🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
如題 知名克蘇魯作品 《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》漫畫版 有一頁把「克蘇魯」打成「克魯蘇」 https://i.imgur.com/uFlEejj.png
出版社宣布全面回收 了不起負責 以下轉貼: https://www.facebook.com/APEXPRESS 【公告:《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》套書第二集換書辦法說明】 親愛的讀者您好: 非常抱歉在此通知,獨步文化於今年二月出版的《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》 套書中的第二冊,因為作業上疏失,造成該書第230頁內文誤植,獨步對此感到萬分抱歉 ,並先行於2024年02月03日至02月05日暫停網路通路販售。 後經內部討論,為維護消費者權益,即日起將陸續重新開放網路通路販售,已購書讀者則 可依下列辦法索取更正後的第二冊單書,造成您的不便懇請見諒。 後續亦將陸續上架更正版本,未免讀者混淆新舊版本,更正版將於書腰條碼旁以黑色圓標 貼紙標示。如已購買此書、需要更換第二冊書籍的讀者請參考詳細換書作業辦法如下: 【「紙書郵寄換書」辦法說明】 即日起讀者可來信或以電話聯絡城邦文化客服中心登記,並請以MAIL附上以下資料,以利 相關作業處理: 姓名: 購書發票證明:(發票照片) 聯絡電話:(手機為佳) 收件地址: 電子信箱: *個人資料蒐集之目的及用途: 目的在於進行《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》瑕疵補書事宜,並將利用您所提供 之電子郵件、姓名、聯絡電話、地址及圖片通知您相關訊息並寄送《洛夫克拉夫特傑作集 :印斯茅斯之影》第二冊更正版本。使用完畢將立即銷毀,不會用於其他用途。    新書將於2024年2月21日後陸續寄送給讀者,產生郵資由我方負擔。如無法出示發票證明 者,請讀者依照以下方式寄回原書: 一、寄回原書並附上聯絡資料 請將誤植版《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》第二冊(請注意,僅需寄回第二冊即 可)以「掛號」方式寄回至城邦文化客服中心,寄回掛號中請一樣附上聯絡資料(姓名、 連絡電話、收件地址、電子信箱),客服人員將收到書籍後以電話或email回覆您。 2024年3月18日前寄出之讀者,請寄至地址:10483台北市民生東路二段141號B1 2024年3月18日後寄出之讀者,請寄至地址:115020台北市南港區昆陽街18號5樓 城邦出版集團客服中心-『洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影(第二冊)』收 【客服專線】:02-2500-7718 【客服信箱】:[email protected] 服務時間:週一至週五 09:30~12:30;13:30~18:00(不含例假日及國定假日) 二、郵資退還方式: □現金(電匯):請將書籍及郵局開立「購票證明」一起寄回,我們將依據「購票證明」 上的郵資一併匯入您的帳戶。 (請附存摺影本,並註明分行別,匯款約需2~3週) □郵票-若未附上郵局「購票證明」,則等額郵票將與新版書籍一同寄還給您。 【「電子書」更新辦法說明】 我們將於2024年02月06日後提供各電子書平台通路更新電子書檔,屆時您即可將您購買的 電子書進行更新(各通路實際更新時間將依通路作業時間而定,請依您購買的銷售平台機 制為主),造成您閱讀上的不便,還請見諒,未來編輯部在譯稿審核作業上也會更加注意 ,萬分感謝。 獨步文化 敬上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.8.219 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1707156904.A.950.html
Glamsight: 有點好笑 02/06 02:16
chuegou: 不可名狀(寫錯 02/06 02:18
e23731208: 嗑滷酥 02/06 02:18
shortoneal: 哇,錯一頁能搞到收回,打錯字的要被電到起飛了吧 02/06 02:19
shortoneal: 那一頁剛好是跨頁大圖,是蠻尷尬的 02/06 02:20
sakamata: 字那麼大,校稿能沒看到www 02/06 02:21
kinghtt: 不可名狀之錯物 02/06 02:21
winglight: 看來克蘇魯真的惹不起 02/06 02:23
roy047: 畢竟一開頭就打錯了xddd 嗑滷酥聽起來很台灣小吃 02/06 02:26
zxcasd328: 克乳酥聽起來像點心 02/06 02:26
kuninaka: 這樣也能錯 笑死 02/06 02:26
sam09: 被深潛者上門問候了吧 02/06 02:28
Dsfsddf: 很好吃的感覺 02/06 02:31
zxcasd328: 可能編輯天天夢到深海裡的不可名狀之物抗議名字寫錯 02/06 02:31
LOVEMS: 打克魯蘇搜尋 其實並沒有那麼少 02/06 02:35
jeeplong: 又是你 獨步 02/06 02:35
jeeplong: https://i.imgur.com/00YIyIl.png 02/06 02:35
diyaworld: 錯版的通常會變有收藏價值 02/06 02:38
diyaworld: 換三小 02/06 02:38
chocoball: 滿好笑的 02/06 02:38
medama: 你有發票就不用換阿 申請就直接寄一本新的給你 02/06 02:40
medama: 沒發票才要寄回去換 02/06 02:40
mashiroro: 偉大的小點心( ・ ∀ ・ ) 02/06 02:44
Qorqios: ! 02/06 02:46
YOLULIN1985: 我以前也常常念錯成這個 02/06 02:47
tindy: 原來不是克魯蘇喔 我看錯好幾年 02/06 02:51
ITMazoku: 我也常唸錯 02/06 02:52
reemir: 研表究明 漢字序順並不定一影閱響讀 02/06 03:00
sariel0322: 了不起,負責 02/06 03:00
kpg0427: 克魯蘇不知為何感覺好像很好吃?wwww 02/06 03:04
WMstudio: 湯姆克魯蘇 02/06 03:05
xxxxRat: 湯姆克魯蘇!! 02/06 03:07
taco20: 我還以為只要寄個貼紙就行了 02/06 03:12
cccwahaha: 因為是跨頁吧 02/06 03:16
honey4617912: 以前玩神魔之塔都叫克魯酥啊 02/06 03:22
tw15: 克魯蘇 02/06 03:52
minoru04: 希洛:お前は克魯蘇 02/06 03:54
woifeiwen: 能吃嗎 02/06 03:56
diablohinet: 嗑乳酥 是某種甜點嗎www 02/06 04:00
rainHime: 我一直以為是克魯蘇... 02/06 04:01
eva05s: 這頁出錯確實挺尷尬的,平時小字有錯我就當沒看到了 02/06 04:06
banana190: 英文發音就擺在那,打錯字的要起飛了 02/06 04:20
igtenos1985: 話說10幾年前買的鋼鍊有一整頁碳粉大爆發全黑漆漆, 02/06 04:39
igtenos1985: 以前不知道可以換都自認倒楣 02/06 04:39
qk2007: 以神話的設定,‘’ 克魯蘇 ‘’ 其實也是對的w 因為我們 02/06 04:53
qk2007: 人們聽不懂也念不出這些偉大存在的名字^^b 02/06 04:53
ilove640: 認知錯亂 打錯順序也很合理(X 02/06 05:13
smallsix: 這也是克蘇魯之力 02/06 05:29
doomhammer: 我以前也有段時間一直唸克魯蘇直到某天.... 02/06 05:33
ke0119: 瑪麗蘇 02/06 05:58
graywater: 編譯的那時被不可名狀之物降低san值了 02/06 06:20
seal998: 我一直以為是克魯蘇……感覺這樣唸就很順口 02/06 07:01
ackes: 其實 我以前 也一直以為是克魯蘇好幾年 02/06 07:14
LiangNight: 吃過一堆酥的我也常唸錯 02/06 07:20
kenzk: 我也常念錯哈哈哈哈哈 02/06 07:22
sulaman: 了不起 負責 反觀大然 02/06 07:24
JoeyChen: 咦 不是本來就克魯蘇? 02/06 07:26
linceass: 中文序順並不響影閱讀 02/06 07:30
etowl: 挖,增值空間大 02/06 07:33
bye2007: 克蘇恩 02/06 07:36
maiico: 好吃 02/06 07:40
key123987: 原來出惹 02/06 07:53
raider01: 有的時候偉大之名需要個故意寫錯來避免呼喚他的到來= =+ 02/06 07:59
kusotoripeko: 認知錯亂 02/06 07:59
Pietro: 靠 我發票找不到 02/06 08:05
ashrum: 克魯蘇+1 克蘇魯感覺就不是不可名 02/06 08:08
noname912301: 漢字的序順不影閱響讀 02/06 08:09
ger1871: 小時候一直記成克魯蘇沒錯 笑死 02/06 08:19
naya7415963: 有點好笑 02/06 08:26
LipaCat5566: 克蘇魯->可怕 觸手 克魯蘇->可愛 02/06 08:27
ARTORIA: 這個真的很多人會念錯 很神奇 02/06 08:28
ARTORIA: 是仄聲平聲的關係嗎 02/06 08:30
KingKingCold: 把格薩爾王讀成薩格爾王的某人: 02/06 08:31
NekomataOkay: 唸不對還好吧 正常人類哪能唸對 02/06 08:35
mp2267: 克魯酥感覺不錯吃 02/06 08:37
dnek: 出版商的san值歸零了 02/06 08:42
moon1000: 我一開始也搞錯 克魯蘇比較好念 02/06 08:46
blackstyles: 可能賣沒幾本而已 02/06 08:49
salamender: 會嗎 克蘇魯比較順吧?是說有些神名和咒語很拗口難唸 02/06 08:49
salamender: 。 02/06 08:49
blackstyles: 大賣的只會出勘誤表 02/06 08:50
victor0101: 湯姆克魯蘇 02/06 08:50
oldriver: 這不怪他 太掉san值了 02/06 09:07
souvlaki: 可以理解 02/06 09:12
Yanrei: 獨步也出了蠻多好書,這次出包也是小傷 02/06 09:18
glen1015: 不可名狀之美味 02/06 09:21
curance: 文字不響影閱讀 02/06 09:25
curance: 但出版社用心給推 02/06 09:26
your025: 城邦出這種批漏以往都是全面下架換書 02/06 09:31
your025: 戲言當年就爆過,結果瑕疵書還比較價 02/06 09:32
your025: 更正,比較貴 02/06 09:32
hmcedamon: 所以 將被AI取代的工作 審閱校對是前幾名 02/06 09:40
linzero: 我發文也打錯過 XD 02/06 10:04
smallstudent: 中文順序不影響閱讀 02/06 10:45
necrophagist: 便絕版品 02/06 10:51
tw11509: 校稿很難取代吧,人是用來背鍋的,AI錯了找誰算帳XD 02/06 10:55
fd3sfc3sae86: 錯版才值錢 02/06 11:47
kevin51521: 出版社這樣我反而不會想換或要新的 就留著當紀念 02/06 12:43
markmcm: 郵票錯版會值錢,但是書錯了也會嗎?我很懷疑 02/06 13:10
defreestijl: 真傻 一句「我就不能打錯一個字」就好了何必呢 02/06 13:17
qawsedrf999: 一眼看過去沒發現有錯 02/06 13:19
qawsedrf999: 中文排列順序好像真的不影響閱讀XD 02/06 13:19
tmwolf: 靠腰 這個錯誤低級到好笑 02/06 13:36
j022015: 魯叔 02/06 14:34
hmcedamon: 錯版書偶爾會有另個名字叫 珍品書 02/06 17:06
YOLULIN1985: 去兩間書店都沒找到 可惜 02/06 20:20

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章