🔥 PTT.BEST 批踢踢爆文 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👉 男女 Boy-Girl 👉 真香 CheerGirlsTW 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
因為想說最近大家都在談論日本活俠討論度變高,當然不排除像前面有人說的,可能只是我 們自己的推文比較會關注到而已,就去看了一下 結果沒想到竟然有76名,出乎意料的高啊 https://i.verb.tw/JD7RhBgr.jpg
雖然說76名可能是個微妙的名次,但以之前討論過很多次日本活俠反應,真的是沒想到真的 有一天能進前百,只能說活俠在日本還是很有潛力的@@ PS:最新進度54名 ---- Sent from BePTT on my Samsung SM-S9380 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.211.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1782794015.A.4C7.html
ElfFail: 767676767606/30 12:36
e2c4o6: 好遊戲啊 希望今年有小梅能玩06/30 12:37
Tryfing: 一堆神奇名詞與難以達意的日文翻譯還能讓玩家願意嘗試算06/30 12:37
Tryfing: 是很不錯了06/30 12:37
yusuki1213: 不用每次摳腳就來昭告天下(X06/30 12:37
ithil1: 日文翻譯太有愛了06/30 12:42
hy1221: 日本玩家推坑成功06/30 12:44
felixr0123: 日本人:解藥06/30 12:45
starsheep013: 摳(x06/30 12:45
gonoken: 有日文翻譯有差06/30 12:50
gonoken: 也是因為好酒沉甕底 持續更新的緣故06/30 12:50
marx93521: 要感謝日文mod用愛製作推廣06/30 13:13
qazw222: 有前百算莫名的高06/30 13:15
keerily: 他們最近有玩過的也開始在推,就看能不能過阿活臉這關06/30 13:16
qazw222: 不對呀,前百真的很高==06/30 13:16
marx93521: 一個沒官方日文的遊戲在日區能有前百是真的很神奇了06/30 13:20
joe2: 有日本人在推廣06/30 13:21
shinobunodok: 可以了吧 武俠偏弱勢區耶06/30 13:23
shinobunodok: 這還不是官方日文06/30 13:23
AdmiralAdudu: 隱隱有火苗 大家再加油阿!06/30 13:27
scott032: 太棒啦06/30 13:29
reticentSdy: 卡等小梅線06/30 13:38
shiki1988: 哈哈摳腳 不對 是會有人冒出來跟你說這是小眾向06/30 13:55
saber154: 真的蠻小眾的 台灣/獨立/武俠/第一次 四重DBUFF下30萬06/30 13:56
saber154: 真的很扯了06/30 13:56
S6321698: 真用愛發電06/30 14:04
zeromxg0: 你還少說一個DEBUFF,主角很醜,真的看到很多人說主角 06/30 14:06
zeromxg0: 醜觀望的www 06/30 14:06
marx93521: 主角醜真的勸退不少人 06/30 14:08
ConcealAsh: 醜到已經適應了以後 隔太久再回來看會覺得更醜的程度 06/30 14:09
egain: 官方找的翻譯還不一定好 看看韓文初版 06/30 14:09
GenShoku: 不是之前剛出日文mod那時的零星幾人,這幾天逛推特真的 06/30 14:18
GenShoku: 有明顯刷到不少日本人對活俠有興趣的 06/30 14:18
GenShoku: 感覺是那篇實況野球口袋版推廣文炒起來的熱度 06/30 14:19
PSP1234: 現在夏特能前一百名都很強了 何況他才打九折 06/30 14:20
GenShoku: 甚至有不少韓文推特也有一起加入推廣 06/30 14:20
Fantasylio: https://i.meee.com.tw/c5C5HIt.png 06/30 14:25
Fantasylio: 我X有冒出這個 看來有一點熱度 06/30 14:26
smik: 能慢慢拉上來就是有擴圈了啊,能拉到holive有人玩就贏了 06/30 14:27
dgplayer: 民間自發翻譯通常才是比較強的 畢竟是真的靠愛在做 官方 06/30 14:36
dgplayer: 的通常是收錢辦事 細節不會有玩家熟 06/30 14:36
dryadj85481: 沒有官方日文大廠vtuber很難吧 06/30 14:45
wenku8com: 你還少說一個debuff :沒做完 06/30 14:53
kusoshun: 77名是勇鬥耶,雖然勇鬥在日本steam平台的銷量可能是各 06/30 14:57
kusoshun: 平台最弱的,還是很值得吹啦 06/30 14:57
furret: 日本還是電視遊樂器比電腦還多的地方 06/30 15:03
zeromxg0: 結果沒過多久升高變67了@@ 06/30 15:06
Yanrei: 標題錯誤(X) 06/30 15:14
GP01: 韓文跟日文翻譯都很有愛,鳥熊可以送幾組活俠序號跟掛名致謝 06/30 15:44
GP01: 掛名致謝那些翻譯的人只要先跟他們說好就沒太多問題吧 06/30 15:46
GP01: 既然"戰你娘親"無法完全翻譯就只好可以正確表達意思就行了 06/30 15:48
GP01: 某程度來說"主角很醜"這件事可以說是在篩粉啦 06/30 15:50
GP01: 烙印一開始的劇情其實很黑暗又不討喜,也有篩粉的效果... 06/30 15:51
zeromxg0: 60了,今天會有望進前50嗎@@ 06/30 16:01
PSP1234: 當初殺進韓國排行榜的既視感 06/30 16:12
hcl00: 欸 為什麼 06/30 16:21
chen2625: 的確感覺最近日文推特的活俠遊戲心得變多了,看到 06/30 16:24
chen2625: 好幾個人分享喜歡雲裳衝康小師妹的橋段 06/30 16:24
marx93521: 夏特剛好打折吧,加上日文mod讓吉川英朗老師玩到發在推 06/30 16:28
marx93521: 特上變相宣傳 06/30 16:28
pinqooo: 分類請改 [摳腳] 06/30 16:43
hololive45P: 感覺很高了 06/30 16:57
hololive45P: 希望哪天holo的人有機會玩 06/30 16:58
zizc06719: 鳥熊要不要收編日文翻譯做大市場啊,不然日本人還要自 06/30 17:13
zizc06719: 己找翻譯包 06/30 17:13
※ 編輯: zeromxg0 (42.75.211.107 臺灣), 06/30/2026 17:34:53
keeperess: 真要翻譯, 其實直接往英語圈拓展會更好 06/30 17:37
a2364983: 武俠的話英文應該比日韓難翻吧 06/30 17:52
Tomberd: 竟然又往前了嗎 06/30 17:56

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章