ dferww55: 公司就是一個特有的法律名詞,根本不能 1.171.207.63 12/12 10:39
→ dferww55: 簡寫為司 1.171.207.63 12/12 10:40
推 limitlesscit: 這種已經用很久的詞彙現在抓出來鞭.118.163.110.208 12/12 10:40
→ copybrown: 你們繼續吵 我跟客戶還是繼續用 笑死 36.238.129.8 12/12 10:40
→ A80211ab: 覺得是大陸用語的 國小有畢業嗎 61.224.0.67 12/12 10:40
→ A80211ab: 一堆白癡佔網路版面 61.224.0.67 12/12 10:40
→ zephyr105: 覺得不是大陸用語的 是被同化了嗎 223.136.183.55 12/12 10:41
推 jacky01023: 撇除是不是支語,我是覺得這用法很智 27.242.189.189 12/12 10:41

→ jacky01023: 障 27.242.189.189 12/12 10:41
之前某個版主發文還說朕三小的,
我在想說他下台的時候怎麼沒有說他駕崩了?

→ copybrown: 用了這麼久 還被說亂用 笑死 這三小 36.238.129.8 12/12 10:41
推 jokem: 自以為高尚的台灣人還是不要用中文吧223.140.114.137 12/12 10:41
推 coffee112: 一堆人都嘛這樣寫 甚麼都可以扯到對岸 118.171.82.89 12/12 10:42
推 live1002: 笑死 10幾年前就在吵111.248.219.126 12/12 10:42
推 zephyr105: 低劣語法 程度就那樣 223.136.183.55 12/12 10:43
推 Marty: 90年代 開始跟大陸交流的時候傳過來的223.136.120.112 12/12 10:43
推 chunfo: 青鳥組成本來就是學歷文化都比較低的族群 111.83.97.234 12/12 10:43
→ chunfo: 當然什麼都沒看過 111.83.97.234 12/12 10:44
→ Marty: 大陸那邊來信一定寫我司 台灣回信是本公司223.136.120.112 12/12 10:44
不是都用親?
推 sua: 吾司 總可以了吧? 27.53.97.119 12/12 10:45
推 Bluebluehsu: 智障嗎? 49.218.143.29 12/12 10:45
推 believefate: 接地氣也是支那傳過來 綠高官都在用 111.71.213.123 12/12 10:46
→ godo: 不是你的公司叫啥我司 是老闆的公司 220.134.41.208 12/12 10:46
推 YJM1106: 以前上學是教敝司貴司這樣 39.12.217.145 12/12 10:46
推 DOOT: 敝司 59.126.75.112 12/12 10:46
推 copybrown: 笑死 科技業一堆這樣寫 去靠北他們阿 36.238.129.8 12/12 10:48
→ YJM1106: 那時候「司」怎麼沒有人講公部門的意思 39.12.217.145 12/12 10:48
推 Marty: "親"是淘寶、阿里的客服開始的223.136.120.112 12/12 10:48
→ r40491101: 看來就是討厭支嗎 沒什麼 156.146.54.54 12/12 10:49
推 phoenix1017: 覺得自己公司很垃圾可以直接稱〔本118.167.135.182 12/12 10:50
→ phoenix1017: 社〕118.167.135.182 12/12 10:50
推 shitboy: 民間企業都是這樣用......從我上班時就是 42.72.223.109 12/12 10:50
→ shitboy: 這樣,所以用很久了 42.72.223.109 12/12 10:50
推 Marty: 這就像"北車"一樣 20年後 就會說用很久了223.136.120.112 12/12 10:51
→ shitboy: 敝司比較正式,但老一輩有些很討厭敝 42.72.223.109 12/12 10:51
→ Marty: "從我小時候就這樣用了"223.136.120.112 12/12 10:51
→ Marty: "哪有人用台北車站?" "大家都這樣用"223.136.120.112 12/12 10:52
→ vowpool: 所以公司是公眾管理的意思?? 125.227.40.62 12/12 10:52
不是,
司這個字,就是左邊是口,右邊是彎腰的人,口上面那一橫是手,
意思再說一個人在說明或者宣傳。
公就是,公開的意思。
類似現在店家在吆喝,或者衙門門口那個意思。
(司也有人說是有人在門亭下面說話,可是古字好像沒有這樣的來源。)
推 blue999: 我司 老實說有點沒禮貌 感覺高高在上的感 1.164.127.226 12/12 10:53
→ blue999: 覺 不過有些假掰的民間公司很愛用 1.164.127.226 12/12 10:54
推 a00049g: 我司早就在用 垃圾賤種又在丟人 110.28.91.156 12/12 10:55
推 Forcast: 有司 114.25.179.76 12/12 10:56
推 Yefim618: 「我司」不就是裝文言反倒顯得自己國文 101.8.234.127 12/12 10:56
→ Yefim618: 造詣不好的經典例子? 101.8.234.127 12/12 10:56
推 Khauf: 本公司、貴公司 end,連貴司都是邪門歪道 27.52.3.228 12/12 10:56
→ Forcast: 謂之有司 114.25.179.76 12/12 10:56
推 ui: 支語警察就是一群自我優越感強烈的人140.127.166.138 12/12 10:56
推 powerworld21: 我司故我在 49.214.9.48 12/12 10:57
→ judasprist: 幾十年了啦 不要自己沒聽過 文化水準 111.71.52.178 12/12 10:57
→ judasprist: 差 就說大陸用語 111.71.52.178 12/12 10:57
噓 winner1: 現在不唸書的講話特別大聲 搶救國文大作 49.214.8.203 12/12 10:57
推 NotOtaku: 大叔20年前出社會就在用了 27.52.6.118 12/12 10:57
→ winner1: 戰去買一本好嗎 49.214.8.203 12/12 10:57
→ LipaCat5566: 以後哪天有什麼死語被大陸復活可能也 61.220.204.130 12/12 10:58
※ 編輯: c19890926 (42.79.203.164 臺灣), 12/12/2025 11:02:08
→ LipaCat5566: 會被當支語 61.220.204.130 12/12 10:58
推 spring53287: 我客戶跟我訂貨都用林北,供參考223.140.108.205 12/12 10:59
噓 AzakaH: 不都中文哪有差 27.51.89.109 12/12 10:59
→ shitboy: 我學生時代是教敝司貴司的,當然現在絕對 42.72.223.109 12/12 11:00
→ shitboy: 不是這樣用 42.72.223.109 12/12 11:00
推 gin10791: 聽得懂就好了 語言是用來幹嘛的 61.228.2.207 12/12 11:00
推 Arkzeon: 對外敝司,內部簽呈我司。 這我20年前在 150.116.47.38 12/12 11:00
→ Arkzeon: 日商就是這樣用了 150.116.47.38 12/12 11:01
→ redDest: 百工百業 36.236.107.110 12/12 11:01
推 jimmy12332: 用錯還沾沾自喜:「我用幾十年了」 27.240.161.190 12/12 11:02
→ jysd: 20年前就看人用了…不過還是不習慣 42.72.228.67 12/12 11:02
→ jimmy12332: 真好笑 27.240.161.190 12/12 11:02
※ 編輯: c19890926 (42.79.203.164 臺灣), 12/12/2025 11:03:59
推 XiaoLuu5566: 我公 我婆 101.138.4.174 12/12 11:03
→ Arkzeon: 我猜日商是從對外弊社,對內当社延伸來 150.116.47.38 12/12 11:03
→ Arkzeon: 的。 150.116.47.38 12/12 11:03
推 chichung: 我都用敝社 49.218.90.113 12/12 11:03
推 qwert61310: 就是誤用 36.227.89.72 12/12 11:03
推 aitela: 支那人彩禮聘禮都不會分了,一堆文盲低端 101.12.161.226 12/12 11:04
推 NotOtaku: 是大陸用語也無所謂,反正大家都用幾十 27.52.6.118 12/12 11:04
→ NotOtaku: 年了,誰管青鳥說什麼 27.52.6.118 12/12 11:05
推 GGKen: 20年前就聽過20年前的人說20年前用過了 42.74.161.53 12/12 11:05
推 Deparic: 一堆人國文不好還硬要敬語真的超丟臉 223.141.73.251 12/12 11:05
→ organ63521: 我都用敝社 39.12.240.74 12/12 11:05
→ aitela: 殘體字根本不是漢字,不能表意,別再唬爛 101.12.161.226 12/12 11:06
→ repast: 就是支那用語啦 最好20年前就有 聽你在放 39.9.36.48 12/12 11:06
→ repast: 屁 39.9.36.48 12/12 11:06
推 Arkzeon: 總之不管是不是支語,我司對客戶用不算 150.116.47.38 12/12 11:07
→ Arkzeon: 禮貌。跟上面講的對客戶講請知悉一樣 150.116.47.38 12/12 11:07
→ Arkzeon: 不會用不要亂用。不如打FYI 150.116.47.38 12/12 11:07
推 NotOtaku: 每間公司都在用,不高興你可以上街宣講 27.52.6.118 12/12 11:07
推 mightshowgun: 炒這有啥屁用 台灣人是不是都很閒 59.115.7.164 12/12 11:07
→ NotOtaku: 啊,看有沒有人會理你 27.52.6.118 12/12 11:07
推 HatanoKokoro: 一群智障支語警察國文造詣爛成這鳥 42.77.185.117 12/12 11:08
→ HatanoKokoro: 樣還在說這用語是支語笑死人 42.77.185.117 12/12 11:08
推 Barquinho: 不然怎麼講,青鳥都有沒有在上班啊 61.64.28.88 12/12 11:08
推 zephyr105: 看到這用法的人 都會笑笑而已 嘻嘻 223.136.183.55 12/12 11:09
→ tamynumber1: 吵這個根本毫無意義 浪費資源 116.59.162.246 12/12 11:09
推 andre9: 還不是都是中文 你有種中文全禁 姓氏全改 211.72.124.232 12/12 11:09
→ andre9: 不要再扯甚麼英國 人家美國打獨立戰爭 211.72.124.232 12/12 11:09
→ andre9: 你們連兵都不當 回家打手槍吧 211.72.124.232 12/12 11:10
推 Arkzeon: 阿就青鳥程度已經低到連「敝」這個字都 150.116.47.38 12/12 11:10
→ Arkzeon: 不會用了。 你管他是不是支語。 重點就 150.116.47.38 12/12 11:10
→ Arkzeon: 是你對外要謙就是用敝,要平態以上就是 150.116.47.38 12/12 11:10
→ Arkzeon: 本。 敝人、本人 差異知道吧 150.116.47.38 12/12 11:10
推 Justine1937: 不是都寫敝公司嗎 我司就是無禮簡稱 211.75.129.215 12/12 11:12
→ lukelove: 有夠白痴 101.10.165.66 12/12 11:15
噓 henry1915: 司跟公司不一樣 不能亂簡寫== 101.10.223.222 12/12 11:16
推 e1q3z9c7: 阿斯~~~~ 58.114.36.93 12/12 11:18
推 angelology: 所以是支語? 1.161.90.135 12/12 11:18
→ MyPetTankDie: 本管理方在詞句上也沒矛盾吧114.136.207.216 12/12 11:18
→ MyPetTankDie: ,不過習性上不要簡稱才比較適當沒114.136.207.216 12/12 11:19
→ MyPetTankDie: 錯,不然感覺就很囂張114.136.207.216 12/12 11:19
→ winterjoker: 這也在吵? 42.74.103.138 12/12 11:21
推 scofied8877: ???? 211.23.35.162 12/12 11:21
推 yusanhu: 10年前在民營機構,收過公家機關郵件就是 39.10.41.184 12/12 11:23
→ yusanhu: 這樣寫的 39.10.41.184 12/12 11:23
推 area8: 我自己還是習慣用敝公司、貴公司 114.36.32.186 12/12 11:24
→ druu: 改講英文吧 42.79.230.110 12/12 11:25
推 catvsdog: 拎杯看10幾年了 一堆公司都這樣用啊 39.14.57.27 12/12 11:25
推 supertalker: 可悲,民進黨的意識形態操作 123.51.235.192 12/12 11:26
推 jahnson: 台灣支那籍別吵,大家都說中國話。 118.231.201.58 12/12 11:26
推 MarXXXX: 用錯十幾年是在大聲什麼喇 笑死 111.71.212.94 12/12 11:29
推 hallow: 中文就是支語 61.216.141.67 12/12 11:29
推 nolimits: 開司=開公司 需要給一罐啤酒! 111.83.90.130 12/12 11:29
推 jahnson: 倭國假名為借用的意思,日文除了文 118.231.201.58 12/12 11:30
噓 bibiwann0802: 哪來用四十年 拿出證據 真有的話也 222.250.119.49 12/12 11:30
→ jahnson: 法也是中文的一種。 118.231.201.58 12/12 11:30
→ bibiwann0802: 表示四十年前的就在亂用 222.250.119.49 12/12 11:30
推 hichunchs: 馬的 文字獄喔 小鼻子小眼睛 42.73.218.148 12/12 11:31
推 saokie: 給開司一罐啤酒 39.12.208.66 12/12 11:32
推 linoo315: 要不要順便吵 請查照要不要加空格 27.247.160.15 12/12 11:33
推 jupiterlin: 懸鏡司 210.64.70.234 12/12 11:35
→ kaeyo: 硬當成外語來看 自己不學看不懂看不慣怪誰 123.192.185.29 12/12 11:35
推 jahnson: 全世界都叫吳服。只有台灣媚日,改 118.231.201.58 12/12 11:35
→ jahnson: 為和服。 118.231.201.58 12/12 11:35
→ iPadProPlus: 鶄有病也不是第一天了 但這個也太過 114.43.126.170 12/12 11:38
→ iPadProPlus: 我司不就是我們公司? 114.43.126.170 12/12 11:39
→ iPadProPlus: 哪裡是大陸用法 114.43.126.170 12/12 11:39
推 LeoXZ: 沒學過商業用語的青鳥是這樣的 120.110.65.4 12/12 11:40
推 david22649: 以前唸書時就是貴公司敝公司 奇怪的簡 211.21.125.147 12/12 11:41
→ david22649: 稱是這幾年才慢慢看到 211.21.125.147 12/12 11:41
推 akira27: 北七網軍連我司都要洗,整天不作點正經事 101.9.192.127 12/12 11:41
噓 generalfungi: 本來就中國來的,去翻以前現在公文223.137.247.141 12/12 11:42
→ generalfungi: 書保障找不到223.137.247.141 12/12 11:42
推 daniel3658: 能讓蠢鳥氣急敗壞的用法就是正確用法 117.56.55.45 12/12 11:43
噓 return517: 台灣中文90%以上是支語 223.139.32.247 12/12 11:43
推 david22649: 這跟青鳥小草沒關係 就是大陸用語 211.21.125.147 12/12 11:44
推 catvsdog: 神鶄病就是吃飽太閒 怎不說中文是中國 39.14.57.27 12/12 11:44
→ catvsdog: 來的 你乾脆不要用中文好了 39.14.57.27 12/12 11:44
推 tpegioe: 我唸書時也是學敝公司和貴公司 104.12.143.65 12/12 11:44
推 FERRE: 用我們家 這種人比較煩 49.216.128.169 12/12 11:46
→ lk90410: 省一個字模糊語意超沒意義,是對岸來的 61.64.24.21 12/12 11:48
噓 puliaer: 我司公家機關都用多久了 一堆北七 36.231.173.233 12/12 11:48