
→ nh60211as: 那個誰都寫簡體了難說吧 04/21 16:18
→ medama: 原來有差喔?都沒注意過 04/21 16:18
→ s386644187: 字跡習慣根本不準,同一個班教出來的字都不像同個物 04/21 16:19
→ s386644187: 種,而且寫在紙上和寫在牆上的字跡也不一樣 04/21 16:19
推 Syd: 我看過畫的簡寫都是日文那種耶 04/21 16:19
推 ahw12000: 啥 原來有分喔 04/21 16:20
推 horrorghost: 沒啊,中間會那樣寫就代表是在寫日文不是 04/21 16:20
推 aftermathx: 台灣和香港根本沒在用這個字 對比圖是哪生出來的 04/21 16:20
推 QoGIVoQ: 先不管簡體 會覺得這樣看得出來腦子也有問題 04/21 16:21
→ LABOYS: 追根究柢台灣根本不會寫這個字 04/21 16:21
→ CaterpillarK: 這不能當比較標準吧 04/21 16:21
→ LABOYS: 而且這就羅生門,就算判斷是哪一國的寫法好了,你又沒辦法 04/21 16:22
推 ORIHASHI: 漢字有差,會被日文老師ㄉㄧㄤ 04/21 16:22
→ LABOYS: 舉證他是不是刻意模仿的 04/21 16:22
→ zore14563: 書寫習慣每個人都不同… 04/21 16:22
推 jeff666: 我會聽會讀點日文不太會講 根本就不會寫漢字== 04/21 16:23
推 jojojen: 不準吧 光台灣人可能就好幾種寫法了 04/21 16:23
推 Cheos: 這根本不能表示啥 寫日文用日文漢字寫法完全合理啊 04/21 16:23
推 www115ui8: 不一定 用日文寫法不奇怪 04/21 16:23
→ e5a1t20: 台灣根本沒這個字,而且其實這幾個日文字寫的還蠻標準的 04/21 16:24
推 leon19790602: 就算用日本漢字來寫,用字跡也不準吧,一個字跡就能 04/21 16:24
→ leon19790602: 代表一整國的人的書寫習慣也太不可靠了 04/21 16:24
推 chyou2003: 差在中間日本是「由」而中港台是「田」,可是圖中簽名 04/21 16:25
→ chyou2003: 像「由」耶 04/21 16:25
→ e5a1t20: 都寫日文了,用日文寫法有什麼奇怪的,只是字太標準了點 04/21 16:25
推 qwer817: 真要比對字跡你還不然去比假名的寫法,這才是中國人跟日 04/21 16:26
→ qwer817: 本人寫出來差距比較大的文字吧 04/21 16:26
推 kobe30418: 這是中國人做的圖吧 台灣根本沒在用這個字 04/21 16:26
推 Yuaow: 還是這是日文課本的字啊 04/21 16:26
推 GaoLinHua: 其實是美國人啦 想挑動東亞內戰 04/21 16:27
推 Julian9x9x9: 台灣人根本沒在用這個寫法 04/21 16:27
推 loveSETSUNA: 應該去留言港台不會用殘體再起一波戰火 04/21 16:27
推 Y1999: 台灣誰在寫那種字拉www 04/21 16:28
推 qwork: 這個大概是找電腦字體吧 一般人很少寫這字 04/21 16:28
推 horrorghost: 最好是沒人在寫簡體字啦 04/21 16:29
推 asdf70044: 台灣哪有在寫那種字== 04/21 16:29
→ horrorghost: 不過畫就很少寫沒錯 04/21 16:29
推 RbJ: 圖是在表達,不同國家的人寫日文漢字的習慣嗎? 04/21 16:29
→ majohnman: 不是啊 不對欸 台灣沒有用過這個字欸 04/21 16:29
→ aa9012: 台灣最好這樣寫 == 04/21 16:30
推 jojojen: 應該說,不光台灣人,不常寫的簡體字我自己過幾年寫可能 04/21 16:31
→ jojojen: 都不一樣XD 04/21 16:31
推 rochiou28: 應該是RbJ講的中港台寫日文漢字的差異 04/21 16:31
推 qwork: 只看一兩字就不準 我自己也不會照標準寫 04/21 16:32
→ aa9012: 台灣又沒這個字 要寫也是寫日本那個啊 04/21 16:32
推 way7344: 「图」 04/21 16:33
推 lavendin82: 我會寫欸 寫出來裡面好像是田 04/21 16:33
推 zizc06719: 應該說,如果是寫日文漢字,當然就是寫那個字吧? 04/21 16:35
推 johnny3: 日文太好了 外國人應該不會注意到這種細節 04/21 16:35
→ kevinlee2001: 圖在表達這個字只有日本人會寫成由 其他人是田 04/21 16:36
噓 echoo: 這個人根本是講繁體中文的港台人 還選擇性忽略港台用繁體中 04/21 16:36
→ echoo: 文的事情帶錯誤資訊 想把香港跟台灣拖下水吧 04/21 16:36
→ kevinlee2001: 所以日本人在黑中國人吧 04/21 16:36
推 Y1999: 台灣會寫簡體,但不會寫那個字 04/21 16:37

→ tobias114: 有一說一 04/21 16:38
→ tobias114: 這日本人的中文還真不錯 04/21 16:38
推 Tiosocute896: 這推文已經有很多人去說中港台中文的差異,結果這 04/21 16:40
→ Tiosocute896: 傢伙只會在那邊用這是簡寫來回答 可憐 就是來引戰 04/21 16:40
→ Tiosocute896: 的 04/21 16:40
推 LoveMakeLove: 大家都來倉頡造字 04/21 16:40
噓 e5a1t20: 從字體只能代表這是日文漢字 跟廢話一樣 04/21 16:40
→ Fezico: 等等,畫有簡寫啊...我還真不會 04/21 16:41
推 demmy: 待って的寫法也是偏日本漢字,中文右上是士,日文是土 04/21 16:41
→ vivianqq30: 很多字繁簡 日漢字細節會不一樣啊 電腦手機的輸入法仔 04/21 16:41
→ vivianqq30: 細看一些相似字真的有差 04/21 16:41
推 cucu1126: 光那個す多數非該國人都會照書本的樣子寫成彎的而非拉長 04/21 16:42
推 kachikachi: 沒學日文漢字我根本寫不出這個簡字的畫 04/21 16:42
→ kachikachi: 字跡真的不準 我也是す寫拉長的 04/21 16:43
→ hk129900: 笑了 台灣誰在寫那個画 老師長官看到那個字還不糾正你 04/21 16:44
推 roribuster: 這篇原推看起來不像日本人 04/21 16:44
推 LoveMakeLove: 沒有わたし(我是)第一人稱真的不太像華人句型文 04/21 16:45
→ LoveMakeLove: 法 04/21 16:45
推 kobe9527: 我也覺得這比較不像外國人 04/21 16:45
→ roribuster: 看起來就是刻意誤導的引戰仔無誤 04/21 16:45
→ kobe9527: *筆跡 04/21 16:45
→ kobe9527: 那個待很明顯 華人應該是寫成短的 04/21 16:47
→ kachikachi: 最不像日本人是那個る 一看就是寫了寫習慣 04/21 16:50
→ ninomae: 不管是哪裡人 那句就是寫日文 用日文寫法不是正常嗎 預設 04/21 16:50
→ ninomae: 所有中國人會寫日文的人一定會誤植才怪吧 04/21 16:50
→ LABOYS: 捕風捉影根本扯不完,阿如果一個人刻意去模仿咧,刻意去寫 04/21 16:51
推 HakoneNoYama: 完全看不懂那個推想表示什麼。台灣香港平常又不寫這 04/21 16:51
→ HakoneNoYama: 個字,而且這個例子是寫日文,港台人當然是照日文標 04/21 16:51
→ HakoneNoYama: 準寫法,這比較圖有夠莫名其妙,完全語焉不詳。 04/21 16:51
推 Vulpix: 臺灣會用簡寫的還是大有人在啦。 04/21 16:51
→ LABOYS: 錯誤導咧?如果是一個中國人在日本旅居已久咧? 04/21 16:51
→ LABOYS: 如果從小在日本長大咧 04/21 16:52
→ LABOYS: 這麼多個體變因,一個筆畫就可以蓋棺論定,那也粗暴了吧 04/21 16:52
→ Vulpix: 不過追究出是哪裡的人是可以怎麼樣?沒追究到本人身上都 04/21 16:52
→ Vulpix: 沒有意義吧。 04/21 16:52
→ kobe4420: 結果是假日本人 04/21 16:53
→ roribuster: 台灣簡寫大有人在?你在台灣看到人寫簡寫畫的有幾次? 04/21 16:53
→ kobe9527: 還真的沒看過有人寫過畫的簡寫 04/21 16:54
推 Haruna1998: 沒看過台灣人寫簡體畫 繁體的畫寫起來蠻漂亮的 蠻喜 04/21 16:55
→ Haruna1998: 歡寫的 04/21 16:55
推 HakoneNoYama: 那個「待」倒是可以排除台灣人,台灣會寫成士+寸, 04/21 16:56
→ HakoneNoYama: 其他地方都是土+寸 04/21 16:56
→ roribuster: 體、圖和龜就算了,畫的簡寫我還真的沒印象有人在寫 04/21 16:57
推 Hiara: 台灣誰在用笑死 04/21 16:58
推 Jiajun0724: 那個畫 台灣有人在寫? 04/21 16:59
→ horrorghost: 前幾篇就有很多人說會寫那個待了 04/21 17:02
推 kimicino: 日文課教日文 哪有其他奇怪的字 04/21 17:06
推 YaLingYin: 我還真沒看過有人畫寫簡寫 04/21 17:07
→ hsiung9: 這簡體比繁體還難寫 04/21 17:07
推 clover1211: po的人是中國人吧= = 04/21 17:10
推 akway: 台灣根本沒在用畫這個簡體字吧 要我寫我還不會寫 04/21 17:10
推 ruby080808: 畫我也沒看過有人寫簡寫,簡體那個畫除非從小用簡體 04/21 17:10
→ ruby080808: ,要不然寫起來真的不太順,所以很少人用 04/21 17:10
→ akway: 「待」台灣人只會寫士 也沒看過寫成土 04/21 17:11
推 zeyoshi: 結果會不會是中國地方的粉絲 04/21 17:11
推 hoe1101: 簡寫不等於簡體字 04/21 17:12
→ yanggaizhi: 但寫日文不會轉日本漢字嗎 ?筆跡變數太多 04/21 17:13
→ lay10521: 台灣會這樣寫的應該是少數吧 04/21 17:14
推 Manaku: 日本人會用內地? 04/21 17:14
噓 snowpoint: 內地,科 04/21 17:15

→ joesong1986: 好多裝中立的洗地仔 04/21 17:17
→ ilikeroc: 台灣有這個字喔 04/21 17:18
推 shoube: 這文章是來釣魚的吧?台灣人哪會這樣寫,笑死 04/21 17:18
推 sotsu2016: 你看過台灣周圍哪個人在用這個字的? 04/21 17:19
→ shoube: 還有這咖用內地這個詞,內地是三小日本人看得懂? 04/21 17:21
推 akway: 台灣人也不會用內地 都是用大陸或中國 04/21 17:21
噓 snowpoint: 話說支那有用畫的簡體字嗎?麻煩版上支那人解答一下 04/21 17:22
→ dreamnook2: 把台港拉進來就純粹轉移焦點¯\_( ツ )_/¯ 04/21 17:22
推 JohnShao: 至少至少是用對岸,用內地的臺灣人除了長年在對岸的台 04/21 17:22
→ JohnShao: 商外還真得很少見 04/21 17:22
推 sakamata: 啊支那就用簡體字,不寫"画"要寫啥 04/21 17:23
推 whitecan: 除非有特別在練寫字,不然拿這種字體來比根本沒意義 04/21 17:24
推 PSP1234: 那邊應該會有錄影吧 04/21 17:24
→ shoube: 篩選資訊來轉貼分享也是潛意識的一種行為邏輯,然後這咖用 04/21 17:25
→ shoube: 內地,除了台商或長居對岸的我還真沒聽過誰講內地這個詞 04/21 17:25
推 webberfun: 87洗地支那仔 04/21 17:26
推 snowpoint: 現在網路影音常見簡體字,但對"画"字很陌生,不知為何 04/21 17:28
噓 minipig0102: 有夠白癡的比對 04/21 17:31
→ fenix220: 前幾天不就一個精日仔說不用殘體字要用漢字 04/21 17:34
→ shinrei: 馬德誰在跟你用內地啊 04/21 17:35
推 Hettt5655: 正常台灣人不會寫那個字 只有那種支言支語的瞎妹會寫 04/21 17:35
→ Hettt5655: 但瞎妹又不會去看孤獨搖滾 結案 04/21 17:35
推 whint86110: 我反而覺得重點應該放在下面的ㄩ,日本人的ㄩ就會整個 04/21 17:39
→ whint86110: 包住田或由,就像旁邊的;相反中港台應該就會像中間的 04/21 17:39
→ whint86110: ,非常扁 04/21 17:39
推 WayneChan: 支那仔又在洗地了 哭哭喔 04/21 17:40
推 SAKIEr: 日本漢字確實有些寫法不同 例如 雨 雨 04/21 17:41
推 gametv: 哪來的滯日中國人 04/21 17:42
→ domy1234: 這種假中立洗地仔 通常嘴幾句殘體或支那就會崩潰露餡了 04/21 17:42
→ serding: 誰跟你寫簡體的畫啊== 04/21 17:43
→ mamamia0419: 這字是什麼?畫嗎? 04/21 17:44
噓 cwjchris: 台灣又不用簡體字 04/21 17:44
推 Yanrei: 我也不會寫畫的簡寫XD 04/21 17:48
→ hamayuu: 我就沒見過中國和部分台灣人以外的人用內地這個詞 04/21 17:48
推 xiaohua: 我只疑惑,什麼時候日本的內地是指東亞大陸了? 04/21 17:49
推 Wooctor: 簡體的畫還有內地 04/21 17:51
推 Wooctor: 完全是假日本人真中國人在亂洗一通吧 04/21 17:51
→ dreamersin: 還真的從來沒看過,會用這種簡寫的老一輩居多吧 04/21 18:04
推 zwxyzxxx: 不就日本人自己自導自演在那邊裝 04/21 18:07
→ slainshadow: 結果是在日中國留學生就有趣了 04/21 18:09
推 Yanrei: 不過也不排除真的台灣人用詞被同化吧 04/21 18:12
→ Yanrei: 像現在也很多人跟著喊國服,那講內地或許也不無可能 04/21 18:12
→ lee27827272: 大家都講台服誰跟你國服 04/21 18:14
推 nacoojohn: 台灣人寫簡體字,有時候是比較少數的一兩個字吧?例如 04/21 18:16
→ nacoojohn: 國、數學 04/21 18:16
→ nacoojohn: 只有那些常常看中國實況主或某些支言支語的選手,才會 04/21 18:18
→ nacoojohn: 用國服吧 == 04/21 18:18
推 GyroZeppeli: 這是畫的簡體嗎? 04/21 18:18
推 Richun: 那個是異體字吧,不過寫法上的差異不特別注意不會改。 04/21 18:40
→ Richun: 台灣寫的簡字跟簡體字是兩回事,不少字在細節上差很多。 04/21 18:41
→ hamayuu: 說的也是,台灣寫簡字比較像哪個快寫哪個,也沒管他對不 04/21 18:45
→ hamayuu: 對,好寫就行 04/21 18:45
推 akira0956: 寫日文不用日文漢字寫法才詭異吧... 04/21 18:57
推 Fuuin: 忽然要我寫畫的簡體字我還寫不出來 04/21 18:59
→ akira0956: 寫錯很有可能是華人 但沒寫錯更無法判斷 04/21 18:59
推 leo125160909: 從來沒寫過這個簡字 04/21 19:00
推 SShimmer: 台灣和香港根本沒在用這個字 對比圖是哪生出來的 04/21 19:00
→ NosenceJohn: 這輩子沒看過台灣人寫“畫”的簡體字 04/21 19:05
噓 zoojeff123: 哪來的對比圖生出根本沒用的字 04/21 19:35
→ AndyMAX: 牆內宇宙 04/21 19:35
噓 TT: 這對比更像瞎掰 04/21 19:43
推 al0w0l: 一本正經的胡說八道 04/21 19:50
推 anpinjou: 會寫簡體字的也不會那個畫吧== 看起來難度很高欸 04/21 20:09
推 PTTJim: 日本的內地就日本台灣內地是南投,那張圖真的不知道來幹 04/21 20:22
→ PTTJim: 嘛的... 04/21 20:22
噓 ymcaboy: 這字台灣人不會去寫。還內地勒,根本想轉移焦點。 04/21 21:04
推 domon0525: 台灣很少寫畫的簡體字吧 04/21 21:14
推 ymsc30102: 沒看過簡寫的畫 04/21 21:30
推 yudofu: 只是繁體字庫有簡體字而已,當然一樣 04/21 21:38
推 roea68roea68: 學過日文都能那樣寫 這不準 04/21 23:09
噓 EliteBaby: 笑死 04/21 23:30
→ sakungen: %E4%BF%97%E5%AD%97 04/22 02:39
→ sakungen: 那種簡寫有看過老一輩的寫過 04/22 02:41
→ sakungen: 只是我們這一輩應該很少人用 04/22 02:42
→ hollen9: 在台灣叫做異體字 我們平常用的是正體中文 04/22 11:53
→ hollen9: 就好比 糸 這個部首 有的人會寫 小 但現在正體是 撇點點 04/22 11:54
→ hollen9: 還有臺 台 左邊是正體字,但這個比較例外是我們習慣後者 04/22 11:56
→ hollen9: 還有 沒 没 老一輩的可能是寫後者 04/22 11:56
→ hollen9: 換言之 簡體中文是 中共那邊的正體字 04/22 11:57
→ hollen9: 我們的正體字是繁體中文 部分異體字也可能和簡體字或 04/22 11:58
→ hollen9: 日文漢字發生重和的情況 04/22 11:58