🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
如題 眾所周知 某族群喜歡把自己不用或自己沒看過的詞 通通打成支語! https://i.imgur.com/L4bKbbr.jpeg 她說要用透過 通過是支語! 只有我今天才知道「通過」是支語嗎? 乾五八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.113.254 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1751856842.A.AFD.html
whitenoise: 用「働!」比較到位218.166.71.83 07/07 10:54
kuosos520: 建議台羅比較安全101.10.238.128 07/07 10:54
steward135: 在這個地方用通過本來就不是台灣的用49.218.92.164 07/07 10:54
steward135: 法49.218.92.164 07/07 10:54
nekoares: 隨便啦 智障這麼多 你要一個一個關注嗎118.160.202.37 07/07 10:55
steward135: 有這個名詞,但沒有這種用法49.218.92.164 07/07 10:55
Stupidog5566: 我懷疑支語這個詞也是支語101.14.4.221 07/07 10:55
uranuss: 這邊用通過在台灣是很少見219.85.83.97 07/07 10:55
GeogeBye: 文字獄正常發揮啦59.126.127.15 07/07 10:55
iPadProPlus: 真假 哈哈101.12.100.215 07/07 10:55
GeogeBye: 網路上起個頭 傻子們群起圍攻 就能達到59.126.127.15 07/07 10:56
a3221715: 破四舊 立四新114.34.209.129 07/07 10:56
GeogeBye: 效果了 這些看起來很幹的發言 都是在圈59.126.127.15 07/07 10:56
GeogeBye: 信徒 未來只會越來越嚴重59.126.127.15 07/07 10:56
ghost001: 推!這就是我鶄想要的世界,我要求誠品49.216.48.136 07/07 10:57
ghost001: 全面改成透過,否則等著被羈押禁見吧49.216.48.136 07/07 10:57
coolrgin: 媽媽也是支語27.53.49.33 07/07 10:58
Mei5566: 是啊36.233.108.43 07/07 10:58
Rekkuuza: 教育部辭典 透過:1.經由、通過。122.99.38.158 07/07 10:58
misthide: 我們的通過的用法跟中國不一樣36.227.170.35 07/07 10:59
errorr: 狗屁台灣透過較常用沒錯但通用也有在用 111.71.111.159 07/07 10:59
ChungLi5566: 自己去小學看 全部都支語語言包了 123.0.248.245 07/07 11:00
NightMeow: 通過 對話 喜歡 可以223.139.229.237 07/07 11:00
NightMeow: 以上通通支語223.139.229.237 07/07 11:00
misthide: 連這個都搞不清楚 代表你語文程度很差36.227.170.35 07/07 11:00
ChungLi5566: 光靠罵是改變不了什麼的123.0.248.245 07/07 11:00
piyobearman: 通過不行嗎?我國中就這樣用了說 49.216.42.38 07/07 11:00
ChungLi5566: 人家每天幾千部短片在洗腦我們幼童123.0.248.245 07/07 11:00
piyobearman: 我國中都20多年前的事了49.216.42.38 07/07 11:01
ghchen1978: 青鳥不學中文就是這樣,意外嗎?114.40.129.173 07/07 11:01
gfabbh: 不就那種有點少見,但又不能說錯的非主流 101.9.36.96 07/07 11:01
gfabbh: 用法嗎? 101.9.36.96 07/07 11:01
piyobearman: 我國文是不好 但也沒被糾正過說 49.216.42.38 07/07 11:02
ghchen1978: 連台灣幾十年的用法都不知道了,不讀114.40.129.173 07/07 11:02
ghchen1978: 書的智障還好意思罵人114.40.129.173 07/07 11:02
hatephubbing: 通通過來找國文老師補考42.79.106.214 07/07 11:03
max60209: 文革就是書讀不多的紅衛兵在亂洨 獨派在60.251.52.190 07/07 11:03
gfabbh: 支語警察還是寫本標準臺灣中文手冊出來, 101.9.36.96 07/07 11:03
gfabbh: 當作執法依據吧。 101.9.36.96 07/07 11:03
max60209: 那邊秀智商真的夭壽像 嘻嘻60.251.52.190 07/07 11:04
smilefred: 通過本來就是中國講法 台灣是講透過223.137.4.59 07/07 11:05
caity: 我小時候就聽過通過的用法了223.139.93.144 07/07 11:06
我記得小學國語作業不是都喜歡讓我們寫同義詞嗎? 現在的國語越來越狹隘了喔 只准一種用法存在欸
echochrome: 沒事 一律當神鶄病220.128.111.193 07/07 11:08
ghchen1978: 智障總是理直氣壯的,多讀幾本台灣書114.40.129.173 07/07 11:08
ghchen1978: 再來講啦!丟臉丟到家,反正你們連家114.40.129.173 07/07 11:09
ghchen1978: 在哪都不知道114.40.129.173 07/07 11:09
※ 編輯: kingmusk (27.51.113.254 臺灣), 07/07/2025 11:09:22
TaiTY2021: 交通用通過可以,念書沒這種用法 1.160.229.66 07/07 11:09
BaRanKa: 蛤? 我車上的神盾測速也會講通過耶220.137.206.195 07/07 11:09
gfabbh: 其實也就是兩岸在一些同義詞中,選用的情 101.9.36.96 07/07 11:10
gfabbh: 形有差異,但不能說對面愛用的詞,在我們 101.9.36.96 07/07 11:10
gfabbh: 以前的文獻中,沒人用過。 101.9.36.96 07/07 11:10
quenquen: 起到中國式的作用220.137.202.209 07/07 11:11
khastw: 賴:不同意的請舉手 111.71.214.231 07/07 11:11
khastw: 沒有 沒有 沒有 111.71.214.231 07/07 11:11
khastw: 賴:好~透過 111.71.214.231 07/07 11:12
khastw: 這樣有比較好? 111.71.214.231 07/07 11:12
mutsutakato: 鶄障、鶄神病正常發揮 101.10.108.120 07/07 11:12
quenquen: 退一萬步講話 一梯退一步你肯定要退萬步220.137.202.209 07/07 11:12
piyobearman: 傻鳥不能堅持繁/簡差異就好嗎 49.216.42.38 07/07 11:12
cat5672: 在台灣讀書是犯法的 59.124.23.145 07/07 11:13
piyobearman: 在那邊瞎搞文字獄是欠修理嗎? 49.216.42.38 07/07 11:13
DEAKUNE: 乾脆用英語算了,through reading27.242.101.219 07/07 11:13
DEAKUNE: 這樣支警就沒法挑剔了27.242.101.219 07/07 11:14
tony900735: 通過114.137.135.133 07/07 11:14
piyobearman: 搞得好像八股文又復活了一樣 49.216.42.38 07/07 11:14
mutsutakato: 49樓真的確定以前的文獻中都沒人用 101.10.108.120 07/07 11:14
mutsutakato: 過?應該只是比較少用而已,這樣種 101.10.108.120 07/07 11:14
mutsutakato: 義詞怎麼可能會都沒人用過? 101.10.108.120 07/07 11:14
WuSam: 應該是打錯字...‘’透過‘’唸起來比較順 42.74.170.6 07/07 11:14
ziso: 以文義上來說 台灣確實不是用"通過" 211.72.185.125 07/07 11:14
quenquen: 支語少講 年輕人以為潮 別人看你是支人220.137.202.209 07/07 11:15
straggler7: 支那共和國 ROC36.229.55.114 07/07 11:15
straggler7: 所有中文字都是支那語 36.229.55.114 07/07 11:15
koreawargod: 台灣不是用通過?屁啦喫塞223.137.183.238 07/07 11:17
quenquen: 可以? 是講 行 吧 支那人就是不行 所以220.137.202.209 07/07 11:17
quenquen: 要常講 行 缺什麼補什麼220.137.202.209 07/07 11:18
quenquen: 所以國號才要改掉啊 就一下守舊台灣人才220.137.202.209 07/07 11:19
reallocust: 太多了,“符合”也是,中國古代軍令核 42.79.23.188 07/07 11:19
PHME317: 通過不是這樣用的吧? 49.216.45.61 07/07 11:19
reallocust: 對虎符 42.79.23.188 07/07 11:19
quenquen: 在抱著支那共和國ROC神主牌 愚笨至極220.137.202.209 07/07 11:20
wugi: 中文字都是支字218.164.132.222 07/07 11:20
tapiyake: 笑死…台灣也要開始文革了嗎 39.9.196.130 07/07 11:21
mutsutakato: 再者,他怎麼又知道中國大陸是用通101.10.108.120 07/07 11:21
mutsutakato: 過?搞不好也不是這樣用啊,我以前101.10.108.120 07/07 11:21
quenquen: 中國古代?要不要先查查1912年前後中國220.137.202.209 07/07 11:21
mutsutakato: 就曾經用喜來麗稱呼希拉蕊,就是柯101.10.108.120 07/07 11:21
gamer: 台灣習慣用“透過”吧 104.132.79.42 07/07 11:21
mutsutakato: 林頓他老婆,結果馬上被青鳥攻擊說 101.10.108.120 07/07 11:22
mutsutakato: 用支語,結果我去查了一下中國大陸 101.10.108.120 07/07 11:22
mutsutakato: 根本就不是叫喜來麗啊,是叫希拉里101.10.108.120 07/07 11:22
mutsutakato: ,我我之所以這樣用就是因為在台灣101.10.108.120 07/07 11:22
quenquen: 這詞彙意義的差異220.137.202.209 07/07 11:22
mutsutakato: 某些翻譯會把hillaty這個女性常用名101.10.108.120 07/07 11:22
mutsutakato: 字翻成喜來麗而已就被說是講支語,101.10.108.120 07/07 11:22
mutsutakato: 青鳥有夠笨的 101.10.108.120 07/07 11:22
wugi: 閩南語也是支語分支218.164.132.222 07/07 11:22
hensel: 語文拿來溝通用,但就有些人是拿來隔閡用 42.72.29.28 07/07 11:22
quenquen: 好的 特朗普220.137.202.209 07/07 11:23
mutsutakato: 就算台灣習慣用透過,你怎麼知道中101.10.108.120 07/07 11:25
mutsutakato: 國大陸是講通過?搞不好就是這一個101.10.108.120 07/07 11:25
mutsutakato: 寫文章的習慣自己創一個新詞語,表101.10.108.120 07/07 11:25
mutsutakato: 示自己比較有創意? 101.10.108.120 07/07 11:25
gueswmi: 通過->論述式說法 透過-->抒情式說法 36.233.222.162 07/07 11:27
mutsutakato: 馬上攻擊這是支語,不就是跟我之前101.10.108.120 07/07 11:27
mutsutakato: 講那個講喜來麗被笨青鳥講說用支語101.10.108.120 07/07 11:27
mutsutakato: 一樣的例子嗎,喜來麗明明是台灣翻101.10.108.120 07/07 11:28
mutsutakato: 譯啊 101.10.108.120 07/07 11:28
gueswmi: 我也不喜歡寫透過XX我們可以看出。36.233.222.162 07/07 11:29
coffee112: 蛤?=_= 218.35.206.1 07/07 11:29
gueswmi: 因為作文都在唬爛阿 還透過嘞36.233.222.162 07/07 11:30
cat5672: 三文魚 獼猴桃 西紅柿 波蘿 59.124.23.145 07/07 11:30
cat5672: 通常名詞和動詞才會有神鶄病在乎的情況 59.124.23.145 07/07 11:31
ComeThrough: 台灣一直都是講透過 39.14.49.247 07/07 11:31
cat5672: 介系詞的區別其實很少看到有人在分的 59.124.23.145 07/07 11:31
KAPPAK184: 現在沒讀過書都是值得驕傲的事了?101.138.22.160 07/07 11:32
TouchAgain: 青鳥的詞彙能力不足 以自己用過的為準123.110.198.170 07/07 11:32
LonyIce: 你知道有些人很愛賣弄知識,來掩飾自己 36.233.115.37 07/07 11:32
LonyIce: 多沒內涵跟文學造詣嗎? 36.233.115.37 07/07 11:32
gueswmi: 用英語 By reading Through reading36.233.222.162 07/07 11:32
cat5672: 神鶄病還是不要輕易起乩 59.124.23.145 07/07 11:32
naideath: 多讀書原來會犯法 111.71.0.17 07/07 11:33
mutsutakato: 有誰可以解釋一下,中國大陸習慣用101.10.108.120 07/07 11:34
mutsutakato: 通過?我是不知道啦,有可能寫文章101.10.108.120 07/07 11:34
mutsutakato: 的人覺得大家都用透過太沒創意了,101.10.108.120 07/07 11:34
mutsutakato: 太俗氣了,我就偏偏用通過,表達同 101.10.108.120 07/07 11:34
mutsutakato: 樣意思又不落俗套,不可能嗎?101.10.108.120 07/07 11:34
sfsf: 要看上下文,像你這樣斷章取義的== 111.71.69.202 07/07 11:34
我怎樣斷章取義==? 發文的人自己指出:通過是支語 又不是我講的
TouchAgain: 建議青鳥使用英文 中文全都是中國來的123.110.198.170 07/07 11:34
LonyIce: 用英語他會跟你說這是美語不是英語 36.233.115.37 07/07 11:34
Xinz: 不要跟智障計較 114.45.46.24 07/07 11:35
※ 編輯: kingmusk (27.51.113.254 臺灣), 07/07/2025 11:41:03
iKelly: 青鳥都滾去用台羅啦,用中文根子半調子 113.61.249.9 07/07 11:41
onstar: 去找30年前的文章,一定有人這樣用 114.136.171.91 07/07 11:42
gy29289957: 吊出一堆青鳥,笑死 27.52.135.113 07/07 11:42
Ruowind: 傻鳥只有鳥語大罷免223.140.159.136 07/07 11:42
mutsutakato: 反正青鳥都是智障啊,但是這對寫文 101.10.108.120 07/07 11:43
mutsutakato: 章的人來說是個潛在的威脅,為什麼 101.10.108.120 07/07 11:43
mutsutakato: 呢因為寫文章的人就不太喜歡用人家 101.10.108.120 07/07 11:43
mutsutakato: 用過的一些慣用詞句,覺得太俗套, 101.10.108.120 07/07 11:43
mutsutakato: 他們會創新詞句,青鳥因為沒看過就 101.10.108.120 07/07 11:43
mutsutakato: 說你用支語而攻擊你 101.10.108.120 07/07 11:43
guu0213: 教育部國語字典也是用“通過”來解釋“透 39.12.11.25 07/07 11:44
guu0213: 過”(攤手) 39.12.11.25 07/07 11:44
HellWarGod: 最好他媽的沒在用通過啦 61.70.49.91 07/07 11:44
yesyesyesyes: 覺得通過沒啥問題Y 111.254.139.15 07/07 11:44
Nuey: 以前這邊都是講透過吧 像透過某事了解某現象 180.177.28.236 07/07 11:44
Nuey: 不過通過也有人用就是了 反應也太大 180.177.28.236 07/07 11:45
kiergh: 一群智障 49.217.131.82 07/07 11:46
Tenging: 沒有 沒有 沒有 沒有 沒有 通過223.137.174.240 07/07 11:46
tm005002: 透過通過 本來就有在用好嗎 60.248.240.223 07/07 11:46
bbcumback2me: 通過是支語沒錯 194.195.89.191 07/07 11:48
joanrey: 我建議這些人不要寫中文,全都是中國文化 27.53.146.105 07/07 11:49

💬 八卦 Gossiping 版:熱門文章

💬 八卦 Gossiping 版:更多文章