→ EZ78: 反觀直接把帳戶掏空的 09/26 12:14
推 yangtsur: 那個捧著金飯碗親手砸掉的.. 09/26 12:15
推 abc33211: 翻譯還要買訓練器材 真的是大聯盟嗎 09/26 12:15
推 Ives20130: 反觀 09/26 12:16
推 Tanjiro: 剝皮妹還會跟大谷KGB 09/26 12:19
推 tedandjolin: 不過還是要記得有界限 帳戶不要給對方保管 加薪就好 09/26 12:20
推 ts012108: 水原在前 後面每個翻譯都會拿出完美表現 09/26 12:20
推 a76126: 還要自費喔 09/26 12:20
推 Herb5566: 之前不是有人說這個翻譯翻得很爛嗎 09/26 12:21
推 ckjefferson: 個人覺得園田就翻譯本職做的沒有水原好,有些回答內 09/26 12:22
→ ckjefferson: 容沒有很完整、回應不太順暢,但就有人不知足.... 09/26 12:22
推 Herb5566: 還是我記錯? 09/26 12:23
推 bread220: 我也是很感謝園田曾經給我一段美好時光 09/26 12:24
→ EZ78: 不知道 我有印象被說翻很爛的是一個老外 09/26 12:24
→ yangtsur: 樓上那位園田的確是很美好 09/26 12:25
推 Beakidd: 會自掏腰包表示他很熱愛現在的工作,也付出不少 09/26 12:27
推 alex0973: bread220大說的是哪位AV女優? A_A 09/26 12:28
推 busters0: 翻譯的確翻得很一般甚至偏爛啊 網路上都找得到 09/26 12:29
推 bdgnrd0103: 感覺就是住在洛杉磯的圈外人 09/26 12:29
推 yooyum: 翻得很爛 所以我就看日媒寫得原文就好 09/26 12:30
推 sakurarein: 看起來一開始完全沒碰過棒球吧 09/26 12:31
→ shaon: 還是不要走太近 怕.jpg 09/26 12:32
推 Cutefarmy: 園田很頂,好用 09/26 12:34
推 forgetwen: alex 我猜是美櫻吧 09/26 12:34
推 tiros: 我認識一個也很認真的日本翻譯現在正在蹲牢房 09/26 12:35
→ lllst: 這也是職場一個現實,人在那個位子只能做到80分的話自然會 09/26 12:35
→ lllst: 兢兢業業以免被取代。但是能力跟表現如果太好,久了不 09/26 12:35
→ lllst: 知道他會不會甘於現狀(待遇)。 09/26 12:35
推 a25018250: 園田讚 09/26 12:36
推 sunnyyoung: 他不就說專業術語讓他手忙腳亂 09/26 12:42
推 cheric: 反 09/26 12:45
→ flowerabby01: 我只能夠做好本質就好了,不然又要被拿來當自己犯 09/26 12:47
→ flowerabby01: 罪的理由了,例如前一個神壇翻譯.. 09/26 12:47
→ kaka2001: 山本先不要 大谷也跟翻譯說過這樣的話 結果 09/26 12:47
推 wishling: 翻譯的不好,但自費照顧由伸挺好的 09/26 12:49
推 biosphere: 反觀那個掏空帳戶的 09/26 12:50
推 justinxue: 想起一位故人 09/26 12:54
推 Retangle: 有一個原本甚至還要上日本教科書的 自己做死 09/26 12:54
推 max0616: 反觀 09/26 12:55
推 RandyOrlando: 看到這種新聞就想到 09/26 12:55
推 AnyaWakuWaku: 感謝 09/26 12:58
→ ericinttu: 園田我只服那一位 09/26 12:59
推 geniusw: 樓上很懂 09/26 13:01
推 sky001tp: 大谷身邊好像曾經也有一位是吧 09/26 13:07
→ haoboo: 其實水原在穿幫以前媒體報導也是這樣寫他的... 09/26 13:09
推 twtpcsilence: 反觀那位撈到鑽石的還自己搞砸了鑽石飯碗 09/26 13:11
推 bdgnrd0103: 水原是毒癮發作 09/26 13:11
→ bdgnrd0103: *賭 09/26 13:11
推 nnbak85551: 山本要小心園田有沒有常常用手機在那邊下注xd 09/26 13:12
推 lin821: 同隊學長以前也有ㄧ個很好翻譯直到… 09/26 13:13
推 orze04: 不管本職做的好壞,偷錢都是不可取的 09/26 13:13
→ orze04: 至少這個人的人品比水原好多了 09/26 13:14
推 alex0973: 哦哦園田美櫻XD 09/26 13:15
推 HotGirlBear: 園田真的很棒,我是說園田 09/26 13:23
推 jacklinjia: 推園田 09/26 13:26
推 befly10015: 可是園田的翻譯真的很爛 山本說的重點每次都省略一堆 09/26 13:34
推 chienen: 純推園田,可惜退了QQ 09/26 13:34
→ befly10015: 以山本這種咖 根本沒必要找一個沒任何棒球經驗的翻譯 09/26 13:35
推 zx246800tw: 園田會讓一堆人大爆射 09/26 13:55
推 nnbak85551: 感覺道奇應該是對隊裡的翻譯人選挺放寬的 除了辣個翻 09/26 14:00
→ nnbak85551: 車的賭鬼 其他小金 佐佐木 山本的翻譯都是自己找的? 09/26 14:00
推 MARTINA3016: 史上賺最多的翻譯已經進去了,現在的都很乖 09/26 14:18
推 jamlee21: 這位是雞翅王?! 09/26 14:24