推 godtomanne:alt+f4沒有用?9/10 00:18
→ alt:去你媽的 9/10 00:24
噓 F4:你才沒用 9/10 00:25
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.0.114 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1764282105.A.246.html
→ LoveSports: 裡面沒人了嗎? 這不太對勁吧? 45.250.255.31 11/28 06:23
→ peter98: 怎麼跟10幾年前的埋火車車廂有點像... 73.150.0.123 11/28 06:25
推 conqueror507: 凶宅爆破 122.121.130.87 11/28 06:25
推 zorroptt: 這文章怪怪的 一下說何時可以解封等系 101.8.224.218 11/28 06:27
→ zorroptt: 統調查 一下說爆破 效率有這麼好的嗎? 101.8.224.218 11/28 06:27
→ zorroptt: 高溫還沒全退吧 誰裝火藥呀? 101.8.224.218 11/28 06:27
→ zorroptt: 總不會用飛彈吧 ~ 101.8.224.218 11/28 06:28
→ acergame5: 現在還在燒是要爆什麼 1.160.27.234 11/28 06:28
→ dan5120: 跟高鐵出事就地掩埋有點像是吧 111.71.212.101 11/28 06:30
→ acergame5: 應該是記者不知道香港用語 我看港媒不 1.160.27.234 11/28 06:30
→ acergame5: 是這個意思 用的詞是爆破搜索 1.160.27.234 11/28 06:30
→ shirokase: 要滅證了,跟民進党同個鳥樣 42.73.187.248 11/28 06:32
推 kevinpc: 翻譯錯誤笑死 1.163.231.127 11/28 06:32
→ acergame5: 我看起來覺得是逐戶搜索的意思 1.160.27.234 11/28 06:34
噓 Tanjiro: 爆破三小 才剛燒完 是要直接丟飛彈是不是220.132.234.206 11/28 06:35
推 vince7098: 所以這場火...是另有用意...? 42.70.214.227 11/28 06:36
→ wcm: 爆破是破門 123.194.162.18 11/28 06:38
→ greg7575: 破門挖碳化的 118.166.88.61 11/28 06:39
→ venomsoul: 應該是翻譯錯誤 223.136.50.31 11/28 06:41
→ a0986188522: 不是燒死就是炸死嗎? 49.216.177.142 11/28 06:41
推 BaDoYao: 低能記者 59.126.178.9 11/28 06:47
推 soarling: 這篇到底在寫什麼鬼 42.73.197.247 11/28 06:54
噓 t340081231: 是破門啦 爆破是三小 75.112.51.101 11/28 06:54
推 uless: 記者不覺得這用詞很奇怪嗎?有沒有去查證 49.218.242.223 11/28 06:54
→ uless: 是什麼意思? 49.218.242.223 11/28 06:54
→ u9005205: 毀屍滅跡挺有效率的.... 111.71.21.233 11/28 06:56
→ mij: 媒體隨便寫 反正你還是會看 36.228.18.15 11/28 06:57
→ bicedb: 畢竟是台灣記者 180.176.208.45 11/28 06:58
→ fanhsiao1115: 國小是沒畢業嗎,寫這什麽鬼東西 61.220.129.149 11/28 06:59
推 JVptt: 不能只有我看到這麽鬧的新聞118.169.241.231 11/28 07:02
→ KYL0067: 進行爆破 確保無人被困 ? 49.215.97.88 11/28 07:05
噓 Syoshinsya: 小時不讀書啊 XDD 101.10.11.56 11/28 07:06
→ YoGlolz: 爆破是要拆掉是不是118.231.161.103 11/28 07:07
→ bigplittlep: 記者發新聞都沒校稿嗎,前後矛盾 223.139.14.90 11/28 07:08
推 suetomash: 爆破? 1.162.158.131 11/28 07:09
推 rulDD: 應該不是真的爆破 可能是其他意思同音 1.173.187.43 11/28 07:09
推 SPAEK: 記者不嫌事大 真的爆破 家屬還不跟你拼命了 111.250.54.69 11/28 07:09
→ dydyboy: 用腦子想也知道不可能爆破,這記者... 1.163.141.168 11/28 07:09
→ rulDD: 清場或破門的翻譯錯誤吧 反正不是炸藥 1.173.187.43 11/28 07:11
→ zorroptt: 不太相信真看不懂 比較相信是為了搏眼 101.8.224.218 11/28 07:12
→ zorroptt: 球或帶風向 101.8.224.218 11/28 07:12
噓 strikecbu: 記者都沒在看自己寫的稿嗎 27.240.241.47 11/28 07:12
推 billabcddog: 火調這麼快? 106.64.168.64 11/28 07:14
推 Cuchulainn: 翻譯錯誤? 223.139.75.207 11/28 07:15
→ talrasha: 記者.... 61.224.125.177 11/28 07:17
→ billabcddog: PA.jpg 106.64.168.64 11/28 07:17
推 konanno1: 爆破當形容詞使用175.181.104.221 11/28 07:18
推 rainylife: 毀屍滅跡的意思? 要滅證滅成這樣喔?118.169.228.133 11/28 07:18
→ rainylife: 不愧是中國118.169.228.133 11/28 07:18
→ laytomalll: 假新聞嗎? 110.28.131.82 11/28 07:18
→ konanno1: 這故事告訴我們讀書的重要175.181.104.221 11/28 07:19
推 waiting101: 屍骨沒找完 還沒調查怎麼起火 然後... 223.136.46.98 11/28 07:19
→ waiting101: ? 223.136.46.98 11/28 07:19
→ p20162: 還爆破勒 亂用詞 這啥水準 42.72.11.107 11/28 07:20
推 lifeishit: 急什麼? 61.70.62.5 11/28 07:20
噓 Thaichonburi: 噓 這個時間點爆破 ? 記者沒腦膩171.101.163.115 11/28 07:21
→ Thaichonburi: 沒有逐層搜完,跟評估安全後讓住戶171.101.163.115 11/28 07:23
→ Thaichonburi: 進去整理可能餘留的財物。 你媽記171.101.163.115 11/28 07:23
→ Thaichonburi: 者大腦被爆破了膩171.101.163.115 11/28 07:23
→ siloin: 爆破是用來確定裡面無人? 1.163.212.237 11/28 07:23
→ sd09090: 失聯的人呢 1.160.77.84 11/28 07:24
→ vltw5v: 爆破?是炸掉那種嗎? 49.216.23.101 11/28 07:24
推 Hazel320: 小時候不讀書 長大當 118.165.27.34 11/28 07:24
→ zorroptt: 看不出有翻譯錯誤的可能 刻意把搜索兩 101.8.224.218 11/28 07:24
→ zorroptt: 字去掉吧.. 101.8.224.218 11/28 07:24
→ siloin: 記者你要不要看看自己在寫什麼? 1.163.212.237 11/28 07:24
推 gn01693664: 都更?114.137.225.156 11/28 07:24
推 Atropos0723: 報告已經全棟爆破完畢,確定已經無人 49.216.253.18 11/28 07:24
→ Atropos0723: 被困 49.216.253.18 11/28 07:24
推 glory5566: 當年的就地掩埋真的重現了 36.227.61.42 11/28 07:24
推 a710689: Today的水準真的不意外 亂寫一通 1.160.233.211 11/28 07:25
推 Laser17: 翻譯錯誤看看就好 39.9.41.213 11/28 07:25
→ ppit: 將成立相關小組跟進調查,爆破之後要查啥? 150.116.46.247 11/28 07:25
→ Laser17: 少那兩個字 多少人誤會真要火藥........ 39.9.41.213 11/28 07:27
→ una283: 「爆破搜索」啦220.132.181.237 11/28 07:27
→ Laser17: 消防員辛苦了,天祐香港 39.9.41.213 11/28 07:27
推 deadogy: 視人命如草芥 共匪效率 36.231.195.233 11/28 07:27
推 assdee: 爆破是直接就地掩埋? 6 114.45.68.174 11/28 07:28
推 williebm: ettoday水準真好XD 61.231.171.149 11/28 07:28
推 NiMaDerB: 很中共 61.230.125.126 11/28 07:29
推 lumeat: 記者故意的吧,哪家報社發新聞會不查證又 101.8.250.156 11/28 07:29
→ lumeat: 亂帶風向? 101.8.250.156 11/28 07:29
推 direct: 我看了也是腦袋被爆破 1.175.104.79 11/28 07:30
噓 smile521688: 低能記者 「破門搜索」 42.72.252.239 11/28 07:30
推 vestinland: 從這個例子就看出不同文不同種了,明 212.102.51.251 11/28 07:31
→ vestinland: 明就跟台灣用語完全不同,八卦版支八 212.102.51.251 11/28 07:31
推 meowchen: 就地掩埋 39.15.25.90 11/28 07:31
噓 boycome: 這種垃圾至極的媒體 36.231.182.225 11/28 07:31
→ vestinland: 人這時都安靜不敢講同文同種 212.102.51.251 11/28 07:31
推 Laser17: 這記者真的...不懂語詞要查啊 原文就中文 39.9.41.213 11/28 07:31
→ Laser17: 而已 花個時間好嗎 39.9.41.213 11/28 07:31
→ linyi520: 我還以為要原地都更 49.217.196.209 11/28 07:31
→ vestinland: 連翻譯都懶 212.102.51.251 11/28 07:31
→ boycome: vestinland嘴巴乾淨點 36.231.182.225 11/28 07:32
推 lgw2001: 核彈? 101.12.206.248 11/28 07:32
推 OAVAYAVAO: ?? 111.83.128.155 11/28 07:32
推 jessicali: 住戶的大門應該都是鐵門,應該是指破壞 114.136.156.2 11/28 07:32

推 Nobita: 爆破搜索工作 應該就是破門之類的一定程度 114.25.4.15 11/28 07:33
→ vestinland: ettoday明明就紅媒,香港跟中國用語 212.102.51.251 11/28 07:33
→ Nobita: 危險性侵入 114.25.4.15 11/28 07:33
→ jessicali: 大門吧… 114.136.156.2 11/28 07:33
→ vestinland: 應該很熟的,結果連人家的用語都不會 212.102.51.251 11/28 07:33
→ vestinland: 翻譯 212.102.51.251 11/28 07:33
推 nwkasim: 是爆破搜索,還沒調查完是要爆破三小 36.227.19.99 11/28 07:34
→ vestinland: 人家講的是徹底仔細搜尋被講成爆破大 212.102.51.251 11/28 07:34
→ kevinpc: 記者不懂香港用語 鬧笑話了 1.163.231.127 11/28 07:34
→ Merman19: 爆破? 42.73.244.113 11/28 07:34
→ crazy: 是逐層搜索,大樓爆破評估很耗時不可能這麼 61.220.104.180 11/28 07:34
→ vestinland: 樓,真有你的ettoday 212.102.51.251 11/28 07:34
→ crazy: 快 61.220.104.180 11/28 07:34
噓 a19851106: ettday水準真的蠻差的223.137.116.171 11/28 07:34
→ kevinpc: 7大樓爆破真的笑死 1.163.231.127 11/28 07:35
→ zorroptt: 爆破搜索 台灣沒這用法嗎?我是不信記 101.8.224.218 11/28 07:35
→ zorroptt: 者真不懂啦 101.8.224.218 11/28 07:35
→ vestinland: ettoday就是平常會用一些監視器畫面 212.102.51.251 11/28 07:36
→ vestinland: 跟可愛寵物之類的掩蓋其無專業的事實 212.102.51.251 11/28 07:36
→ vestinland: ,如果香港中文看不懂,不會問英文的 212.102.51.251 11/28 07:36
→ vestinland: 含義是指什麼再翻譯過去喔,人家的中 212.102.51.251 11/28 07:37
→ vestinland: 文不等於台灣中文 212.102.51.251 11/28 07:37
推 wamng: 台灣記者水準差死了 1.168.168.13 11/28 07:37
噓 tudo0430: 支國事務 49.217.61.225 11/28 07:38
噓 pchion2002: 記者連邏輯都不懂也能寫新聞? 211.72.214.245 11/28 07:38
噓 heureuxseed: 記者… 1.171.188.38 11/28 07:39
推 Tim1018: 太快了吧... 218.164.83.92 11/28 07:40
→ jasperhai: 八成AI翻譯出包LOL 27.52.192.237 11/28 07:41
噓 pk90027: 爆破是三小啦???記者亂寫喔? 59.125.65.165 11/28 07:42
推 areong: 失蹤搜救呢?至少要找到遺體吧114.136.148.101 11/28 07:43
推 yisheng7869: 爆破搜索=破壞(門牆)進行搜索 114.47.22.152 11/28 07:43
推 ctt1: 哈哈真難得 八掛:紅媒垃圾223.136.139.228 11/28 07:45
噓 arbteiff: 紅明顯,應該不是炸掉的意思,別上車 111.81.146.131 11/28 07:48
噓 hate56: 什麼垃圾新聞詞都不會用嗎114.136.203.148 11/28 07:49