🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
※ 引述《KyrieIrving1》之銘言 : 我記得以前有破防這個詞彙 : 都是在遊戲中 比如英雄聯盟 : 破甲劍 穿透 有破防效果 : 結果最近很常在中國短影片看到 : 喔他真的大破防 : 兄弟們 嘴到破防了 : 聽起來這個破防 : 很像是走心 心態崩掉的意思 : 好奇破防是以前台灣就有在用 : 還是中國用語? 結論:如果說是意指人氣急敗壞的用法,是 這個詞彙的演化也很有意思就是了 一開始單純就是說,某些大怪你要打傷害到他護盾撐不住爆掉、或是用很高的單次攻擊越過 怪的防禦,甚至是開技能無視護盾,類似這種的破防 後來看逆轉裁判,嘴到證人崩潰,已經很像是目前破防的雛形 後來慢慢普及就變成現在常用的破防了 不然這種遊戲術語其實傳播範圍有限 ---- Sent from BePTT on my iPhone16,2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.49.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715048242.A.3E5.html
owo0204: 因為這個東西對玩遊戲的族群來說非常形象 05/07 10:18
anpinjou: 照你的說法怎麼很像遊戲術語出圈出到眾人皆知XD 05/07 10:19
starsheep013: 我很常玩遊戲,但如果不是三不五時跑去對岸論壇看 05/07 10:19
starsheep013: 人筆戰,我一點也不覺得破防形象 05/07 10:20
Wardyal: 紅出圈外 05/07 10:20
ch710181: 破防以前只有玩遊戲的人在用,沒有對岸不會有現在的用 05/07 10:20
ch710181: 法的 05/07 10:20
Rothax: 我第一次聽到破防這個用詞好像是在神魔 05/07 10:20
Rothax: 有個高防低血的怪 如果不能破防要慢慢磨 05/07 10:20
starsheep013: 如果我手上有致死打擊和心靈震爆,現在跟我說某人 05/07 10:21
starsheep013: 破防了我一定是丟前者 05/07 10:21
iam0718: 神魔那種是限定數值以下無傷的吧 記得用呂布就是 05/07 10:21
qd6590: 心靈震爆有視防禦阿== 怎麼破防 05/07 10:22
fanrei: https://i.imgur.com/bJhKPz2.jpeg 05/07 10:24
yaopheasant: 有些人的概念是只要台灣有這個詞就不算中國用法 05/07 10:24
Hettt5655: 神魔的破防就是無視防禦啦 跟呂布沒關係 05/07 10:24
yaopheasant: 但明明用法意思完全不同= = 05/07 10:24
qd6590: 神魔早期的破防哪是無視防禦 是沒超過防禦只能打111111 05/07 10:25
mumi61337: 破防從超早期的格鬥遊戲就有了吧 05/07 10:25
qd6590: 傷害超過防禦=破了防才會跳其他數字 05/07 10:25
NicoNeco: 我跟推文一樣 當年打格鬥就在講破防了 05/07 10:25
Y1999: 用法不同所以算支語阿,不然水平質量台灣也有,你會說他不 05/07 10:25
Y1999: 是支語嗎www 05/07 10:25
mumi61337: 有的格鬥遊戲有類似體幹值的設計 防禦可以完全無損 05/07 10:26
oaoa0123: 對啊水平不是支語 05/07 10:26
mumi61337: 但體幹值被打破就會直接防不住被痛扁 05/07 10:26
egg781: 靠夭喔~為什麼又在吵用語 05/07 10:26
as3366700: 就用法ㄅ 以前都馬講崩潰 05/07 10:26
Rothax: 玩法環舉盾被打到耐力沒了算破防嗎 05/07 10:28
iam0718: 看推文想到細思極恐 不明覺厲 是不是支語哩 XD 05/07 10:28
egg781: 是阿,法環盾耐比之前的作品低,加一些補正後才正常 05/07 10:29
egg781: 不然以前哪需要那麼搞工,病村撿一個大鷹盾可以擋到爽 05/07 10:30
owo0204: 細思極恐跟不明覺厲只是縮寫長句而已,就跟「本斥但大」 05/07 10:31
owo0204: 一樣 05/07 10:31
GinHan: 有些支語就是很貼切才會流行 詞不達意的支語炒一下就沒人 05/07 10:31
GinHan: 要用了 05/07 10:31
diplomaMill: gbf等遊戲的體幹值被打崩後的break狀態也是破防的一 05/07 10:31
diplomaMill: 種 05/07 10:31
SangoGO: 不明覺厲算中國那邊的網路說法自己造成的偽成語吧 05/07 10:32
SangoGO: 「不明白為什麼,但就是覺得好厲害」 05/07 10:32
SangoGO: 類似這種縮成四字成語的成句也不少 05/07 10:32
mumi61337: 我東進算不算一種支語 05/07 10:32
diplomaMill: 破防有嘲諷別人的感覺,崩潰太大範圍了,氣急敗壞比 05/07 10:32
diplomaMill: 較接近意思但不夠生動,破防能讓人聯想到自己用嘴把 05/07 10:32
diplomaMill: 別人弄到汗顏惱羞的那一瞬間,很有動感 05/07 10:32
qd6590: 不明覺厲出處竟然是食神嗎 還以為是成語== 05/07 10:33
qd6590: 不明覺厲應該也十年有了 05/07 10:33
Justapig: 日常的破防跟遊戲的破防意思沒太大區別,吵這個很無聊欸 05/07 10:34
Justapig: == 又不是像質量這種明顯誤用的支語 05/07 10:34
SinPerson: 在手遊出現前,以前會用非洲還歐洲形容運氣好壞嗎?現 05/07 10:35
SinPerson: 在破防會那麼口語化,不就是特定遊戲類型普及帶來的影 05/07 10:35
SinPerson: 響 05/07 10:35
splong: 不是 05/07 10:35
iam0718: 因為我之前在群組用了幾次 結果被警察糾正 XD 05/07 10:36
Justapig: 再說成語本來就是大家用得很習慣,而且又互相聽得懂就可 05/07 10:36
Justapig: 以叫做成語。有現代才出現的新成語這也沒什麼吧 05/07 10:36
Hazelburn: 破防過去應該都是拆護盾或防禦手段這樣的意思吧 05/07 10:37
Hazelburn: 去中國就變成把人嘴崩潰了,不過這個運用我覺得還好啦 05/07 10:37
qd6590: 話說非洲人跟歐洲人形容運氣是不是其實有點歧視== 05/07 10:38
oaoa0123: 沒人在意非洲人== 05/07 10:38
mumi61337: 運氣差>臉黑>非洲人 反過來就變歐洲人了 05/07 10:38
iam0718: 想到有一次說網飛也被嗆那是對岸用的 我直接說對岸沒網飛 05/07 10:39
egg781: 非洲人有說他介意嗎? 05/07 10:39
chyou2003: 對遊戲玩家破防言詞蠻具體的啊 05/07 10:40
SangoGO: 非洲與歐洲印象是艦娘時期出現的吧,歐洲提督造船都是各 05/07 10:40
SangoGO: 種成功,反正非洲就是不斷原地踏步 05/07 10:40
chyou2003: 北美洲玩家表示不服(誤) 05/07 10:41
Justapig: 對岸都是叫做奈飛吧 05/07 10:42
tomalex: (′・ω・‵) 遊戲用法跟中國用法2種 05/07 10:42
tomalex: 常講的心態破防是支語 05/07 10:42
SangoGO: 但當然那這個比喻是真的有可能涉及地區歧視就是 05/07 10:42
SangoGO: 但提到這個就想到「人品」也是個麻煩的爛詞彙,在台灣指 05/07 10:42
SangoGO: 「人格操守」,但中國指的是「運氣」,所以『人品不好』 05/07 10:42
SangoGO: 不是說人爛,只是運氣不好... 05/07 10:42
ilove640: 人品是省略用法 人品不好=業障大=難怪運氣不好 不是直接 05/07 10:46
ilove640: 代指運氣= = 05/07 10:46
egg781: 呃~可是台灣也廣泛把人品當作運氣用法了吧? 05/07 10:47
iam0718: 人品那個感覺也是被同化了 真的看過不少次等同運氣說的 05/07 10:48
SinPerson: 中文圈的流行語就是這樣啊,像宅也是脫離原本的用法, 05/07 10:50
SinPerson: 在台灣有自己的情境 05/07 10:50
starsheep013: 台灣也有陰德或多扶老太太過馬路的概念 05/07 10:51
Yanrei: 人品很久了,從很久以前就是像上面推文講的那樣 05/07 10:52
LoserLee: 破防從格鬥遊戲就有了吧 我是從火影遊戲知道的 忍者英雄 05/07 10:52
Yanrei: 人品好牌運就好 05/07 10:52
LoserLee: 對手按著防禦不放 按下+圈可以破防 也快20年了吧== 05/07 10:54
chyou2003: 人品不好,以前印象中用法是自嘲陰德不夠沒多扶幾次老 05/07 10:54
chyou2003: 奶奶過馬路所以運氣不好,15~20年前蠻多人用但不確定 05/07 10:54
chyou2003: 是不是中國傳過來的 05/07 10:54
medama: 就是中國傳過來的 05/07 10:56
Hosimati: 人品、牌品:,這個直接代稱運氣其實就是省略中間的脈 05/07 10:56
Hosimati: 絡而已 05/07 10:56
Hosimati: 就像好人有好報一樣,人品好所以運氣好,最後直接省略 05/07 10:58
Hosimati: 成人品=運氣 05/07 10:58
SangoGO: 平常沒積陰德讓隨機情況太糟是聽過,但直接簡略成運氣不 05/07 10:59
SangoGO: 好就是人品不好這個真的就中國才有的感覺,你能說平常沒 05/07 10:59
SangoGO: 做好事所以隨機的差,但不能說隨機的差就是平常沒做好事 05/07 10:59
SangoGO: 啊... 05/07 10:59
oaoa0123: 我覺得你想多了 就是一種梗的用法而已 05/07 11:03
starsheep013: 我也覺得你想多了,台灣本來就一堆運氣上的概念連 05/07 11:04
starsheep013: 結到人品和道德上,例如上輩子燒好香等等 05/07 11:04
chyou2003: 我當時也覺得只是個梗,不是新用法都是對岸發明的,台 05/07 11:06
chyou2003: 灣人新詞/新用法發明力沒那麼弱 05/07 11:06
chyou2003: 而且就是使用的族群有共鳴能理解才能廣泛流傳 05/07 11:07
gm3252: 破防當然是支語阿,雖然我很愛用 05/07 11:08
zseineo: ptt(其他地方我不知道)流行過一陣子運氣好叫法老(遊戲王 05/07 11:11
zseineo: 後來就被歐洲人非洲人的用法取代了 05/07 11:11
stezer: 人品不好就是牌品不好 05/07 11:11
zseineo: 嚦咕嚦咕新年財是2002年香港的電影 這麼老的用法應該沒有 05/07 11:14
zseineo: 支語的問題(? 05/07 11:14
astinky: 人品在十年前就很多人在用了,不是最近幾年的事 05/07 11:15
SinPerson: 就是喪失對台灣人創造流行語的自信才會懷疑東懷疑西的 05/07 11:15
SinPerson: 法老其實就很吃對遊戲王的認識,而且對象以卡片造型的 05/07 11:17
SinPerson: 商品為主,所以最後就被非洲人/歐洲人取代 05/07 11:17
SinPerson: 然後歐非到底是因為臉黑=非洲人,還是人口比例延伸的用 05/07 11:18
SinPerson: 法,就待考察了 05/07 11:18
Yanrei: 港語,沒問題 05/07 11:23
nalaculan: 打機台格鬥天王的年代就用過了,但是用在遊戲以外的情 05/07 11:23
nalaculan: 境就是支語用法 05/07 11:23
zseineo: 臉黑臉白啊 跟人口比例沒啥關係 05/07 11:24
zseineo: 歐非洲的人口比例 比遊戲王還讓人更沒概念 不可能從這邊 05/07 11:26
zseineo: 來的 05/07 11:26
k078787878: 現在的用法是 以前RPG用法不同 05/07 11:34
jimmyVanClef: 除了遊戲之外 一些格鬥拳擊或是球類運動之類的也有 05/07 11:47
jimmyVanClef: 防禦姿勢陣形 破防這個形容其實接受度很高 05/07 11:47
shadow0326: 我看這篇才知道破防是讓人氣急敗壞的意思 05/07 12:26
k920354496: 我以為單純是防禦破壞XDD 05/07 13:27
SinPerson: 這邊用破防就能搜到不少用破防組成的標題,如果不知道 05/07 17:08
SinPerson: 這詞的用法那麼是怎麼解讀這些標題的 05/07 17:08

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章