推 KusoJontaro: 我是桂 223.137.3.121 05/11 12:43
推 StylishTrade: 形聲字本來就要念旁邊阿 111.249.204.86 05/11 12:43
推 ccm0916: 人多碾壓正確 123.194.40.159 05/11 12:43
→ StylishTrade: 為什麼同樣的邊邊 可以念成各種發音 111.249.204.86 05/11 12:43
→ Kyo5566: 因為皇上只有小學學歷 避免他出醜 114.137.145.95 05/11 12:43
推 Cger: 是硅不是圭114.137.205.250 05/11 12:43
推 hy1221: 跟文盲有啥好說的 可憐到要用殘體218.164.228.248 05/11 12:44
推 apolloapollo: 硅藻土阿 沒聽過阿 39.14.34.251 05/11 12:44
推 ayanami00: 還有新竹盛產玻璃咧 118.163.83.95 05/11 12:44
→ hooll111: 看你是要文化革命還是文化洪流選一個嘛 39.14.64.255 05/11 12:44
→ hooll111: 你自己選 39.14.64.255 05/11 12:44
→ apolloapollo: 系藻土能聽嗎 39.14.34.251 05/11 12:44
→ colawei: 因為皇上姓習 59.127.55.245 05/11 12:44
→ lakefox: 那個學者為什麼硬要寫個硅再唸成夕啊== 122.118.19.185 05/11 12:45
→ Howard61313: 八卦是硅的筆劃比矽還多 116.241.31.32 05/11 12:45
→ Cger: 阿共不考慮改嗎,矽比硅筆畫少,比較簡體114.137.205.250 05/11 12:45
→ wr: 骰子你念頭子也會覺得怪吧 61.216.94.163 05/11 12:47
噓 bear1414: 這有甚麼好氣的 36.226.107.182 05/11 12:47
推 riverkor: 4 42.76.70.153 05/11 12:47
推 koiopolo2: 日文也是硅 井蛙才是少數 可憐 101.138.4.27 05/11 12:47
→ asurdalin: 是桂不是硅 101.12.21.46 05/11 12:48
→ Howard61313: 日文不是シリコンバレー嗎 116.241.31.32 05/11 12:49
→ chungkai: 你不是文盲 那要念牛紫褲 還是牛宰褲? 114.32.8.83 05/11 12:49
推 kirbycopy: 這字要念對很難啊 一堆學士碩士不也都125.227.149.212 05/11 12:49
推 duriamon: 其實當初硅才是正確的,因為土壤中含量 36.227.112.37 05/11 12:49
→ kirbycopy: 有邊讀邊 又不是都中文系的125.227.149.212 05/11 12:49
→ duriamon: 豐富,但是大家學中文嘛!有邊讀邊以為 36.227.112.37 05/11 12:50
→ duriamon: 是形聲字以為是鮭魚那樣發音就都唸成ㄍ 36.227.112.37 05/11 12:50
→ roudolf: 你去看看日本的…也唸ㄍㄨㄟ 111.71.215.85 05/11 12:50
→ duriamon: ㄨㄟ了,呵呵! 36.227.112.37 05/11 12:50
→ Howard61313: 那丼飯我們要念ㄉㄢˇ飯嗎 116.241.31.32 05/11 12:50

推 jasonpig: 中國那邊沒道理的唸法一堆 190.197.98.90 05/11 12:51
推 forever9801: 蛙其實要念ㄒㄧˋ對吧(x 114.44.109.176 05/11 12:52
→ Linyingsheng: 外來語都音譯了 還讀錯音的中國人 114.136.71.142 05/11 12:53
→ Linyingsheng: 就是白癡 114.136.71.142 05/11 12:53
推 chrisrs0215: 都標si 了 真的很反智223.137.238.131 05/11 12:53
→ froce: President Xi還不是一堆人聽成presidency180.217.203.227 05/11 12:53
→ froce: 。科科180.217.203.227 05/11 12:53
→ froce: 一邊一國你管人家文盲多幹嘛?準備統一?180.217.203.227 05/11 12:53
推 chunfo: 我們還曾把三隻小豬列為成語223.141.237.229 05/11 12:54
推 koiopolo2: 氧氣標o怎麼不是哦 要叫氧氣或酸素 101.138.4.27 05/11 12:54
→ wr: 丼念景阿 至少注音要打景 61.216.94.163 05/11 12:55
推 GooglePixel: 矽藻土223.136.175.135 05/11 12:55
→ koiopolo2: 碳為什麼不是另一個ㄒㄧˋ 101.138.4.27 05/11 12:55
→ blairkimi: 悉尼 27.242.166.150 05/11 12:55
推 hungyichan: 莫忘民進凍教育部長 三隻小豬 223.136.75.37 05/11 12:56
→ gginin007: 硅頭 42.72.211.100 05/11 12:57
推 misthide: 翻譯的來源不同 硅字是走日本那一系的 111.248.101.57 05/11 13:00
→ Sazip: 拿日文來比的是不是沒搞到重點,重點是發音 223.138.95.194 05/11 13:00
推 koiopolo2: 日文也發ㄍㄨㄟ啊 101.138.4.27 05/11 13:01
→ koiopolo2: 要照讀音來也一堆說不通的啊 101.138.4.27 05/11 13:01
→ misthide: 日文是唸けい(kei) 最早期寫作珪 111.248.101.57 05/11 13:01
推 pujos: 這個字又不是假借的,新創的字跟文不文盲關 59.125.227.159 05/11 13:02
→ koiopolo2: 碳氫氧氮硫 ? 101.138.4.27 05/11 13:02
→ pujos: 係在哪,又沒通過國家審定,自己寫爽的 59.125.227.159 05/11 13:02
→ misthide: 後來要統一元素名格式所以也寫作石字旁 111.248.101.57 05/11 13:03
→ koiopolo2: 反正日文不是發si 101.138.4.27 05/11 13:03
推 otter: 鉻也一堆人唸酪 58.114.133.24 05/11 13:03
→ lucifiel1618: 所以日本人為什麼要翻成珪= = 111.254.81.8 05/11 13:03
→ roudolf: 週期表跟音譯無關的好幾個好嗎……氫 碳 111.71.215.85 05/11 13:04
→ roudolf: 氮 氧 氯 溴 碘 111.71.215.85 05/11 13:04
→ koiopolo2: 所以oxygen為什麼要翻成氧 101.138.4.27 05/11 13:04
→ koiopolo2: 或是酸素 101.138.4.27 05/11 13:04
→ lucifiel1618: 通常不是音譯的都是古人早就知道的 111.254.81.8 05/11 13:05
→ lucifiel1618: 元素 111.254.81.8 05/11 13:05
→ koiopolo2: 有沒有想過在silicon這詞出來之前 別 101.138.4.27 05/11 13:05
→ koiopolo2: 的語言怎麼稱呼這個玻璃原料 ? 101.138.4.27 05/11 13:05
→ lucifiel1618: 像鉛錫銅這種東西人類老早就在用, 111.254.81.8 05/11 13:06
→ lucifiel1618: 早就有自己的字了何必翻譯 111.254.81.8 05/11 13:06
推 duriamon: 碳唸炭不是很好猜嗎?這個動動腦都知道 36.227.112.37 05/11 13:06
→ koiopolo2: 早就有硅了何必翻譯 結案 井蛙才是少 101.138.4.27 05/11 13:06
→ duriamon: 吧? 36.227.112.37 05/11 13:06
→ koiopolo2: 數 ㄏ 101.138.4.27 05/11 13:06
推 Artlanis: 打上店裡最好的導熱硅脂 49.216.42.53 05/11 13:07
推 EFERO: 龜真的滿白癡的 龜三小 101.9.190.180 05/11 13:07
推 yam1: 因為日本19世紀中期從荷蘭語keiaarde發音翻 42.76.251.191 05/11 13:07
推 a524528: 因為矽大部分妳接觸到的都是石頭 36.230.142.1 05/11 13:07
→ yam1: 的 42.76.251.191 05/11 13:07
→ koiopolo2: 碳的英文是carbon 請問跟碳有什麼關係 101.138.4.27 05/11 13:07
→ a524528: 中國以前化學又是0基礎,只會煉丹 36.230.142.1 05/11 13:07
→ duriamon: 炭啊?動腦可以嗎? 36.227.112.37 05/11 13:07
→ a524528: 碳是因為以前就有碳阿,沒必要改 36.230.142.1 05/11 13:08
→ duriamon: 人家科學家有動腦所以唸炭 36.227.112.37 05/11 13:08
推 ti1990: 改叫gay 101.9.32.202 05/11 13:08
→ koiopolo2: 好好笑 矽因為silicon要叫矽 碳因為炭 101.138.4.27 05/11 13:08
→ koiopolo2: 叫碳 邏輯還好 ? 101.138.4.27 05/11 13:09
→ yam1: 支那清末留日熱潮轉過來 42.76.251.191 05/11 13:09
→ lucifiel1618: 他們用到又不一定了解這是單一的元 111.254.81.8 05/11 13:09
→ lucifiel1618: 素,我看資料裡明明都寫這是日本翻 111.254.81.8 05/11 13:09
→ koiopolo2: 所以在矽之前有硅 但是因為有矽所以要 101.138.4.27 05/11 13:09
→ duriamon: 你以為元素都是同一個人翻譯的喔?笑死 36.227.112.37 05/11 13:09
→ lucifiel1618: 譯來的啊 111.254.81.8 05/11 13:09
→ duriamon: ! 36.227.112.37 05/11 13:09
→ koiopolo2: 叫矽 ? 不說了 101.138.4.27 05/11 13:09
推 woaifafewen: 這個字原本念ㄏㄨㄛˋ吧 61.224.179.178 05/11 13:09
推 Sianan: 你把硅訂成si的音就是硬掰 你要馬就說你 180.217.41.193 05/11 13:10
→ Sianan: 是根據日文音譯成硅 不然就是改成矽字 在 180.217.41.193 05/11 13:10
推 yggyygy: 是假髮 49.216.28.96 05/11 13:10
→ Sianan: 那邊井蛙井蛙鬼叫也改不了你黨的錯誤 180.217.41.193 05/11 13:10
推 hotdogmc: 缺省才是文盲的展現 49.216.132.63 05/11 13:10
→ lucifiel1618: 我查了一下教育部辭典也寫這個字唸 111.254.81.8 05/11 13:11
→ lucifiel1618: ㄍㄨㄟ耶 111.254.81.8 05/11 13:11
推 greg7575: 別野,幹你娘 140.114.45.216 05/11 13:11
→ lucifiel1618: 這位翻譯的學者把他讀音弄成ㄒㄧˋ 111.254.81.8 05/11 13:12
→ lucifiel1618: 是否有點一廂情願,似乎沒人買單欸 111.254.81.8 05/11 13:12
推 hotbath: 皇上是小學生阿 不要苛求 60.248.237.142 05/11 13:16
推 Kaids: 這個字需要中譯的時候識字率很低沒什麼毛病 76.144.54.191 05/11 13:19
→ Kaids: 吧…清代就需要引進化學了,中國到最近幾十 76.144.54.191 05/11 13:19
推 fufugirl: 積非成是啊223.137.251.107 05/11 13:19
→ Kaids: 年識字率才拉上來的啊。曾經很落後有什麼 76.144.54.191 05/11 13:20
→ Kaids: 關係?重點是不斷求進就好啦。 76.144.54.191 05/11 13:20
推 jousoon: 趕快提醒他們,念ㄍㄨㄟ是精日啊 27.51.145.112 05/11 13:22
推 CrossroadMEI: 聽說是明朝皇帝的行輩帶給清末科學 114.137.53.198 05/11 13:22
→ CrossroadMEI: 家靈感 114.137.53.198 05/11 13:22
→ CrossroadMEI: 而且當年為了遵循祖訓要按五行命名 114.137.53.198 05/11 13:23
→ CrossroadMEI: 造了一堆怪字出來 114.137.53.198 05/11 13:23
→ vowpool: 日本的氧叫酸素 可以跟著叫酸素嗎 125.227.40.62 05/11 13:24
推 windqqr: 我都念costco 111.71.39.141 05/11 13:25
推 ljsnonocat2: 鞋 223.138.107.64 05/11 13:25
推 urzakim: 最近還有看到發文 嘎了 自S的 更扯 1.171.233.92 05/11 13:26
推 asdf6630: 避諱啦,蛙蛙不懂 24.43.123.69 05/11 13:28
→ Colitas: 圭旁可以有矽音,例如畦 39.15.50.158 05/11 13:28
推 ohya111326: 中國文盲多 體諒一下啦 1.163.231.85 05/11 13:29
推 SSSONIC: 一堆支那YT在那龜 1.200.98.167 05/11 13:29
推 WindSucker: 4 111.71.212.220 05/11 13:31
噓 tonyian: 你以為台灣人都會念對音?癌,仔也多少 27.247.68.52 05/11 13:32
→ tonyian: 文盲? 27.247.68.52 05/11 13:32
推 fenix220: 難怪叫硅俄子 111.82.182.41 05/11 13:33
推 tonyian: 台灣字典也寫“ㄍㄨㄟ” 27.247.68.52 05/11 13:34
推 chean1020: 4444 49.215.13.31 05/11 13:34
推 twmacaron: 是桂不是gay 27.53.168.124 05/11 13:36
推 max60209: 荷蘭語音譯 59.125.163.162 05/11 13:36
推 FlyBird: 井底之硅 42.76.1.158 05/11 13:37
推 shinrei: 是說有人會把水獺唸成水賴的嗎XD 39.10.19.101 05/11 13:39
推 Vladivostok: 偷臭日本人不好啦113.161.173.202 05/11 13:40
推 sustto: 擦上店裡最好的硅脂 等等進行吃雞測試 42.72.94.169 05/11 13:40
噓 Yahweh: 你去查一下荷蘭語日語的發音好嗎 1.169.5.70 05/11 13:41
推 taxisy: 我比較肚爛卡 到底在ㄑㄧㄚˇ三小 60.250.3.20 05/11 13:42
噓 shinewind: 台灣不敢沿用,只用矽也是一樣吧 118.231.161.76 05/11 13:43
噓 dragonliao: 文盲鬼島笑別人文盲 可憐塔綠班 49.216.133.45 05/11 13:43
→ ru04hj4: 應該是日文來的 珪 114.137.21.219 05/11 13:46
推 roso4258: 企鵝 企圖 企業 啟三小 綺夢喔? 101.10.57.99 05/11 13:46
推 LoCoCo: 推文一堆銀魂粉= = 182.233.101.52 05/11 13:46
→ Nevhir: 連查個東西都不會? 111.250.192.51 05/11 13:47
推 Oisiossos: 可能不懂矽怎麼念才用硅 1.200.106.187 05/11 13:48
→ Nevhir: 那是日本人當時從荷蘭語keiaarde翻過來的 111.250.192.51 05/11 13:49
推 anshley: 中文字有邊讀邊的毛病,你真的確信只有 116.59.64.240 05/11 13:50
→ anshley: 對岸有嗎 116.59.64.240 05/11 13:50
推 lysing12: 念gay不是桂 42.76.228.104 05/11 13:51
→ Nevhir: 清朝人19世紀創了個矽 ROC就從矽硅(日文珪 111.250.192.51 05/11 13:52
→ Nevhir: 中二選一 PRC覺得矽會跟其他元素搞混 選硅 111.250.192.51 05/11 13:52
推 esho: 他們結束也唸結素= = 素懶啪啦還素 60.248.106.76 05/11 13:55
→ adairchang: 支語人會跟你說語言是活的 111.82.11.66 05/11 14:01
推 breathair: 自自冉冉有異曲同工之妙 42.76.216.96 05/11 14:14
→ CIDgreen: 熵:? 60.251.182.68 05/11 14:22
→ fujimoto: 是桂不是gay 39.14.26.3 05/11 14:33
→ EeePC901: 涪 你怎麼念? 101.12.114.83 05/11 14:37
推 athome1: 龜谷 二氧化龜 125.229.20.82 05/11 14:38
推 twelvethflor: 日文來的,化學漢字都是從祖國日本 42.73.144.112 05/11 14:48
→ twelvethflor: 搬過來的,祖國日本比較早西化。 42.73.144.112 05/11 14:48
推 luleen: 那個最一開始是gay的音 220.134.58.84 05/11 14:55
→ tomato5566: 這是用漢字本來的意思去造的吧 石土 49.216.41.217 05/11 14:59
→ mdkn35: 我是假髮 不是桂 223.136.253.51 05/11 14:59
→ pc0805: 支拿一堆都讀邊的,錯到只好變正確== 111.71.83.131 05/11 15:00
推 GivemeApen: si=矽 文組連字都看不懂? 39.9.30.50 05/11 15:02
推 luleen: 那你要去問荷蘭人跟日本人 220.134.58.84 05/11 15:03
推 justeat: 硅鮭瑰蛙 這可以當國語文考題了 117.56.248.169 05/11 15:24
推 Timba: 想到他們的發音 爆光機 真的笑死 101.10.4.188 05/11 15:39
→ Adinger: 知識發文耶 203.69.82.227 05/11 15:56
推 Artlanis: 是桂,不是硅 49.216.42.53 05/11 15:59
推 diablohinet: 硅頭 36.225.16.110 05/11 16:04
噓 z0: 低能支語警察 去查教育部字典好嗎 75.133.198.27 05/11 16:12
噓 Leftwing: 所以金Au銀Ag銅Cu鐵Fe都是文盲翻譯的 XD 198.16.66.157 05/11 16:17
推 AnewMitch: 都唸矽118.163.110.208 05/11 16:27
推 paulsama: 是桂不是gay223.140.146.229 05/11 16:34
→ tommyhlu: 是 171.6.143.237 05/11 16:42
→ tweisun: 奇怪了,就當外文不就好了 223.141.18.143 05/11 16:57
→ tweisun: 你會說日文“僕”該怎麼拼是正確的嗎? 223.141.18.143 05/11 16:57
推 czplus: 這問題有種「鉀(K)」英文是「potassium101.137.215.216 05/11 17:04
→ czplus: 」,但日文是「カリウム」的感覺101.137.215.216 05/11 17:04
推 czplus: 就各語言而言,用「Silicon」發音多與用,101.137.215.216 05/11 17:15
→ czplus: 用「keiaarde」發音的101.137.215.216 05/11 17:16
→ czplus: 順便說,俄文的「矽(кремний)」101.137.215.216 05/11 17:17
→ czplus: 唸起來就是第二個唸法的感覺,也是語源於101.137.215.216 05/11 17:17
→ czplus: 「燧石」101.137.215.216 05/11 17:17
→ czplus: 這有可能是這兩種不同的由來101.137.215.216 05/11 17:19
推 woodchildfly: 推文的地板好低 220.136.97.42 05/11 17:25
推 czplus: 知乎上的一個說法是1953年中國科學院因為101.137.215.216 05/11 17:28
→ czplus: 「矽、硒、錫」容易搞混,所以將「矽」更101.137.215.216 05/11 17:29
→ czplus: 改成「硅」101.137.215.216 05/11 17:29
推 ItIsaLongID: 硅盾 101.9.39.14 05/11 18:16
推 r98192: 真的文盲w 連金銀銅鐵怎麼來的都不知道ww 49.217.8.220 05/11 18:44
推 antiUSA: 吊到一堆文盲中國人爆氣XD 39.9.38.68 05/11 18:52
推 Addidas: 怕撞Xi習吧 都Silicon矽利康了還在那規150.117.226.131 05/11 19:58
→ givered: 他國事物 111.254.57.184 05/11 21:04
推 dream0131: 中國的知識水準本來很差啊,比如龜裂 118.232.5.24 05/11 23:24
→ dream0131: 唸成ㄍㄨㄟ裂 118.232.5.24 05/11 23:25
推 ksxo: 搞不好最早念錯的是日本人?123.195.200.240 05/12 00:43
→ simonwang: 蛙蛙蛙 118.171.23.43 05/12 07:52