🔥 PTT.BEST 批踢踢爆文 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👉 男女 Boy-Girl 👉 真香 CheerGirlsTW 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
如果在英文遊戲內出現了這樣的怪物,應該怎麼翻譯? https://i.meee.com.tw/Nb5xqag.jpg
這遊戲的團隊在烏拉圭,遊戲的主要語言還是英文 繁體中文和簡體中文各有翻譯者,他們會互相交流意見 但不會保持繁簡轉換一致,在地化和玩梗方面都還是自由發揮 回到開頭那傢伙,他的名字念起來像朱雀,看起來也像朱雀 然而目前繁簡雙方面的翻譯者,都做出了一致的翻譯: 這傢伙就是鳳凰 https://i.meee.com.tw/pGkg9Hl.jpg
難道又是外國人亂搞中華文化?不,剛好相反 這遊戲在對岸的人氣一直很高,最近新出的內容更是獲得了極高評價 甚至可以看到「烏拉圭團隊竟然認真研究中華文化並給出這麼好的作品」這種評論 所以沒什麼乳的問題,遊戲確實做得很好,就是這隻鳥到底應該怎麼翻譯? 當然,不翻譯成朱雀的理由也是可以想像的 這東西是雜魚怪物,一次可能出現十幾隻,而朱雀好像沒有這麼廉價 不過在遊戲團隊確實了解文化,但還是直接給出了「朱雀」的羅馬拼音時 身為翻譯者,應該要翻譯成朱雀還是鳳凰? 另外一個名片上直接填羅馬拼音的傢伙,就沒有任何爭議了 https://i.meee.com.tw/zLkkIaS.jpg
https://i.meee.com.tw/yK0mXDc.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.202.46 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1759412774.A.B05.html
starsheep013: 拼音都寫朱雀了== 10/02 21:47
Muilie: 朱雀啊,原創都拼給你了 10/02 21:48
kaj1983: 沒差吧,就一個名字而已 10/02 21:48
qqsheepu: 鳳凰怎麼不直接用英文菲尼克斯 10/02 21:48
hutao: 關於朱雀自己形象的東西有點少,完全不如鳳凰或不死鳥 10/02 21:48
xxx60133: 不死鳥 10/02 21:48
starsheep013: 如果之後dlc加入了phoenix,你要把它翻朱雀嗎? 10/02 21:48
ash9911911: 大嘴雀吧 10/02 21:49
hsiehfat: 這是不死鳥,朱雀和鳳凰不是這樣 10/02 21:49
kaj1983: 懂的都懂,小叮噹和多拉a夢就是同樣的東西 10/02 21:49
linjim86: 強的會贏的是鳳凰 強的但會輸的是朱雀 10/02 21:49
dalyadam: 朱雀 https://i.urusai.cc/w3uy3.png 10/02 21:49
ash9911911: 加入phoenix的話大概就直接翻不死鳥 10/02 21:49
duece0927: 這是5嗎? 10/02 21:49
belucky: 北朱雀不喜歡輸! 10/02 21:50
ga839429: 鳳凰不是什麼低等物種欸== 10/02 21:50
AndyMAX: 鳳凰是風神 然後沒再生能力 朱雀是南方神獸 身披火焰 其 10/02 21:50
AndyMAX: 實差很多 10/02 21:50
ga839429: 真的要貶歐美廉價紅鳥 直接用不死鳥最快 10/02 21:50
kaj1983: 以後加了真鳳凰進來再改啊XD 10/02 21:50
qqsheepu: 我剛剛查 鳳凰算是朱雀的化身之一 朱雀就大的吧 10/02 21:50
windfeather: 鳳凰、朱雀、不死鳥(菲尼克斯) 嚴格來說都不同 10/02 21:51
windfeather: 但還滿常混用的 10/02 21:51
nahsnib: 其實東方的鳳凰跟Phonenix還是不同吧,就跟龍VS多拉貢 10/02 21:52
nahsnib: 根本不是同一個類型的一樣 10/02 21:52
nisioisin: phoenix 是不死鳥不是鳳凰也不是朱雀呀 10/02 21:53
ga839429: 菲尼克斯有不死鳥這個普遍獲得共識的譯名 西方跩根沒有 10/02 21:53
starsheep013: 要嚴格一點鳳凰朱雀不死鳥都不是同物種啊,形象也不 10/02 21:54
starsheep013: 一樣 10/02 21:54
AndyMAX: 鳳凰光是身披五彩羽毛就跟不死鳥純紅差很多 10/02 21:54
hsiehfat: 我真的不知道雄為鳳雌為凰這點是不是被很多人刻意忽視 10/02 21:55
pili955030: 嚴格來說是朱雀,鳳凰原本沒有那些能力的,後來跟不 10/02 21:56
pili955030: 死鳥混淆後才有了死後浴火重生等概念 10/02 21:56
pili955030: 不然浴火重生的是朱雀 10/02 21:56
hsiehfat: 這三種都是不同生物,然後每隔一段時間就有人拿來問 10/02 21:56
windfeather: 要我說就是鳳凰強調華麗、朱雀則是四聖獸之一 10/02 21:56
bye2007: 朱雀 鳳凰 不死鳥 都不一樣啊 10/02 21:56
attacksoil: 拼音朱雀 但說明內容就鳳凰啊 10/02 21:56
windfeather: 不死鳥則是重生 10/02 21:56
hsiehfat: 而且鳳凰根本沒有死後重生的設定 10/02 21:56
hsiehfat: 不死鳥最好認,通常身上沒羽毛,形狀像是帶火的一定就是 10/02 21:57
hsiehfat: 鳳凰和朱雀都會有羽毛 10/02 21:57
nodefence: 鳳凰院凶...串場了 10/02 21:58
alwaysstrong: 朱雀、鳳凰、不死鳥,三種不同的東西。 10/02 21:58
starsheep013: 鳳凰不會浴火重生,跟火基本上沒關係,要看背景文應 10/02 21:58
starsheep013: 該翻不死鳥 10/02 21:58
belucky: 鳳凰座一輝:本鳳凰會一直重生阿 10/02 21:58
oo2830oo: 每次看完好像搞清楚 下次就又忘記差別了 10/02 21:58
starsheep013: 不過看背景文翻很奇怪,要也是知會製作組,搞不好人 10/02 21:58
starsheep013: 家就想玩朱雀=不死鳥的梗 10/02 21:59
qqsheepu: 是覺得古早遊戲翻譯都是火鳳凰跟重生一起扯上關係= = 10/02 21:59
bye2007: 還有迦樓羅(大鵬金翅鳥) 10/02 21:59
siriusu: 感謝分享 w 10/02 21:59
hsiehfat: 多年前確實是被混淆了,我才不會說我看嗶~波~長大的 10/02 22:00
alwaysstrong: 鳳凰跟涅槃這概念扯上關係,已經是很近代的事了。 10/02 22:00
kuninaka: 都不適合 10/02 22:00
kuninaka: 跟東方龍西方龍一樣,不能互換 10/02 22:00
haoboo: 去怪郭沫若吧,這個錯置也已經廣泛傳播到變成一種文化了 10/02 22:00
SinPerson: 文字描述是不死鳥的形象,但遊戲都給了朱雀的名字,也 10/02 22:01
SinPerson: 沒什麼需要改的 10/02 22:01
Oswyn: 原文都是音譯的朱雀了 當然翻朱雀 這人家的作品設定 10/02 22:01
SinPerson: 誰知道團隊背後是不是要玩梗 10/02 22:01
windfeather: 其實聖鬥士的一輝,本來就是Phoenix 10/02 22:02
Oswyn: 就算能力與一般認知的朱雀不同 但人家就這麼設定不是嗎 10/02 22:02
windfeather: 單純華人圈習慣翻成鳳凰而已 10/02 22:02
SinPerson: 日式奇幻基本上已經把鳳凰跟不死鳥畫上等號了吧 10/02 22:02
windfeather: 所以鳳凰(Phoenix)座強調重生反而很合理 10/02 22:03
SinPerson: 就連窮奇的設定都不一定參考原典了,創作方怎麼取名字 10/02 22:04
SinPerson: 就怎麼用 10/02 22:04
hsiehfat: 其實...混用就混用吧,這東西也沒有宗教戰爭 10/02 22:04
pili955030: 一輝的星座是不死鳥,不過我記得車田的漢字是用鳳凰 10/02 22:05
pili955030: ,日本那邊也算是混用吧 10/02 22:05
andy0481: 混用就沒差 除非有正統正名 沒用最經典古典設定就崩潰 10/02 22:05
ilove640: 人家名字都給你了 你管他強不強 10/02 22:06
serding: 火鳥好不好 10/02 22:07
bye2007: 台灣也是把Phoenix星座翻譯成鳳凰座 10/02 22:08
P2: 他名字再怎麼給 翻譯是要翻給在地人看的 10/02 22:08
bye2007: 這是正式的天文學名稱喔 10/02 22:08
arceus: 一般是看遊戲背景 東方用鳳凰 西方用不死鳥 10/02 22:11
arceus: 比較大的差異大概就鳳凰尾巴通常是一條條帶有片狀物 10/02 22:12
LittleJade: 他設定的朱雀有這些能力也不是不行吧,我會選擇翻朱雀 10/02 22:12
rogerlarger: 朱雀是純粹火屬性的。鳳鳳是五色的,五德兼備 10/02 22:17
iwinlottery: 鳳凰不會重生,所以是不死鳥 10/02 22:19
iwinlottery: 更不是朱雀 10/02 22:20
rogerlarger: 朱雀總共就一隻而已,牠不是一個物種 10/02 22:22
damegyru555: 火雞 10/02 22:22
Fino5566: 火雞 10/02 22:25
ocean11: 這是不死鳥,既不是朱雀也不是鳳凰。 10/02 22:26
ymsc30102: 小雞 10/02 22:32
SinPerson: 真的要從原典,窮奇也可以只能有一隻,也可以像遊戲一 10/02 22:32
SinPerson: 樣作為召喚單位的名字,真女神轉生系列的神魔也沒有因 10/02 22:32
SinPerson: 為僅只唯一,就限定只能召喚一隻 10/02 22:32
bobby4755: 火鳥 10/02 22:33
fetoyeh: 鳳凰跟不死鳥不是同樣的東西 這算誤譯了 10/02 22:34
amsmsk: 不是一樣嗎 10/02 22:37
Oswyn: 中國古文獻中的鳳凰沒有不死性吧 朱雀、鳳凰都跟火有關 10/02 22:39
Oswyn: 只是 Phoenix 不死鳥的中文被人選了鳳凰當代表才... 10/02 22:40
osterlen: 鳳凰硬要說的話是兩隻鳥 單純的鳥王沒有跟其他兩個玩火 10/02 22:40
carllace: 鳳凰是四靈,朱雀是天之四靈,一個天下一個天上完全是 10/02 22:42
carllace: 不同等級的 10/02 22:42
carllace: 不過神話的能力是一直被附加上去的 10/02 22:43
lucifershen: 這哪叫誤譯== 照這邏輯公爵也誤譯 上帝也誤譯 10/02 22:44
lucifershen: 翻鳳凰翻龍一點問題都沒有 10/02 22:45
reaturn: x 10/02 22:46
carllace: 鳳凰一開始是鳳皇,應該是風神,可能陰陽五行學說下去 10/02 22:46
carllace: 萬物都有陰陽才有雄為鳳雌為皇的說法,皇被皇帝拿去用 10/02 22:46
carllace: 就變凰了 10/02 22:46
carllace: 鳳凰有浴火重生的說法是清末學者寫的 10/02 22:54
SivaChen: 不死鳥、朱雀、鳳凰是三種不一樣的奇幻生物,就像九頭蛇 10/02 22:57
SivaChen: 、八岐大蛇也是不一樣的 10/02 22:57

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章