推 hatsuka5566: 龍使好看 05/10 12:20
推 reader2714: 神作 但是我有第三波版當傳家寶了 05/10 12:22
→ a1202799: 希望能出電子書版本,舊的有一套了 05/10 12:22
→ LOVEMS: 所以 譯者是誰??? 05/10 12:23
推 buke: 居然25年了,好懷念當年遊戲 05/10 12:24
→ sezna: 小心譯者,現在都要停看聽 05/10 12:25
推 swallow753: 譯者最重要 05/10 12:26
→ DreamsInWind: 譯者沒有公布 不過調查網頁的附圖放大來看是王中寧 05/10 12:27
→ DreamsInWind: 邱敏文.鄭旻如三人合譯 不知道是不是示意圖就是 05/10 12:28
推 RushMonkey: 什麼!?終於要再版了嗎!!! 05/10 12:28
推 VIP: 看上面擔心譯者,好奇譯者沒事需要換人嗎?用原本的不行嗎? 05/10 12:29
→ RushMonkey: 但原本的翻譯有很糟嗎?有需要重新翻譯嗎? 05/10 12:29
→ eva05s: 更多是版權問題吧 05/10 12:29
→ RushMonkey: 之前版本的翻譯我覺得不錯阿 很多名言都很具詩意 05/10 12:30
→ eva05s: 龍族目前每個版本都屬於不同出版社 05/10 12:30
→ DreamsInWind: 看wiki才發現2008春天也出版過龍族XD 都同樣的翻譯 05/10 12:30
→ eva05s: 第三波,春天,現在變成奇幻基地 05/10 12:31
推 VIP: 我自己收藏的是春天那版,不知道和第三波版有什麼差別? 05/10 12:31
推 RushMonkey: 喝眼淚的鳥也麻煩拜託代理一下 Q_Q 05/10 12:32
推 dukemon: 我也是春天那版收完加二部跟喝眼淚的鳥 05/10 12:32
推 Yanrei: 不能放一下當初的封面圖嗎? 我一直覺得很棒 05/10 12:33
→ Yanrei: 那個封面圖應該是韓國原廠的吧? 05/10 12:33
→ RushMonkey: 問卷中有電子書的意願 如果能出電子書真的最好 05/10 12:33
→ dukemon: 春天版少問候語集錦吧? 05/10 12:33
→ dukemon: 跟第三波版差最大的就後面的補充 05/10 12:34
→ Yanrei: 那些封面圖或許可以當做一個附錄吧 05/10 12:35
→ dukemon: 韓國奇幻現在在台灣真的很少了,苦等符文第三部,要是募 05/10 12:35
→ dukemon: 資是募符文三我一定投錢投爆XD 05/10 12:35
推 ithil1: 想轉po奇幻基地的貼文結果已經有人先轉了 05/10 12:37
→ ithil1: 奇幻基地真的好有愛(手上很多他們家為愛出版的小說), 05/10 12:37
→ ithil1: 祈願喝血的鳥 05/10 12:37
推 Yanrei: 龍族在我心中的地位會是實體電子版都收的程度XD 05/10 12:38
推 yeary2k: 神作 05/10 12:39
推 ssarc: 我想收符文之子冬霜劍和德莫尼克和龍族的電子版,真的不想 05/10 12:43
→ ssarc: 買實體書了 05/10 12:43
推 VIP: 我覺得龍族很棒,絕對值得買一套收藏 05/10 12:44
→ VIP: 不過我已經有一套了 05/10 12:44
推 k920354496: 是韓國龍族就好,買買買 05/10 12:47
推 pirrysal: 給你錢快點出,想要第三波的封面啊~ 05/10 12:48
推 dukemon: 我實體有一套,收個電子書 05/10 12:49
推 ithil1: 請問可轉錄他版? 05/10 12:49
推 ptttaigei: 正版龍族,推推 05/10 12:50
推 sdolphinyo: 推一下龍族 超級棒的小說 05/10 12:51
推 ssnight: 真的神作,家裡那套還留著偶爾會翻 05/10 12:51
推 a2364983: 龍族必推 05/10 12:52
推 fantasychese: 希望可以把第三波封面做成書卡之類的收藏品 05/10 12:52
→ ptttaigei: 以前有出過書卡啊 05/10 12:53
推 adolfal007: 喝眼淚的鳥有代理吧 05/10 12:53
→ ptttaigei: 啊,書籤..不知道是不是你說的書卡 05/10 12:54
推 gox1117: 龍族我只承認李榮道的 05/10 12:55
推 phoenix7648: 神作 05/10 12:56
→ gm3252: 可以不必重譯吧,本來翻得很好欸 05/10 12:56
推 Yanrei: 原本的翻譯就很棒了,這次應該不會差很多吧 05/10 12:56
推 krosiswang01: 魔戒募資不是薛翻了嗎 05/10 12:59
推 Yanrei: 龍族當年的插畫不曉得是誰,我覺得畫風真的超棒,可惜後 05/10 13:01
→ Yanrei: 來春天的封面圖沒沿用 05/10 13:01
→ Yanrei: 剛看wiki有個好笑的故事 05/10 13:04
→ Yanrei: "本作品中文版應該翻譯成「龍魂使」才較準確' 05/10 13:04
→ Yanrei: "真正的命名者是由於合作遊戲行銷案派至第三波開會的 7-1 05/10 13:04
→ Yanrei: 1 超商強勢代表" 05/10 13:04
推 reccalin: 最後一集強力陽痿術當年好像翻成一個很奇怪的名詞 05/10 13:08
推 ssarc: 幹得好,7-11超商代表! 05/10 13:12
→ ssarc: 原中文翻譯版權不在奇幻基地,所以勢必得重翻 05/10 13:13
推 gm3252: 原版插畫真的不錯,還好家裡有一套舊版 05/10 13:14
→ gm3252: 當時還很小要拜託家長一本一本收 05/10 13:14
推 ithil1: 翻成龍族有一種中二感,適合當年瞄準的客群。龍魂使雖然 05/10 13:16
→ ithil1: 更貼切,但可能傳播力就不會那麼廣了 05/10 13:16
推 unskynosky19: 家裡以前收過第三波,封面真的很值得 05/10 13:18
→ unskynosky19: 留存;但整理書時捐出了QQ 05/10 13:18
→ DarkKnight: 我怎麼覺得龍魂使更中二== 05/10 13:18
推 ptttaigei: 還好沒翻成龍魂使,有點弱..不然我可能不會入坑遊戲 05/10 13:21
推 RushMonkey: 跟龍魂使比起來 還真的覺得龍族比較好 05/10 13:23
推 a2364983: 那不如叫龍使吧 突然整個色了起來 05/10 13:23
推 longlifenoc: 最愛的小說沒有之一 05/10 13:31
推 r781207: 有收到春天版的 05/10 13:32
推 ptttaigei: 龍魂使大概要看過故事才覺得潮吧?神奇的設定 05/10 13:34
推 Yanrei: 我覺得這單純就因為龍族喊這麼久了,已經在記憶之中,如 05/10 13:40
→ Yanrei: 果一開始就喊龍魂使就難說 05/10 13:40
→ Yanrei: 因為龍魂這兩字其實也滿潮的 05/10 13:41
→ Barrel: 最想要ㄉ是第一版封面 超棒 第二版中下 05/10 13:42
推 neverlight: 讓我愛上閱讀的優秀小說,可惜搬家的時候書都被丟了嗚 05/10 13:43
→ neverlight: 嗚 05/10 13:43
→ jiunmoon: 看問券上寫的接受訂價,四千多....唔.... 05/10 13:46
推 leged: 我已經兩個版本都有收了,難道要準備收第三個版本了嗎XDD 05/10 13:47
推 Yanrei: 因為精裝然後又把原12冊合成8冊吧 05/10 13:47
推 redeemangel: 25年了呀...... 05/10 13:49
推 ithil1: 20年前我收二手第三波要6000,供參 05/10 13:49
推 HouReSet: 電子書用精裝書的價格訂價大家都能接受嗎? 05/10 13:56
推 Barry4304: 填問卷了,錢給你快點出QQ 05/10 13:57
推 louner: 無條件支持 05/10 14:04
→ louner: 另外敲碗飲淚鳥系列 春天快出飲血鳥啊啊啊啊 05/10 14:05
推 imagewind: 有收第二部與喝眼淚的鳥 05/10 14:18
→ Yanrei: 我問卷有寫希望能放進第三波的封面圖當附錄,不曉得有沒 05/10 14:24
→ Yanrei: 有機會... 05/10 14:24
推 e04su3no: 我要給我小孩當奇幻入門 05/10 14:26
推 rabbitball19: 已經有第三波版 這次出電子書一定會再收 05/10 14:29
推 wady12407249: 龍族神作 05/10 14:33
推 k23: 已有第三波版,真的值得收藏 05/10 14:34
推 wsad1478: 推推。家中有一套 覺得詩詞翻譯的很好 05/10 14:36
推 Erinyes: 第三波版封面好看 但家裡那套不少印刷問題 不知道是不是 05/10 14:39
→ Erinyes: 特例 05/10 14:39
推 jojozp06: 還好我有一套第三波的,無比感恩 05/10 14:42
推 RogerKao: 大推! 05/10 14:43
推 chiyaka3416: 給你錢快點出 05/10 14:50
推 forsakesheep: 「祝你們一路平安,歸來時猶如出發,笑容常在。」 05/10 14:58
推 OctJimmy: 原版翻譯就很讚了,延用就好了 05/10 15:08
推 toulio81: 翻譯沿用就好!原版的被家人搞壞了好幾本… 05/10 15:11
推 devilhades: 喝眼淚的鳥超級快就沒貨了,氣氣氣 05/10 15:41
推 ACRM2929: 奇幻基地回應譯者是原班人馬喔 05/10 16:33
推 wsp85148: 神作推!!!!! 05/10 16:36
推 pikachu8177: 覺得第三波版的插畫比較經典,還好當年有收齊 05/10 16:39
推 keerily: 豪華版的話,再収一次,不過第二部就不用了 05/10 16:54
推 seraph01: 第三波那套人物卡書籤很讚 05/10 17:43
推 iwillwait: 大家都在關心插畫 05/10 18:32
推 dirty5566: 沒插圖不會想再買欸 05/10 18:59
推 DHMC: 好懷念當祭司在城裡幫人復活的日子 05/10 22:23
推 Enfys: 天啊一定要買 希望以後又有符文之子 只收了第二部悔不當初 05/10 22:43
推 newest: 第三波版是真經典,如果這次翻譯是原班人馬會想收 05/10 22:47
推 johnkry: 換翻譯就品質難說了... 05/11 01:57
推 ttyycc: 拜託出電子書!!! 05/12 02:49