🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
加速度 或 重力加速度 常常被白癡記者誤用 老實講好像也不能全怪他們 重力加速度這個詞 沒一些基礎觀念的人聽起來就很像 重力 加上 速度 翻譯的不太好 如果你是第一個接觸這些西方科學的人 要將現代化帶回國內 該怎麼翻譯 Acceleration 和 Gravitational acceleration? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.208.84 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1689845166.A.3AC.html
arlaw: 一方通行 112.78.92.143 07/20 17:26
cuteSquirrel: 數學老師說 dv/dt 111.249.54.153 07/20 17:26
Aaronko: 重力+速度 104.28.198.10 07/20 17:26
KusoJontaro: 阿瑟雷塔 42.72.22.78 07/20 17:26
cuteSquirrel: 物理老師說: a 頭上帶一個箭頭 111.249.54.153 07/20 17:27
diabolica: 重力+素肚 49.158.78.174 07/20 17:27
nekoares: 一拜 114.36.54.220 07/20 17:27
Qaaaa: PV=NRT 192.38.90.165 07/20 17:27
hyperdunk: F=Ma 123.252.30.228 07/20 17:27
xiaohua: 增速度、重力增速度 1.200.151.171 07/20 17:27
wheado: speed up 1.172.109.192 07/20 17:27
Belanice: 重力加素肚 223.140.71.127 07/20 17:27
e2167471: 沒差吧 當學力篩選門檻 60.250.144.174 07/20 17:27
ZakkWylde: 速度微分 49.216.88.250 07/20 17:27
haoyin0105: 涼麵加素肚要怎麼翻成英文111.253.140.199 07/20 17:27
e2167471: 會亂用的換個名字一樣會亂用 60.250.144.174 07/20 17:28
TakanasiRika: 星爆氣流斬 114.136.51.91 07/20 17:28
good90150: 快樂崇拜 27.242.160.42 07/20 17:28
Sylovanas: 提速 223.139.19.103 07/20 17:28
SexHD: 騎乘決鬥 42.76.165.219 07/20 17:28
a5178934: 智力測驗 104.28.198.10 07/20 17:29
ccmvic: https://i.imgur.com/u9UqmLT.jpg101.137.102.142 07/20 17:29
btaro: 增速率 36.234.77.30 07/20 17:29
asiaking5566: 阿克瑟拉雷選 42.73.167.131 07/20 17:29
same60710: 一方通行 60.251.56.77 07/20 17:29
NDark: 速度變化量 @zakk 速度微分 OK 119.77.182.55 07/20 17:29
milkBK: 速變率 宿便綠X 114.32.129.203 07/20 17:29
EfiwymsiAros: 加速 的度量 加速度啊幹 111.81.243.254 07/20 17:30
azuresmile: ㄧ方通行 42.73.255.149 07/20 17:30
xiaohua: 促速度、催速度 1.200.151.171 07/20 17:30
shellback: 加素肚118.163.108.246 07/20 17:31
dragonrose: 每單位時間 速度增加量 61.220.100.151 07/20 17:32
liocorno: 奶茶加珍珠111.248.136.186 07/20 17:34
sunday0913: 你先去查一下重力跟加速度的單位, 49.216.166.102 07/20 17:34
sunday0913: 重力加速度這個 49.216.166.102 07/20 17:34
sunday0913: 詞根本脫褲子放屁 49.216.166.102 07/20 17:35
archon: ㄧ方通行 125.227.30.252 07/20 17:35
newjackle: 增速度123.194.226.127 07/20 17:35
lee988325: 重力場增速 114.136.98.226 07/20 17:36
m21423: 速度時變率 101.9.39.130 07/20 17:37
jaid: 速度時變率 122.116.22.202 07/20 17:38
jaid: 幹慢了 122.116.22.202 07/20 17:38
max0928895: 不是物理不好,是中文不好 61.220.142.250 07/20 17:40
sawayama9: 其實中國和日本也都是這樣翻的123.194.156.119 07/20 17:41
b2305911: 阿瑟拉雷神! 101.10.62.236 07/20 17:41
haiduc: 重力加速度用一個英文字母「G(值)」就可以 1.160.37.240 07/20 17:41
haiduc: 表示了 1.160.37.240 07/20 17:41
rx1342: 理工科老師/教授上課不都說g值 42.72.41.72 07/20 17:41
tsaosh: 重力所產生的加速度 111.81.161.102 07/20 17:43
mrianer: 重力是力的單位,牛頓,加速度是m/(s^2)223.137.218.135 07/20 17:44
mrianer: ,差乘質量223.137.218.135 07/20 17:44
meatbear: 正確是質量乘速度 p=m*v 只是記者應該 75.157.3.48 07/20 17:45
meatbear: 都忘光了 75.157.3.48 07/20 17:45
obliviousoul: 粽粒+素肚 111.83.27.166 07/20 17:45
abellea85209: 一方通行 118.161.43.250 07/20 17:46
exceedMyself: 阿速時 27.52.130.13 07/20 17:47
icome: 所以科學性描述一定要用英文 中文很難用 42.72.195.231 07/20 17:50
EXZUSIC: 一方通行 49.216.29.243 07/20 17:52
ctx1000: 一方蘿莉控125.228.196.244 07/20 17:53
wpd: 總total 118.169.58.91 07/20 17:53
XC99: 一方通行 49.216.107.67 07/20 17:54
meatbear: 沒有吧 重力加速度就是g 是記者亂用習 75.157.3.48 07/20 17:57
meatbear: 慣 不是中文問題 75.157.3.48 07/20 17:57
kickflip: 素肚對t微分 203.160.80.57 07/20 17:57
meatbear: 物理應該沒重力+速度這個量 75.157.3.48 07/20 17:57
meatbear: 衝擊力是質量乘速度 75.157.3.48 07/20 17:58
cogitation: 翻譯成 加速度 和 重力加速度 111.248.8.169 07/20 17:58
jaid: 樓上在說什麼....質量乘速度是動量不是力 122.116.22.202 07/20 18:02
meatbear: momentum 我不知道中文翻什麼啦 高中物 75.157.3.48 07/20 18:04
meatbear: 理已經是在國外學到了 75.157.3.48 07/20 18:04
chopper594: 摩曼頓111.249.156.242 07/20 18:10
m21423: 沒學過定義英文一樣看不懂啊 101.9.39.130 07/20 18:13
s102324011: +v 27.53.128.97 07/20 18:15
ben0522: 速度微分 111.82.246.142 07/20 18:17
herculus6502: 不要改沒關係 一開口就知道素質 114.136.62.101 07/20 18:18
pov: addv 223.138.36.121 07/20 18:20
alex00089: 重量加速度223.139.216.111 07/20 18:22
paul26277: 阿舌雷線 42.75.143.174 07/20 18:30
akiottm: 一方通行(不是蘿莉控) 101.10.58.139 07/20 18:45
RK68: 根本不需要,慣性兩個字就解決 42.76.200.229 07/20 18:56
chuchichan: 一方通行 114.136.106.21 07/20 19:11
f99999993: 速度與激情 223.137.220.46 07/20 19:14
polay: 速變 111.82.1.107 07/20 19:57
modernpkman: 請看他的單位 114.136.204.91 07/20 21:16
kennyluck: 速變+1 1.163.156.215 07/20 21:41
kennyluck: 宿便 XDD 1.163.156.215 07/20 21:42
Zacoe: 每秒速度變量 111.240.23.69 07/20 23:03
haveastar: 重力的加速度223.139.216.221 07/21 11:15

💬 八卦 Gossiping 版:熱門文章

💬 八卦 Gossiping 版:更多文章