
推 hong1310: 有料 09/02 10:34
※ hh123yaya:轉錄至看板 C_Chat 09/02 10:39
推 Tencc: 這款到底叫空洞騎士還是窟窿騎士啊? 巴哈都寫窟窿欸 09/02 11:07
→ lovinlover: 原本沒官譯的時候大家都叫空洞 窟窿是後來正名的 09/02 11:12
補一下上色
※ 編輯: hh123yaya (36.224.8.92 臺灣), 09/02/2025 11:13:59
→ Tencc: 但問題是現在也沒官譯啊 09/02 11:22
推 simlin: 鋼鐵模式壓力太大,我連送花都覺得很崩潰… 09/02 11:41
→ hh123yaya: 真的覺得生存壓力很大 可以提早去蜂巢之心 09/02 11:42
→ hh123yaya: 大不了受傷就掛機一下等血回復 再配幼蟲之歌(受傷拿魂) 09/02 11:42
→ hh123yaya: 其實專家模式就是有趣在這 為了生存會調整配置 09/02 11:43
※ 編輯: hh123yaya (36.224.8.92 臺灣), 09/02/2025 11:43:25
→ hh123yaya: 儘管知道輸出高可以降低容錯 但還是得兼顧生存 09/02 11:44
推 ColdLeafOwl: 推 前幾天剛解鋼魂100%成就 技術差了點瘋狂重讀XD 09/02 11:44
→ ColdLeafOwl: 競技場3和四五門也都還沒破過,先玩silksong 09/02 11:45
→ ColdLeafOwl: 之前都玩普攻,這次試著用法術,節奏不同但傷害也高 09/02 11:46
推 simlin: 前期機體有點弱,大王沒自信不會死Orz 09/02 11:47
→ ColdLeafOwl: 我自己重讀最多應該是二段跳王,直衝移動能力的話 09/02 11:54
推 f051372: 有沒有不太暴雷的攻略阿 帶地圖的那種 巴哈精華有夠空 09/02 11:57
推 Tiyara: 直接找100%地圖吧 09/02 11:59
推 ColdLeafOwl: DLC %數也有效沒錯,我解成就有成功 09/02 12:03
→ ColdLeafOwl: 可能要看你所謂暴雷是哪方面,如果說劇情那不用擔心 09/02 12:06
→ ColdLeafOwl: 如上述找全內容地圖,或是查能力去哪裡拿 09/02 12:07
→ ColdLeafOwl: 這兩者hollow knight wiki都有,網頁好像也有簡中 09/02 12:08
推 f051372: 全地圖應該夠用 感謝各位 09/02 12:10
→ ColdLeafOwl: 看了一下 中文會連到"空洞騎士中文維基"這邊 09/02 12:10
推 a85139138: 推 09/02 12:12
→ simlin: 迷路,瀕死,找到長凳不就是最好玩的過程嗎? 09/02 12:31
推 hitsukix: 敢玩鋼鐵之魂的都強者 09/02 14:05
推 MBubble: 以前解鋼魂的經驗,跑圖的壓力比打王還要大超多 09/02 15:01
推 benson861119: 推推 09/02 15:22
推 lavendin82: 好奇問一下正名是誰正名 這款不是一直都沒繁中嗎? 09/02 16:06
→ junior1006: 哪有正名,那個是有人自主翻譯的繁中版本的譯名。 09/02 16:24
→ ANiZan9991: 官方譯名是空洞騎士,穹窿是民間自創的吧== 09/02 16:30
→ ANiZan9991: 國內討論我看也是空洞騎士比較常用,穹窿超少用 09/02 16:30
推 wyiwyi: 一直以為窟窿是HK那的翻譯0.0 09/02 16:52
推 cianhao: 那就統一說hollow knight吧 09/02 16:58
推 scott1man: 鋼鐵之魂就記哪個王打兩格血,自己預留,剩下兩下就死 09/02 17:01
→ scott1man: 時alt f4。夠保守其實還好,沒那些門難。 09/02 17:01
推 scott1man: 啊標題是鋼魂112啊...啊,我路過而已 09/02 17:04
推 pdexter: 鋼魂不難 剩兩血果斷重開就好! 09/02 17:54
推 iamnotgm: hollow這邊翻窟窿不對吧 雖然要解釋標題的意思會是大雷 09/02 19:00
推 ColdLeafOwl: 不知可否翻"空無" 09/02 19:20
→ gcobc12632: 我覺得空洞騎士或虛空騎士的翻譯都不錯 09/02 19:28
→ gcobc12632: 一個可以解釋他的內心 另一個則是他的本質 09/02 19:29
→ gcobc12632: 反正最爛的肯定是窟窿騎士 到底在翻什麼東西== 09/02 19:29
推 simlin: 開門在夢中不怕死 09/02 20:54
推 sasinko: 我當時有達成鋼鐵之魂112%還20小時內達成~ 真的好難 09/02 21:34
推 lzyamos99032: 窟窿根本沒人用 就知道翻什麼一坨大便 09/03 00:06
推 e1q3z9c7: 窟窿騎士是在講他臉上兩個洞嗎XD 09/03 00:06
推 lzyamos99032: 翻譯腦子上的洞吧 09/03 00:08
推 wenku8com: 窟窿騎士真的不知道是哪個人搞出來的翻譯 09/03 00:17
→ wenku8com: 至今巴哈還在使用 09/03 00:17
→ wenku8com: 而且還超級他媽堅持不肯換的 09/03 00:17
→ wenku8com: 官方簡中翻譯就是空洞騎士 09/03 00:17
→ wenku8com: 繁化翻譯成虛空騎士 09/03 00:18
推 isaka: 我覺得空洞和一些劇情的對比會比較有趣,虛空還行但是少了 09/03 00:33
→ isaka: 一點空洞那種和劇情對比的味道 09/03 00:33
→ isaka: 窟窿就真的是,想出這翻譯的人真的有玩完這遊戲嗎XDD 09/03 00:34
→ pirrysal: 空洞騎士+1 當初送花覺得很難XD 09/03 01:24
推 pirrysal: 是說想看你實況+解說怎麼過112% 09/03 01:28