🔥 PTT.BEST 批踢踢爆文 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👉 男女 Boy-Girl 👉 真香 CheerGirlsTW 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
大家都知道這次zzz的配音出現大量缺失 只有中文幸免於難 大家都聽哪國配音阿 身為老崩三玩家 崩三的中配進步是看在眼裡的 所以我從七八年前就聽中文直到現在 大家呢 討論一下吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.139.162 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1764137020.A.D47.html
a37805: 發生了什麼 在上班沒辦法玩 11/26 14:06
ricky469rick: 日文阿 有缺就缺了 反正他派石頭補償了 11/26 14:07
MichaelRedd: 日文 11/26 14:10
pan46: 阿康你又想皮喔 日文啦 11/26 14:16
Tads: 日文啊 二次元接觸久了 台配都聽不習慣了 又怎會去聽陸配 11/26 14:17
w22519352: 日文阿 11/26 14:20
ChungHsi1021: 中文 11/26 14:20
hoyunxian: 日文 11/26 14:20
Aurestor: 日配 對捲舌音感冒 11/26 14:20
TangEHow: 英配,但是因為絕區零的風格比較偏懷舊都市才選的 11/26 14:23
Qian1208: 日,放著繼續等更新再完 11/26 14:25
Fate1095: 這種就接近印痕了,你一開始接觸什麼語音通常就該語音用 11/26 14:25
Fate1095: 到底,很少人會換來換去的。我是入坑就全日語 11/26 14:25
gn005066: 日文 11/26 14:26
ricky469rick: 我自己是看題材 動漫類我就習慣日語 11/26 14:26
IsoRoy: 英日語都聽,中配沒聽過 11/26 14:27
ricky469rick: 武俠我才會選中文 車槍球寫實的就選英文 11/26 14:27
ricky469rick: 上一次在別的題材選中文還是星海爭霸二中配 11/26 14:27
ray88076: 中日交換聽 11/26 14:27
tfoxboy123: 中文 11/26 14:27
ray88076: 米的中配捲舌音很少 聽起來還算習慣 11/26 14:28
huanvdn: 中配。我崩三是預設聽日配,原神星鐵預設是中配就用中配 11/26 14:30
huanvdn: 了,因此我可以透過愛莉的日配腦補昔漣的日配,用昔漣的 11/26 14:30
huanvdn: 中配腦補愛莉的中配 11/26 14:30
bluerain0958: 日文 但是這次我會改中文 不太希望因為缺語音出戲 11/26 14:31
bluerain0958: 中配現在也都配得不錯了 沒有什麼不適應 11/26 14:32
a37805: 兩天前就公告了 劇情改得太趕的樣子… 11/26 14:35
y761005: 日文,但我妹都聽韓文 11/26 14:35
y761005: 因為韓文講話語速比較快…… 11/26 14:36
k55688: 從崩三開始都聽中配 11/26 14:36
rockmanalpha: 論特色一定是日配 到絕玩三件套有點累就聽中配還算 11/26 14:36
rockmanalpha: 不錯 11/26 14:36
james3510: 日配 習慣了 11/26 14:38
rockmanalpha: 目前就原鐵日配 絕中配了 11/26 14:39
EXTECH: 本來日配,但後來發覺中配的不錯且免看字幕 11/26 14:41
Astalos: 日配,但老實說中配還不錯 11/26 14:42
keroro0929: 日文為主,但是崩鐵翁星劇情實在是又臭又長,所以有 11/26 14:42
keroro0929: 切成中文用聽的 以便一邊做其他事情... 11/26 14:43
FALAX: 八重神子我就挺喜歡中配的,會特地改語系去聽 11/26 14:44
Lucky0105: 同上,用中文聽順便做其他事 11/26 14:44
Yui5: 我是日配,發生啥事了?外國語音不全的話不知道啥時能修復 11/26 14:46
Yui5: 本來打算晚點過主線的。看來可以等等了? 11/26 14:46
DANKKY: 沒意外的話下版本補全語音吧 11/26 14:48
chenwei70108: 日配 11/26 14:48
s964939: 精神日本人 11/26 14:48
waroz: 入坑發現中配不差就留下了 11/26 14:49
waroz: 完全不輸比較好的台配 11/26 14:49
dagger0204: 除了韓文交替聽,大多日文。中文預告PV有時候一堆人 11/26 14:54
dagger0204: 輪流講台詞都不知道誰是誰,接續看日文的辨識度就起 11/26 14:54
dagger0204: 來了 11/26 14:54
Alopexdiary: 自從崩三被憨色配的板鴨引入中配後就沒再用過其他配 11/26 15:01
Alopexdiary: 音 11/26 15:01
yeah8466: 原日配 鐵中配 11/26 15:06
passpasshao: 原神還是日文,崩壞系列都中文 11/26 15:11
MelShina: 原神崩三還可以中文 鐵道的就算了吧 11/26 15:11
MelShina: 但說真的台本的問題占一半 然後剩下是角色劇情少 11/26 15:14
MelShina: 很久才看到一次的角色認不出/或者聲音都變了( 11/26 15:14
MelShina: 這問題畢竟聲優都同一個 原那邊也有 但還算比較常聽 11/26 15:15
sue98635241: 原 日配 11/26 15:16
tennyleaz: 日文 11/26 15:18
TPCRANGER: 日,老米二次元都找老熟人配,現在是竹達,再來小光是 11/26 15:19
TPCRANGER: M.A.O 11/26 15:19
Katyfans: 中文,難得有遊戲的中文配音不出戲 11/26 15:19
ejo8230c: 中配 遊戲哪國做的就用哪國配音 11/26 15:21
mark0912n: 原神日配 絕區中配 11/26 15:26
lover19: 原絕都日配,少語音對我影響不大,反正我很久沒看劇情了 11/26 15:29
sd921305: 日 11/26 15:41
b79205: 日配 其他沒考慮過 11/26 15:50
bag0831: 中文 11/26 15:52
Furina: 中 11/26 15:53
YellowTiger: 中文 11/26 16:00
TBSweeper: 沒考慮過日文以外 又不是聽不懂 聲音也好多了 11/26 16:00
premalfear: 雖然沒字幕的地方聽不太懂但是還是習慣日配 11/26 16:05
keerily: 原鐵絕日,崩3不一定,有時中有時日 11/26 16:12
a19851106: 中文 11/26 16:17
aaapple12: 都日文 11/26 16:19
Yan239: 都是中國人當然聽中文啊,不然呢 11/26 16:30
koi33000: 絕中文 原鐵日文 11/26 16:33
moslaa: 中 11/26 16:34
a3221715: 日文yyds 11/26 16:37
shinobunodok: 日文吧 除了燕雲那種找不到用中文的理由 11/26 16:40
u950027: 平常聽中 想說配的還不錯就用中可以不看字幕 像基尼奇跟 11/26 16:46
u950027: 阿喬是佐助鳴人配的 有熟人就會切去聽日配 11/26 16:46
angraer: 絕中 鐵韓 11/26 16:47
a760981: 全日配 少拿愛國情操綁架 你要拿愛國情操去跟碧藍航線說 11/26 16:48
u950027: 不過影響最大的一點還是 外語配音沒特地校正嘴形 很不習 11/26 16:48
u950027: 慣 11/26 16:48
Fino5566: 日配 中文不錯嗎 不錯就錯啦 11/26 16:51
harehi: 日文 中配幼女少女清一色夾子音我真的不行 11/26 16:56
lemon810aa: 日文 11/26 16:56
protoss97: 中 saber archer日 11/26 16:59
LiNcUtT: 日配 11/26 17:02
angraer: 崩三中配真的不錯,渡塵那章有段琪亞娜的霸總發言(你想 11/26 17:05
angraer: 從我身邊逃走,門都沒有),我就覺得中配比日配有感情, 11/26 17:05
angraer: 也許跟他們霸總短劇比較多有關(? 11/26 17:05
MelShina: 畢竟給釘宮的角色設定就明顯不一樣 11/26 17:13
asd102c: 有中文聽中文 熟悉的語言還是有差 11/26 17:31
KiroKu: 英文 日文其實有些聲線很怪 11/26 17:35
johnson0226: 中文 11/26 17:41
LansingAltec: 日文 日文在配音還是頂 11/26 17:50
tony28772386: 日 11/26 17:51
tony28772386: 有缺就有缺,日配專業太多 11/26 17:52
Frobel: 米家的中配蠻好聽的 其他遊戲都聽日英配 11/26 17:53
Frobel: 我只有稻妻會切日配 其他中配 本來想說楓丹像歐洲切英配 11/26 17:54
Frobel: 結果真的太難聽 還是切中文吧 11/26 17:55
a1296340: 日文 從沒聽過中配 11/26 17:56
LIEN2021: 日配 但有些中配真的不錯 11/26 17:56
yuxxoholic: 原神日配 11/26 18:07
WindSpread: 英配芙芙其實很不錯 11/26 18:12
WindSpread: 但英配龍王很難不笑 11/26 18:12
frank860328: 唯一日配 中配不知為啥有尷尬癌 11/26 18:26
frank860328: 而且日配女聲分辨率很低聽感不好 11/26 18:27
iahks38: 日 11/26 18:27
frank860328: 幹 講錯了 是中配聽感不好 11/26 18:32
lime1207: 一直聽中文的 11/26 18:33
lime1207: 有一些梗或是笑話 還是要聽中文才有味道 11/26 18:33
tyifgee: 中配聽不習慣啊…都聽日配 11/26 18:41
kusoorange: 日配 11/26 18:44
Dedian: 英配芙芙跟龍王超讚的欸... 11/26 18:51
Dedian: 為什麼英配龍王會想笑啊.. 11/26 18:52
pttx6714: 中國遊戲選中配,編劇到配音導演能協作,情緒表演品質 11/26 18:53
pttx6714: 穩定。 11/26 18:53
nice022228: 原日鐵中 鐵道的中配還行 11/26 19:11
qwaszx9989: 日配,但看到字幕內容有趣時會找中配來聽。我覺得米家 11/26 19:11
qwaszx9989: 的中配配得滿好的,但缺點就女配音員的聲音辨識度真的 11/26 19:11
qwaszx9989: 很低,看中配pv時根本不清楚誰在說話,除了特定角色, 11/26 19:11
qwaszx9989: 真的覺得他們女配音員的聲音都差不多。 11/26 19:11

👉 米哈遊 miHoYo 版:熱門文章

👉 米哈遊 miHoYo 版:更多文章