→ OscarShih: 拉應該是支語沒錯 但夯在台灣很古老就有了 01/12 14:20
→ OscarShih: 說實在的也不用解釋就是了 拉就拉垮 01/12 14:20
推 RushMonkey: 拉完了肯定是啊 但夯 依照最近的狀況還真有可能... 01/12 14:20
推 OEC100: 這是什麼陷阱題嗎 01/12 14:21
推 puritylife: 以前不算 但現在 那群人應該覺得是XD 01/12 14:23
推 LawLawDer: 瑤瑤 馬力夯 01/12 14:24
→ crazy6341556: 從夯到拉這個我從剛紅就觀察過 一開始很多中國人都 01/12 14:24
→ crazy6341556: 在問為什麼要用夯 現在沒疑問了 不知道是不是讓渡 01/12 14:24
→ crazy6341556: 給他們當支語了 01/12 14:24
推 zien0223: 這個詞算是文化通婚了吧 01/12 14:25
推 qazw222: 這就是支語警察不斷割讓的結果 01/12 14:25
推 SinPerson: 如果只要是中國影片常用的詞,現在確實會變成支語,接 01/12 14:25
→ SinPerson: 下來會跟你教育這明明很接近的用法,卻有什麼決定性的 01/12 14:25
→ SinPerson: 差異 01/12 14:25
→ OscarShih: 夯搞不好還是呆丸傳過去的 01/12 14:26
→ qazw222: 中國用過的就是支語,哪怕原本台灣就在用 01/12 14:26
→ fly0204: 同時期西邊應該是用 火 01/12 14:26
推 RushMonkey: 其實夯好像還真的是我們傳過去的 01/12 14:26
→ zien0223: 什麼一滴血規則 01/12 14:26
推 LawLawDer: 文化通婚 那這樣夯算是一種陸配嗎 01/12 14:27
推 doremon1293: 來源是中國就是支語 所以所有中文都是支語 這是邏輯 01/12 14:27
→ doremon1293: 問題 01/12 14:27
推 orca1912: “夯”台灣以前就有 “拉”確實是隔壁的 01/12 14:27
→ RushMonkey: 畢竟那時候我們綜藝娛樂最紅的時期 中國那邊也是在看 01/12 14:27
→ LawLawDer: 繼支語警察之後來個陸配警察 幫忙判斷文化通婚 01/12 14:27
→ RushMonkey: 我們的綜藝節目 可能用語就輸送過去了 01/12 14:27
→ fenix220: 拉屎也是支語了喔 01/12 14:28
推 william456: 閩南語也是支語只是台灣腔而已 01/12 14:28
推 astrayzip: 其實所謂的支語包含我們全部慣用語沒錯 01/12 14:28
→ astrayzip: 閩南語也是對面過來的 01/12 14:28
→ BOARAY: 那個拉到底怎麼來的 拉我只想到拉屎 一定很爛那種 01/12 14:28
→ doremon1293: 不想用支語 只能全面改用C++ 01/12 14:28
→ fenix220: 難怪支語仔這麼會拉 01/12 14:28
→ astrayzip: 更廣義來說南島語族也是那個大陸搬過來的 01/12 14:28
→ zsp9081a: 所以整天出警真的只會害死自己 笑死 01/12 14:29
推 smart0eddie: 樓上這樣說會有人七噗噗 01/12 14:29
→ OscarShih: 就拉垮 但這個有流行嗎 沒有吧 01/12 14:29
推 zien0223: 來自費拉不堪? 01/12 14:29
→ BOARAY: 還是本來就是指拉屎 01/12 14:29
→ OscarShih: 比起什麼視頻那種來說我真沒看到幾個人在那拉來拉去 01/12 14:29
→ zsp9081a: 很多用語的由來都不太可考就是了 01/12 14:29
推 orca1912: 拉垮 01/12 14:29
→ RushMonkey: 拉 = 拉完了 = 那什麼東西拉完 可能真的就是屎 01/12 14:29
推 cbov: 所以台灣人無法否認自己是中國人 說中文流著中國人血液 01/12 14:29
推 smart0eddie: 拉吉 01/12 14:29
推 bamama56: 整件事最離奇就是我的人用不算支語你用就算 01/12 14:30
→ RushMonkey: 當然也可能是拉垮 01/12 14:30
→ astrayzip: 台灣除了原住民跟新住民其他都華人沒錯啊 01/12 14:30
→ Y1999: 夯是我們這邊的,拉就是他們那邊的 01/12 14:30
→ bamama56: 所以討論什麼詞不是重點 討論誰是自己人才是重點 01/12 14:30
推 Jameshunter: 拉也變成是中國的了? 01/12 14:30
→ smart0eddie: 拉跨吧 01/12 14:30
推 iam0718: 你加入他們 你用就不會被罵了 要看主子 01/12 14:30
→ zsp9081a: 像是他們把翔當大便再用,但來源已經不太有人在意了 01/12 14:31
→ OscarShih: 直接用拉了是中國傳過來的沒錯 我們原本不這樣用的 01/12 14:31
推 LawLawDer: 費拉不堪我一查才發現原來費拉是人??? 01/12 14:32
→ OscarShih: 可能打球用拉還比較多== 01/12 14:32
推 jessbianrad: 拉垮, 拉了一坨大的 01/12 14:32
→ EXIONG: 台語 喇豬屎 算不算拉 01/12 14:33
推 BusterPosey: 夯是我們傳過去 又被他們帶起來的吧 01/12 14:33
推 serding: 現在最夯的 01/12 14:33
推 LawLawDer: 打球的拉=Last(英)=拉斯抖(日) 01/12 14:33
推 mikeneko: 從夯到拉,我還以為在講烤地瓜 01/12 14:33
推 Gentile: 應該理解成對面用我們的”夯“ 所以該自豪 01/12 14:34
→ LawLawDer: 樓上XD 01/12 14:34
→ serding: 神聖泰拉 太拉了 01/12 14:34
推 RushMonkey: 如果真的是以前傳過去的 是可以自豪啊 01/12 14:34
→ RushMonkey: 雖然是過去的榮光 XD 01/12 14:34
→ iam0718: 之前還看人罵 嫩逼 裝嫩也是支語 前者記得是noob 至於後 01/12 14:34
→ roger2623900: 要被警察割讓了嗎 會不會被出警? 01/12 14:34
→ OscarShih: 以前電影都是兩岸三地沒在分互相流行的 01/12 14:34
→ iam0718: 者應該是裝逼才是支語 反正只要你沒看過的都是支語 01/12 14:34
→ RenBo: 夯可以說是傳過去,只是有些來由不懂得就亂抓= = 01/12 14:35
→ OscarShih: 就問星爺的片那堆梗是不是支語 01/12 14:35
→ roger2623900: 警察繼續割讓下去 還有什麼詞可以用 01/12 14:35
→ Y1999: 拉就是拉完了,那什麼東西拉完了你會用來形容很爛,一坨 01/12 14:35
→ OscarShih: 到了"某個時間"後就開始變成芒果乾用途了 01/12 14:35
推 zien0223: 粉絲也是我們傳過去的 就怕哪天也被割讓了 01/12 14:35
→ EXIONG: 嫩 大概從我會玩網路遊戲就開始了 好像比LKK還久 01/12 14:36
推 BusterPosey: 反正我是沒那麼排斥 好用的就用 爛的就不用 01/12 14:36
推 CCNK: 夯就我有記憶以來就有了 它是從台語的舉起抬高之意演化而來 01/12 14:36
→ CCNK: 即變成受人矚目 另外一個台灣人最愛的諧音他和烘台語是同 01/12 14:36
→ CCNK: 樣的發音 火烤 發燙 熱門等延伸意 01/12 14:36
→ OscarShih: 裝嫩絕對不是支語 那很久了 01/12 14:36
推 uoyevoltnaw: 算死語 01/12 14:36
→ BusterPosey: 嫩小時候玩楓谷爆爆王跑跑就有了== 01/12 14:37
推 iam0718: 其實啥語言啥梗台灣人都吸收得很快 但就對岸的有人會生77 01/12 14:37
推 RushMonkey: 爛的我會比較排斥 但也就是自己不用 像Skin=皮膚 01/12 14:37
→ RushMonkey: 我就很不喜歡 01/12 14:37
推 roger2623900: 嫩逼超早就有了 01/12 14:37
→ RushMonkey: 嫩B不是吧 很小的時候 同學打鬧就在用了 我七年級生 01/12 14:38
推 coffee112: 皮膚真的滿鳥的 沒有更好的詞出現嗎? 01/12 14:38
→ iam0718: 再過幾年orz跟囧大概也都是支語了 01/12 14:38
→ BusterPosey: 台灣就用造型啊 但通常還是直接說英文比較順 01/12 14:38
→ RushMonkey: 對啊 我覺得說造型比較符合 01/12 14:39
→ iam0718: 我記得嫩逼遠在網遊龍族天堂那時就很多了 警察就無所不支 01/12 14:39
→ OscarShih: 台灣也有用外皮的 很早很早就有了 01/12 14:39
→ CCNK: 台灣就用造型時裝啊 不過通常都說英文skin 01/12 14:39
→ OscarShih: 畢竟那就寫SKIN 01/12 14:39
→ OscarShih: 但"皮膚"就是中國那裡傳來的 01/12 14:39
→ qazw222: 嫩已經超過30年了,小學打籃球就是嫩來嫩去 01/12 14:39
推 tsukirit: 逼 是什麼意思 01/12 14:40
→ bamama56: 用嫩逼在網路跟國中嗆人的時候警察九成還沒出生 01/12 14:40
→ serding: 嫰B很久了 20幾年前就這樣跟同學互臭 01/12 14:40
→ EXIONG: 換裝系統 統稱 紙娃娃系統 01/12 14:40
→ iam0718: 逼就小貓阿 別問 01/12 14:40
→ serding: B是女性下面的...嗯 01/12 14:41
→ CCNK: 太嫩了的延伸用法 通常是加強語氣 01/12 14:41
推 ymsc30102: 嫩逼不是引用自生殖器嗎 01/12 14:41
→ bamama56: 女束攵 我都記得還有胖版 01/12 14:41
→ gowaa: 他們很多用語都是從台灣流行過去變他們常用的... 01/12 14:41
→ ymsc30102: 跟noob沒什麼關係吧 01/12 14:41
推 rabbithouse: 夯是從台語來的啊 01/12 14:42
→ OscarShih: 裝逼跟嫩逼的逼不一樣 前者可能真的是外來的 01/12 14:42
推 qazw222: 所以才說是割讓,一堆支語警察自己菜逼八在那邊鬼叫 01/12 14:42
→ OscarShih: 裝逼也新很多 嫩逼大概我小時候就有了 01/12 14:42
→ EXIONG: 先有嫩 才有其他助詞 30年以上無誤 01/12 14:42
推 fuhsingeek: 我都不說嫩 我都說sp4 01/12 14:43
→ qazw222: 一樣啦,逼就屌的變化而已 01/12 14:43
推 BusterPosey: 現在都只說裝了吧 太裝了 蠻好用的XD 01/12 14:43
→ Y1999: 嫩逼是台灣的,牛逼是中國的,逼誰先用我就不知道了 01/12 14:43
推 opass168: "拉"是三小聽不懂, 夯跟火紅這上世紀就會用的詞了 01/12 14:43
→ qazw222: 就跟你媽變你妹你老師一樣 01/12 14:43
→ iam0718: 是沒關係 但看有人說過算諧音 反正意思是差不多就是 01/12 14:43
推 ymsc30102: 逼就方言啊 O你媽逼 01/12 14:44
→ qazw222: 拉就拉一坨屎,所以拉完了就是拉到連屎都沒了 01/12 14:44
推 roger2623900: 牛逼也是我小時候看網路小說知道意思的 但完全搞不 01/12 14:44
→ roger2623900: 懂為什麼牛逼是厲害的意思 01/12 14:44
→ RenBo: 逼我認知是女性下面 所以有得用法看來很怪= = 01/12 14:45
→ iam0718: 第一次看到牛逼也跟你一樣想法 牛的B 01/12 14:45
→ qazw222: 其實就跟大牛比較懶一個意思,但不好直接說屌就變逼了 01/12 14:45
→ fenix220: 支那就愛喧賓奪主的嫩逼國 01/12 14:45
→ CCNK: 逼來對應生殖器 很多詞會蠻奇怪的 01/12 14:46
推 bamama56: 反正髒話都是字數不夠生殖器來湊 把詞拆開反而難解釋 01/12 14:47
推 opass168: 話說垃圾有時會故意念"拉基" 也是上世紀就有的,那應該 01/12 14:47
→ opass168: 是被1949後移民影響的,而不是近期的中國用語 01/12 14:47
→ iam0718: 洋人也是都用生殖器罵人損人 01/12 14:47
推 zien0223: 跟洨差不多 加在後面加強語氣作用 01/12 14:48
推 tsukirit: 拉基=笨色 嗎 01/12 14:48
→ OscarShih: 洨好像也有傳到對面去 明明是台語 01/12 14:49
推 smart0eddie: 講的好像中國沒閩南人似的 01/12 14:49
推 bamama56: 拉基不是香港那邊來的嗎 01/12 14:50
推 LawLawDer: 覺得牛逼很奇怪就像他們覺得我們說很屌很奇怪 01/12 14:50
→ LawLawDer: 都是生殖器幫的 不要分那麼細 01/12 14:50
→ OscarShih: 有閩南人 但用洨這個字的是另一回事 01/12 14:52
推 gn01370926: 夯三小 我還在用ㄅㄧㄤ、 超ㄅㄧㄤ、的好嗎? 01/12 14:53
→ Sheltis: 某個團體今天是出征甜點店洗負評 青提不能用要用青葡萄 01/12 14:53
→ Sheltis: 真的是學不乖 以後乾脆大家都用二進制語言好了 01/12 14:53
→ BOARAY: 笨色是台語閩南語吧? 01/12 14:54
推 Theddy: 真正問題不是雙標嗎 仿日語可以 學左岸不行 01/12 14:54
推 bamama56: 青提我也不知道是什麼 但管別人用什麼 星巴克也是寫那 01/12 14:55
→ bamama56: 堤啊 01/12 14:55
推 CCNK: 糞埽啊 沒問題 01/12 14:55
→ bamama56: 尊重包容跑哪去了 01/12 14:55
推 opass168: 垃圾兩字中國的發音就"拉基" 你跟他們講"ㄌㄜˋ ㄙㄜˋ" 01/12 14:56
→ opass168: 會變雞同鴨講 01/12 14:56
→ BOARAY: 這樣也算支語嗎 01/12 14:56
推 skullxism: 他們會說那是lkk,現在還用就是被影響,只要對岸用了 01/12 14:57
→ skullxism: ,我們就要自我閹割 01/12 14:57
→ vwvwbg: 可能有人搞不懂日常用語跟meme或流行語的區別吧 01/12 14:57
推 LawLawDer: 沒差吧 根本不會跟中國人碰面說話 都是台灣人在網路上 01/12 14:57
→ LawLawDer: 互幹 01/12 14:57
→ Theddy: 一開始我以為拉基是港語 20年前很流行港式中文 01/12 14:57
→ vwvwbg: 你要說哈基米是貓我只會覺得神經病 不會跟你說應該是貓 01/12 14:57
→ bamama56: 我也一直以為拉基是廣東話 01/12 14:58
→ zsp9081a: 台灣就連cheese都有起司跟芝士了,要不先去出征他們有 01/12 14:58
→ zsp9081a: 沒有統一算了== 01/12 14:58
推 SinPerson: 了解青堤這名詞怎麼來的,會覺得就如店長所說,是很漂 01/12 14:58
→ SinPerson: 亮的文字 01/12 14:58
→ vwvwbg: 卡 念ㄑㄧㄚˇ 堤防 提防 念ㄉ一 01/12 14:59
推 zien0223: 其實原本我們兩邊的發言都是ㄌㄜˋㄙㄜˋ 後來是他們那 01/12 14:59
→ zien0223: 邊底層民眾沒讀書有邊讀邊讀成拉基積非成是 01/12 14:59
推 LawLawDer: 樓上錯了 01/12 14:59
→ LawLawDer: 我事務所一個74歲一個63歲說以前都唸拉基 01/12 15:00
→ LawLawDer: 說年輕人都唸樂色他們當初很不習慣 01/12 15:00
→ LawLawDer: 可私信地址來地址聊 老阿北很愛聊天 01/12 15:01
→ Theddy: 樓上住哪啊 我認識60歲以上的只會講笨澀 01/12 15:01
→ zien0223: 沒錯啊 從49年那會就訛變了 01/12 15:01
→ LawLawDer: 一個本省宜蘭人一個本省雲林人 都非外省 01/12 15:01
推 bamama56: 樓樓上的解釋害我想到以前有前輩便當一直點周魚 後來才 01/12 15:01
→ bamama56: 知道他在講鯛魚w 01/12 15:01
→ LawLawDer: 真的要尬支語這種東西還得請阿公出來比較實在 01/12 15:03
推 aa1477888: 夯是台灣傳過去的 瑤瑤貢獻不小(?) 01/12 15:03
→ LawLawDer: 雖然我想給他看整串但他說都一堆閒人就是了 01/12 15:03
推 zien0223: 老一輩只會覺得年輕人很無聊 01/12 15:04
推 RushMonkey: 在意識形態前面 就算再漂亮都沒用的 01/12 15:04
推 SinPerson: 我那來自山東的奶奶,說垃圾確實是說拉基 01/12 15:04
→ skullxism: 本省還不是閩南來的 01/12 15:04
→ LawLawDer: (補充兩個人都支持大OO大OO) 01/12 15:04
→ RushMonkey: 應該不是馬力夯的關係吧 XD 我猜吳宗憲那時期應該就 01/12 15:04
→ RushMonkey: 很常把夯當現在很紅的意思在用了 01/12 15:05
→ info1994: 夯很早就有了 01/12 15:07
推 testwindraja: 還真有人整理... 找 細說新語:台灣流行「夯系詞」 01/12 15:10
推 opass168: 中國"拉"的用法,我不喜歡,感覺髒髒的。"翔"也是w (x 01/12 15:13
推 hit0123: 4-11衛兵 意外嗎 01/12 15:13
推 opass168: 仔細看原文是打"紅火",這是三小?...LKK我只能接受火紅 01/12 15:18
推 tcancer: 就台版文化大革命X衛兵對中文詞句破四舊 01/12 15:19
推 strams: 一堆台語講的零零落落的,反而北京話(國語)講得流利的台 01/12 15:23
→ strams: 派在那反支語……想想就很有趣 01/12 15:23
推 wate5566: 白馬馬力夯 01/12 15:23
推 ashs92223: 超夯 ~ 01/12 15:25
推 chanceiam: 幹你用中文哪個不是支語?該學一下原民語了 01/12 15:26
→ astinky: 拉在30年前臺灣玩撲克牌就是last的意思了,不喊就犯規 01/12 15:29
→ BOARAY: 台語2266的問題就牽扯到教育的問題 01/12 15:31
推 dooog: 逼絕對是西台灣來的 老兵整天在那操你媽的b(屄)後來變成 01/12 15:31
→ dooog: 網遊裡罵人菜的嫩屄,嚴格說起來絕對是支語 01/12 15:31
→ tcancer: 拉在牆內排名用法是拉完了的簡稱,就是屎的代稱而已 01/12 15:32
→ BOARAY: 很難用字表達 小3還是小4有經歷過 上面羅馬拼音下面那個不 01/12 15:32
→ BOARAY: 知道什麼中文字 看謀又不會唸 01/12 15:32
推 j1551082: 夯應該不至於被覆寫,這個排名等級真的很噁但一堆人在用 01/12 15:39
→ j1551082: … 01/12 15:39
推 gn0481914: 智障,台灣傳過去的在那邊流行的也通通變支語 01/12 15:41
→ j1551082: 覆寫加上把意思改掉的,可就麻煩了 01/12 15:42
推 joe199277: 什麼時候推行台羅文 01/12 15:53