推 DarkKnight: 1.沒 2.一代我看簡中還行 是換人翻嗎 09/06 07:33
推 peterboon: 哈哈哈哈哈哈哈哈 你在做夢嗎 09/06 07:34
推 CloudVII: 看跟誰比 跟對岸的話比不上 等玩家自己MOD可能比較快 一 09/06 07:42
→ CloudVII: 代的情況就是這樣 09/06 07:43
推 emptie: 看了一下一代支援的語種,每個還真的都比繁中市場還大 09/06 07:43
推 chrisjohn214: 因為繁中區的人覺得翻得很好,少數文學素養不夠的 09/06 07:44
→ chrisjohn214: 會被叫去看原文,這樣 09/06 07:44
→ CloudVII: 繁中的會先內戰一波 然後你要的聲音可能就消失了 09/06 07:44
→ satheni: 繁中區的人硬啃原文也沒問題啊,不用特別在意 09/06 07:45
推 YellowTiger: 你為什麼不看原文?是程度太差嗎? 09/06 07:48
推 u7451519: 老實說動作遊戲好玩最重要吧,有翻譯很好沒有的話也不太 09/06 07:55
→ u7451519: 會在意 09/06 07:55
→ u7451519: 一直聚焦在劇情文字好不好不爽玩不是因小失大嗎 09/06 07:57
→ skyofme: 因為做一點市場調查就會發現台灣又不在乎繁中在地化 09/06 07:58
→ skyofme: 甚至你只要做了簡中就一堆人買單了 09/06 07:59
→ satheni: 話不能這樣說吧?普通的翻譯大家應該不會有意見,但是那 09/06 07:59
→ satheni: 種看上去明顯不對勁的東西怎麼玩怎麼尬 09/06 07:59
推 Matrones: 樓上完美示範為什麼沒有繁中,就算不出也會找理由自我洗 09/06 07:59
→ Matrones: 腦,實際上就是小語種小市場人家不在乎而已 09/06 07:59
推 vsepr55: 想太多了,還做市場調查 09/06 07:59
→ vsepr55: 當沒有這個市場都可以 09/06 07:59
→ skyofme: 頂多花點時間把簡中丟轉繁 09/06 07:59
→ satheni: 像小遊戲的play翻譯成播放,是個人看到都覺得不對勁 09/06 08:01
推 a22880897: 空洞的翻譯就沒人靠北啊 09/06 08:01
→ a22880897: 翻譯爛還要幫人找理由喔 09/06 08:02
推 CCNK: 簡體中文=中文ALL 09/06 08:02
推 Wardyal: 因為他們覺得繁中的人會直接用簡中 09/06 08:06
推 Lhmstu: 這簡中沒人啃的動 09/06 08:08
→ ayubabbit: 問就是90%好評 09/06 08:08
推 a22880897: 有市場就會像鋼彈或機戰那樣有繁中之外還保留台式跟港 09/06 08:13
→ a22880897: 式譯名 09/06 08:13
推 ayubabbit: 這麼在意要有繁中就要去爭取啊 跟鄉民懟沒啥意義 09/06 08:19
→ ayubabbit: 給負評從你我開始做起 09/06 08:19
推 MadAdipose: 鄉民不會去爭取,會叫你學好原文 09/06 08:20
→ ayubabbit: 教你學原文的就是不在意的啊 09/06 08:20
→ ayubabbit: 為啥不在意的還要配合 09/06 08:20
推 ruby080808: 連提都不提那當然沒人理你== 09/06 08:20
推 vsepr55: 確實,在那邊該的先貼出自己的負評當人權== 09/06 08:21
→ satheni: 老實說我玩遊戲還真的比較喜歡啃原文,因為繁中也很多爛 09/06 08:21
→ satheni: 翻譯看了明顯尷尬的 09/06 08:21
推 NEKOWORKi: 國外常用的是簡中又不是繁中 09/06 08:22
→ kaori9993: 所以要繁中幹嘛?都會自己去看簡中了,還會幫嗆聲 09/06 08:23
推 ayubabbit: 在意的就去給負評 連哈利波特這種翻得好都有人看原文 09/06 08:25
→ ayubabbit: 台灣就很大族群是原文派的 09/06 08:25
→ ayubabbit: 我要在這禮拜看到褒貶不一 09/06 08:26
噓 MajorC: 不然簡轉繁機翻給你有比較爽嗎? 價格都給你快半價了還要求 09/06 08:27
→ MajorC: 什麼 09/06 08:27
推 akway: 台灣人覺得遊戲好玩就好 管他英文日文殘體中文 另外台灣人 09/06 08:30
→ akway: 英文程度比對岸高很多 看英文也不妨礙玩遊戲 09/06 08:30
→ satheni: 另外一點其實是中國人比較會吵,記得以前有過只有繁中沒 09/06 08:30
→ satheni: 有簡中直接被中國人幹爆,所以你是遊戲公司當然也是翻簡 09/06 08:30
→ satheni: 中,至少繁中的不會來煩你 09/06 08:30
推 Bugquan: 每個都說自己N87多益1000能看原文,但是漫畫還乖乖凱瑞 09/06 08:32
→ Bugquan: 翻譯的 09/06 08:32
推 akway: 一堆手游也只剩日文伺服器 沒中文還不是一堆台灣人在玩 09/06 08:32
→ Bugquan: 看人翻譯的 09/06 08:32
推 DoLaAMan: 笑死 中國人評翻譯爛可以 台灣人評沒有繁中 會被酸言酸 09/06 08:32
→ DoLaAMan: 語 09/06 08:32
→ DoLaAMan: 然後再發篇文讚美說中國人很敢提出問題,台灣人奴性重 09/06 08:32
推 qwert65732: 你從小到大也沒學過簡中但你還是能看的懂8成,那我幹 09/06 08:33
→ qwert65732: 麻找人翻繁中 09/06 08:33
推 GAOTT: 不抗爭又想吃果子 有這麼爽喔 09/06 08:35
推 ayubabbit: 是說我上steam上 都沒看到負評留言? 09/06 08:35
→ ayubabbit: 就很奇怪 最早有人提支那人給負評 就一堆人酸支那人 09/06 08:37
推 katanakiller: 台灣人只玩遊戲不看劇情 09/06 08:37
→ ayubabbit: 然後發現是翻譯問題 突然風向就變成為啥繁體群不吵 09/06 08:37
→ ayubabbit: 好像支那人不吵就不會有人在意了 09/06 08:37
推 Bugquan: 畢竟韓國人罵活俠翻譯可以,中國人連出聲都不行 09/06 08:37
→ ayubabbit: 支那人一吵 突然某些人就醒了 09/06 08:38
推 gustavvv: 這篇推文已經告訴你了 繁中自己會先內戰 09/06 08:38
→ ayubabbit: 不是啊 就沒啥好內戰的啊 不喜歡就去給負評 09/06 08:39
→ u7451519: 我是覺得還是要看遊戲類型啦,主打劇情的RPG翻譯爛當然 09/06 08:39
→ u7451519: 不行,主打動作的翻譯爛,就馬馬虎虎給過也無妨 09/06 08:39
→ ayubabbit: 還是根本沒買遊戲 所以沒辦法評分 09/06 08:39
→ ayubabbit: 只能上ptt吵怎麼沒有繁中 09/06 08:39
推 DoLaAMan: 支那人ㄧ吵 就會有人開始反觀 說台灣人奴性重 沒錯啊 09/06 08:41
噓 ppmaker: 用戶就太少阿== 09/06 08:42
→ DoLaAMan: 繁體沒有負評? 好評率昨晚88%你當12%是塑膠喔 09/06 08:42

→ ayubabbit: 就沒看到啊 09/06 08:43
推 DoLaAMan: 那我等等把我的倒讚補留言 09/06 08:45
→ fenix220: 畢竟是支 09/06 08:46
→ satheni: 啊我就覺得”我”不需要,你需要你可以自己去負評,說啥 09/06 08:46
→ satheni: 奴性重,人家中國人直接號召起來就是去負評了。你與其在 09/06 08:46
→ satheni: 那邊問不如學人家開個討論說沒有繁中你很不爽大家來負評 09/06 08:46
→ satheni: ,你理由寫得好搞不好還很多人同意 09/06 08:46
推 loverxa: 蛤 只倒讚不留言 人家哪知道你對哪裡有意見 不是所有倒 09/06 08:48
→ loverxa: 讚全都包牌歸類成對翻譯有意見捏 09/06 08:48
推 loverxa: 在論壇講一堆屁話 不如趕緊去製作團隊可能看到的評論區 09/06 08:50
→ loverxa: 留意見 中國人就是這樣做 也很快收到製作團隊的良好回應 09/06 08:50
推 DoLaAMan: 我把評論從私人改公開了 查的到了吧 09/06 08:51
→ akles111: 不重要,因為對岸比你還氣,就跟一群人罵道BDFF2的出來 09/06 08:54
→ akles111: 道歉 09/06 08:54
→ MyPetTankDie: 繁中是稀少的存在,而且還是分成兩種主要品種的稀少 09/06 08:54
→ MyPetTankDie: 存在。大概不太可能為此花錢去做,絕大多數才會變成 09/06 08:54
→ MyPetTankDie: 由簡方轉繁了事,說到底廠商也不可能驗證成果。如果 09/06 08:54
→ MyPetTankDie: 已經稀少了還發生這種事情,風險成本太高了 09/06 08:54
推 ayubabbit: 喔 看到一個因為翻譯給負評了 09/06 08:55
→ ayubabbit: 其實微軟出資的話就沒啥難度 只是微軟自己也常忘了繁中 09/06 08:56
推 DoLaAMan: 我本來只設好友能看 09/06 08:56
→ ayubabbit: 曾 09/06 08:56
→ MyPetTankDie: 。今天會有正統繁中的大半是早就確認過在台灣有一定 09/06 08:56
→ MyPetTankDie: 人氣的那種吧,主要是老系列續作為主,剩下就是網路 09/06 08:56
→ MyPetTankDie: 試水溫一定程度的,廠商也是很現實的吧 09/06 08:56
→ ayubabbit: 在地化本來就常常會找大廠幫忙 ps上很多都索尼幫忙翻 09/06 08:57
→ ayubabbit: 但是對非華人來說 繁中跟簡中大概看起來都差不多 09/06 08:57
推 akles111: 歐美沒辦法,簡中解決一切,好點就直接機簡轉繁, 09/06 08:57
→ DoLaAMan: 不是啊 不滿意就要提出啊 誰管繁中怎麼樣 你們不也是這 09/06 08:58
→ DoLaAMan: 樣 才說中國人敢提出問題 然後輪到自己的時候 在論壇檢 09/06 08:58
→ DoLaAMan: 討台灣人 09/06 08:58
→ ayubabbit: 就日本之類的會比較清楚民情 09/06 08:58
→ akles111: 不然就你只買日廠 09/06 08:58
→ ayubabbit: 像是很多人大概也覺得去歐洲講英文也行吧 09/06 08:58
→ ayubabbit: 幹嘛搞得好像別人忘了就是看不起你 就去負評提醒一下啊 09/06 08:59
→ DoLaAMan: 我要再把我的負評設成只限好友了 發現繁中的公開就我一 09/06 09:00
→ DoLaAMan: 個 09/06 09:00
→ h75311418: 這就跟去國外都用英文共通語言一樣就是溝通方便 09/06 09:02
推 Gary9163: 看得懂繁中的一定看得懂簡中,看得懂簡中的不一定看得懂 09/06 09:03
→ Gary9163: 繁中 09/06 09:03
推 DoLaAMan: 不是啊 我質疑的是 那些說中國人很敢說話,然後反觀台 09/06 09:05
→ DoLaAMan: 灣奴性重提出問題只會內鬥。然而這些人卻連自己國家的 09/06 09:05
→ DoLaAMan: 繁體也不出來伸張 。單純說簡中翻譯爛,我也沒說什麼啊 09/06 09:05
→ DoLaAMan: ,我負評裡也有嫌簡中翻譯爛 09/06 09:05
→ yaiwuyi: 簡中使用者大家會一起抱怨,繁中使用者抱怨會叫你去讀原 09/06 09:05
→ yaiwuyi: 文 09/06 09:05
→ DoLaAMan: 繁中使用者沒抱怨啊,整個繁中負評也只有我剛剛設公開 09/06 09:07
→ DoLaAMan: 的那幾分鐘才查得到我一個 09/06 09:07
→ DoLaAMan: 繁中抱怨翻譯也只是在ptt上抱怨而已吧,不是嗎 09/06 09:08
→ h75311418: 好大家好熱心不要內鬥大家一起抱怨你也響應如何 09/06 09:08
→ u7451519: 中國人就真的很會抱怨而台灣人不怎麼會抱怨啊,老實說我 09/06 09:09
→ u7451519: 不討厭這種差別,為什麼太多事都要斤斤計較非抱怨不可 09/06 09:09
→ u7451519: 喜歡抱怨的就去留言給團隊抱怨啊 09/06 09:09
→ spring60551: 雖然對面的很會亂吵,但真的你不發聲爭取人家就當你 09/06 09:09
→ spring60551: 不需要 09/06 09:09
推 ayubabbit: 就突然一些大概沒有買遊戲的突然發現這遊戲沒繁中 09/06 09:10
→ ayubabbit: 反正也是西恰常態 09/06 09:12
推 roger2623900: 發聲爭取好翻譯真的沒什麼就是了 你不抱怨就是不會 09/06 09:12
→ roger2623900: 被重視 09/06 09:12
→ mic73528: 玩啥中文版??以前玩GBA跟PS2還不都原文照玩 笑死 09/06 09:12
推 DoLaAMan: 怎麼又扯到有沒有買遊戲 你開個負評幾分鐘讓我看看你有 09/06 09:13
→ DoLaAMan: 沒有買好了 我剛剛都開公開你也看到了 09/06 09:13
推 ayubabbit: 我之前有截圖啊 09/06 09:14
推 DoLaAMan: 那抱怨有沒有繁中 到底有什麼問題 台灣人不能抱怨嗎 還 09/06 09:15
→ DoLaAMan: 是抱怨的你都直接預設沒買 09/06 09:15
推 u7451519: 想抱怨跟不想抱怨都沒有問題,有問題的是那一小撮覺得對 09/06 09:18
→ u7451519: 方跟自己不一樣,就硬要掰彎別人的那些人 09/06 09:18
推 ayubabbit: 所以給負評的開隱藏這樣 09/06 09:18
→ u7451519: 抒發自己看法就好,別硬罵人 09/06 09:18

→ ayubabbit: 就你看板上文章。之前還在吹極度好評 09/06 09:19
→ ayubabbit: 然後昨天突然跑出一些人開始吵 09/06 09:20
→ ayubabbit: 你說難度 錢難刷這種要玩久才知道的 09/06 09:21
→ ayubabbit: 有沒有繁中不是進入遊戲就知道了嗎 09/06 09:22
推 DoLaAMan: 我覺得難度還不錯玩啊 就他媽王不會掉錢很幹 09/06 09:23
→ DoLaAMan: 這樣跟沒繁中所以給負評不關聯啊 我可以同意很多台灣人 09/06 09:26
→ DoLaAMan: 願意給這好評,但為何那麼多人拿中國情況檢討繁體奴性 09/06 09:26
→ DoLaAMan: 重 09/06 09:26
推 jefg4: 這遊戲又不是文字解謎,不管繁中還是簡中,只要能讓我看懂 09/06 09:27
→ jefg4: 技能、道具說明即可,要知道劇情等我破關在上網看人家整理 09/06 09:27
→ jefg4: 的就好,翻譯爛不爛不是很重要啦! 09/06 09:27
→ jefg4: 跟奴不奴沒關係啊!這遊戲劇情只是加分項,除了某巨嬰國, 09/06 09:31
→ jefg4: 其他人應該覺得沒差吧!就像月下當初沒中文,大家還不是爽 09/06 09:31
→ jefg4: 爽玩 09/06 09:31
推 CloudVII: 沒做繁中有個可能 就是他們以為簡中繁中都一樣 外國人好 09/06 09:34
→ CloudVII: 像都分不太出來 09/06 09:34
→ aweee: 因為台灣玩家對簡中的接受度比你想像中還高 沒啥人在乎 這 09/06 09:40
→ aweee: 不是第一款只有簡中沒有繁中的也不會是最後一款 09/06 09:40
→ exyu: 蠻想說一件事情 你們沒發現 現在學繁中大概只剩下台灣了 09/06 09:43
→ exyu: 香港我不確定了 其他華人學中文基本上早就從簡中開始了 09/06 09:44
→ exyu: 不然也不會有馬來西亞人還是新加坡人打簡中字被罵 09/06 09:44
→ exyu: 就學中文根本就沒在用繁中了 09/06 09:44
→ aweee: 樓上你說這個大實話等等會有人不開心= = 09/06 09:44
→ exyu: 我只覺得哪來的繁中用戶多(遠目) 09/06 09:47
→ Hakase5566: 畢竟這裡是西洽 會覺得跟現實差很多是正常的 09/06 10:00
推 rickey1270: 這篇推文真有意思 09/06 10:07
推 q2520q: 因為在意的人沒你想像中的多,然後只出簡中都情況大概只會 09/06 10:08
→ q2520q: 越來越多 09/06 10:08
→ starsheep013: 以前是國際孤兒都玩英文日文,語言能力稍微增長後 09/06 10:13
→ starsheep013: 也不在意有沒有繁中了,你想負評希望廠商回應,我 09/06 10:13
→ starsheep013: 也只能祝福你 09/06 10:13
→ shikop: 賣這種價錢有簡中就不錯了 09/06 10:17
推 fsuhcikt: 人家市場就吊打繁中 而且繁中仔又不會去檢討廠商只會檢 09/06 10:22
→ fsuhcikt: 討玩家 09/06 10:22
推 lolicat: 一代就沒繁中了 是說那個劇情量其實也很少 機制都在關卡 09/06 10:23
→ lolicat: 和動作設計了 看有沒有好心人用愛發電吧 09/06 10:23
推 SolomonWang: 播放 09/06 10:23
→ lolicat: 不過我覺得繁體中文還是遠比簡體好看也好理解 09/06 10:24
→ Innofance: 香港、澳門、還有像是橫濱的早期移民華人還是學繁中, 09/06 10:30
→ Innofance: 其他的都改用簡中了 09/06 10:30
→ Innofance: 應該說有些台灣人在意但不敢叫,只敢在脆上面當支語警 09/06 10:32
→ Innofance: 察,被別人當柔邊器就是就是自己活該而已 09/06 10:32
推 sillymon: 繁中只是從小習慣被無視了,但其實肯好好做的話,買單的 09/06 10:34
推 DoLaAMan: 支語警察是真的惹人厭,用些比較少見的詞就開始找碴 09/06 10:34
→ sillymon: 也是很多啊 怎麼吵個翻譯問題也要做高自己 09/06 10:34
→ sillymon: 而且這是動作遊戲,你現在出RPG沒繁中,看多少人想買? 09/06 10:35
→ Innofance: 但絲之歌不就證明翻譯不用好好做買單的也是很多XD 09/06 10:39
→ Innofance: 而且還有人免費幫忙護航呢 09/06 10:40
推 Snomuku: 繁中使用者少就算了 文化還被更少的台羅拔掉 越少人認同 09/06 10:58
→ Snomuku: 繁中讓中文圈被簡中代表 但簡中遊戲又很容易遇到沒底蘊的 09/06 10:58
推 Ni9withgun: 用簡中的看不懂繁中,但用繁中的大部分看得懂簡中 09/06 11:01
→ Innofance: 簡中的大多看得懂繁中,有些字看不懂而已 09/06 11:02
→ Innofance: 比如鬱(郁 )筍(笋) 差異大的會看不懂 09/06 11:03
推 itachi0609: 繁中用戶人數怎麼跟簡中比 09/06 11:07
推 jympin: 反正沒有好評率一樣90% up 09/06 11:11
推 fsuhcikt: 簡繁互看都能懂個8 9成啦 寫才是問題 09/06 11:11
推 Hsu1025: 外國人只把中文當一種語言,就算知道有兩種也一定是選簡 09/06 11:14
→ Hsu1025: 體做,完全沒道理選繁體 09/06 11:14
推 kof78225: 事實就是很少 然後你還是會好評 09/06 11:19
推 lic13: 不爽看英文 09/06 11:21
推 asiaking5566: 集中簡中是好事 官方省錢 網路用詞也統一 09/06 11:22
推 Lhmstu: 繁體用戶少到哭 09/06 11:34
推 wuwuandy: 反正沒有還不是極度好評ㄏㄏㄏㄏ 09/06 11:42
推 MrCool5566: 大家都覺得翻很好呀 不滿會被除籍喔 09/06 11:44
→ a034506618: 我有中國朋友,基本上他繁中可以看懂8.9 成 09/06 11:53
推 leo255112: 不滿快去出征,不要再檢討繁中使用者了 09/06 11:53
→ leo255112: 你要把自己搞成帝吧沒人會阻止你,不要情勒其他人就好 09/06 11:54