噓 kkman1123: 不肛估計是不行了 42.77.59.82 05/06 18:05
推 preisner: 所以意思有不一樣嗎?又不是限定要用大 111.71.80.165 05/06 18:06
→ preisner: 概來造句 111.71.80.165 05/06 18:06
沒任何限定 你可以提出任何你喜歡的說法
推 starmi: (D)所以估計不換是不行的了 1.168.79.205 05/06 18:06
推 housefinch: 應該 36.234.54.236 05/06 18:07
→ preisner: 文化本來隨便就會變遷的 111.71.80.165 05/06 18:07
噓 bulden: 你是要將人分類貼標籤嗎? 60.248.61.61 05/06 18:07
你想太多了
推 Mapodoufu: 大Garry 49.216.83.90 05/06 18:07
→ preisner: 時 111.71.80.165 05/06 18:07
推 yling5518: 這是聯絡簿,不是作文 39.12.121.109 05/06 18:08
我像是在寫作文嗎?
推 EXZUSIC: 聯絡簿都寫不好何況作文 123.195.0.100 05/06 18:08
→ EXZUSIC: 長大你愛用估計就用,從小給我學好 123.195.0.100 05/06 18:09
→ yling5518: 聯絡簿就是學生的日記,管別人怎麼寫 39.12.121.109 05/06 18:09
→ yling5518: 日記? 39.12.121.109 05/06 18:09
推 preisner: 用估計就不是好作文?真好笑! 111.71.80.165 05/06 18:10
→ magamanzero: ....你的中文要重修這句是省略主詞 60.248.126.193 05/06 18:10
→ jay905035: 大GAY綠是不行了118.167.190.207 05/06 18:10
噓 xcc: 跟台不台灣人沒關係,習慣問題罷了 122.117.37.165 05/06 18:10
→ siloin: 估計在這句中語意明明就比"大概"更明確, 49.216.44.51 05/06 18:12
推 dcdrkim: 我用 可能125.229.109.223 05/06 18:12
→ siloin: 有經過自己估量過的意思 49.216.44.51 05/06 18:12
我覺得這個應該是誤解
用國語辭典來說明比較清楚 https://t.ly/3bYRn
在 "估計" 物品的時候,才有「1. 估量價值或數量」的意思
一般某個人的 "估計",單純就是「2. 推測」而已
如:「我估計他今天不會來。」 我估計 = 我想 = 我猜 = 我認為
→ erisiss0: 中文語意更準有啥用 支語警察就會說122.100.113.114 05/06 18:14
→ erisiss0: 你這個小時不學好122.100.113.114 05/06 18:14
→ erisiss0: 支語警察連估計值都會說禁止不可以122.100.113.114 05/06 18:14
→ erisiss0: 明明估計值就是推定值 所以推定是要換了122.100.113.114 05/06 18:15
噓 riverkor: 應該 61.221.48.75 05/06 18:15
推 gn00430231: 恐怕 101.10.12.44 05/06 18:15
→ erisiss0: 不可以 這樣說侵犯上朝語意 禁止台灣人122.100.113.114 05/06 18:15
→ erisiss0: 用122.100.113.114 05/06 18:15
推 panex0845: 我都用 怕是不行了 古典文學語 61.228.140.183 05/06 18:15
→ siloin: 去規範小孩,不如先管管台灣人各種無意義 49.216.44.51 05/06 18:15
→ siloin: 愛膨風的贅詞 49.216.44.51 05/06 18:15
你可以觀察 (A) (B) (C) 三個選項,(A) 就比 (B) (C) 多了不必要的贅字....
推 rd2l4: 所以應該換了,為什麼要雙重否定 180.217.23.47 05/06 18:16
→ erisiss0: 但反正支語警察管道人家聯絡簿去 最了不122.100.113.114 05/06 18:16
→ erisiss0: 起122.100.113.114 05/06 18:16
推 atobela: 文化發展通常互享影響啦, 保持尊重就好 36.225.207.3 05/06 18:17
推 atobela: 只是老師站在文化傳承角度有所堅持也沒錯 36.225.207.3 05/06 18:19
→ magamanzero: 他堅持那只能用台螺紋了 60.248.126.193 05/06 18:22
→ magamanzero: 我們8成以上的用語都跟對岸有關 60.248.126.193 05/06 18:22
→ magamanzero: 要這麼生硬的切開 只有台羅文有可能 60.248.126.193 05/06 18:23
→ erisiss0: 文化傳承個P 估計都不會用的老師還教文122.100.113.114 05/06 18:23
→ ininder30cm: 人家詞彙多不行喔 36.237.191.251 05/06 18:23
→ su4vu6: 其實 台灣根本就不會加預估跟大概 36.230.107.158 05/06 18:23
不加的話 語意有微妙的差異
→ erisiss0: 人家學生借數學用語代日常有啥問題122.100.113.114 05/06 18:25
→ erisiss0: 日常生活就不用大於小於等於 約這些詞逆122.100.113.114 05/06 18:25
→ siloin: 笑死 問題是BC句也沒人講啊 49.216.44.51 05/06 18:25
→ erisiss0: 老師自己沒文化還想教122.100.113.114 05/06 18:25
→ erisiss0: 假借都不會 廢物122.100.113.114 05/06 18:26
推 ninaman: 估計是要換了......我是說某人的想法 49.216.134.160 05/06 18:26
→ previa: 有該老師任教學校班級,私訊我3k台幣酬謝 118.161.124.98 05/06 18:27
→ siloin: 小孩句展現出不得不換的無奈感,比自以為 49.216.44.51 05/06 18:28
→ xcc: 估計跟我猜,沒辦法區分的人,中文堪慮 122.117.37.165 05/06 18:28
同意
→ siloin: 精簡的BC句高明多了 49.216.44.51 05/06 18:28
你搞錯了 現在不是比賽誰優誰劣
是問 台灣人都怎麼講
推 kilof: BC啊 選A的還在凹有夠好笑 27.52.36.45 05/06 18:29
→ keita2277: 英國分出去的國家群: 49.217.63.124 05/06 18:29
推 PRME: 鞋子的破洞嘎嘎大 36.226.64.222 05/06 18:31
推 LOVEMOON3427: 選A的念的學校是哪裡啊? 36.225.206.85 05/06 18:31
推 graduation: 這次電價漲多少,你大概估計一下 61.219.238.65 05/06 18:32
推 child1991: ABC都可以用啊 哪有差 有沒有文采跟是 101.10.66.52 05/06 18:32
→ child1991: 不是曲高和寡的問題罷了 101.10.66.52 05/06 18:32
→ su4vu6: 這破鞋不換不行了吧 36.230.107.158 05/06 18:33
→ child1991: 作文散文書記用A 口語就這他媽的該換 101.10.66.52 05/06 18:33
→ child1991: 了 101.10.66.52 05/06 18:33
這個有點匪夷所思了 哪一個比較有文采? 曲高和寡?
→ xcc: 非常好吃 跟 口齒留香 的差別 122.117.37.165 05/06 18:33
→ siloin: 問題是台灣人怎麼講本來也就不是一個亙古 49.216.44.51 05/06 18:34
→ siloin: 不變的事,為何會有一個"台灣人應該怎麼講 49.216.44.51 05/06 18:35
→ siloin: "然後去規範小孩? 49.216.44.51 05/06 18:35
只是問你平常怎麼講 有那麼難回答 還需要扯到「亙古不變」?
→ ericthree: 塔綠班: 估計你是五毛 1.171.25.240 05/06 18:38
→ su4vu6: 台灣人也不一定要說中文 會改變 對吧 :D 36.230.107.158 05/06 18:38
噓 siloin: 因為台灣人百百種,各種說法都會有 49.216.44.51 05/06 18:39
→ siloin: 被你說的好像沒人講一樣很搞笑 49.216.44.51 05/06 18:39
扯東扯西 卻講不出一個答案 這問題對你來說 有這麼困難嗎?
→ siloin: 等到東南亞移民第二代長大後,台灣人又會 49.216.44.51 05/06 18:40
→ siloin: 是哪種講法? 49.216.44.51 05/06 18:40
推 acs81046: 以前都是一起用啊 223.137.71.44 05/06 18:42
推 child1991: 就是沒有文采才會把自己沒見過沒用過 101.10.66.52 05/06 18:42
→ child1991: 的都當成支語 101.10.66.52 05/06 18:42
同意
不過我見過中國人用估計很多次了,恐怕跟你想的不一樣
→ siloin: 我自己會用恐怕,不會用大概誒 49.216.44.51 05/06 18:43
→ siloin: 你說說這是不是台灣人? 49.216.44.51 05/06 18:43
恐怕 大概 估計
我會把前兩者歸為同一類
→ child1991: 前面幾篇就好幾個案例書寫體把估計做 101.10.66.52 05/06 18:44
→ child1991: 推斷推測用 結果這邊還在堅持口語有在 101.10.66.52 05/06 18:44
→ child1991: 用才是對的 101.10.66.52 05/06 18:44
從頭到尾 我沒說誰對誰錯 我只說台灣人會怎麼用而已
書寫體那篇我有看到 都民國4x年代的公文 我不曉得拿這些古文出來要爭什麼
推 Meowcc: 臺灣會用應該吧 鞋子應該要換了 118.232.80.91 05/06 18:46
推 child1991: 還在搞什麼「應該要怎麼講」就是沒有 101.10.66.52 05/06 18:47
→ child1991: 眼界又愛畫地自限 101.10.66.52 05/06 18:47
所以我不會說應該要怎麼講才對
我只問 你都怎麼講
推 MadAngel: 我都講啊 今天高興說A 心情好說B 愉快說220.141.170.201 05/06 18:52
→ MadAngel: C 啊高興心情好跟愉快有不一樣嗎 沒有220.141.170.201 05/06 18:52
推 coffee112: 記得寫的是個小朋友 小朋友根本就不懂 218.35.206.1 05/06 18:52
→ coffee112: 這些 只能說兩邊都在努力的從小洗起 218.35.206.1 05/06 18:52
→ MadAngel: 就如同ABC也沒什麼不一樣220.141.170.201 05/06 18:52
推 MadAngel: 沒什麼洗不洗 長大還是會用腦子覺得語境220.141.170.201 05/06 18:55
→ MadAngel: 接近自己想表達的說 除非你說話沒在用腦220.141.170.201 05/06 18:55
→ child1991: 書寫報告類用A口語這他媽的該換了 101.10.66.52 05/06 18:55
你這口語能力 還真是有文采 兼曲高和寡
→ MadAngel: 這幾天在那戰支語我看起來就像是美國人220.141.170.201 05/06 18:55
→ MadAngel: 哪天忽然想戰是color不是colour一樣220.141.170.201 05/06 18:56
亂戰一通吧
"估計" 這個詞不是中國專用
但用 "估計" 來取代大概、應該、恐怕 也不是台灣常見用法
→ child1991: 可能有些人的腦在講話的時候只用來辨 101.10.66.52 05/06 18:56
→ colorclover: 概不會寫 不想查字典 114.137.57.35 05/06 18:56
→ child1991: 識是不是支語 101.10.66.52 05/06 18:56
你的口語能力 跟你這邊的解讀 還真是精闢的解說
推 lifeful: 其實就是在談學生怎麼學會那句估計的用法 39.14.10.197 05/06 18:56
→ MadAngel: 事實上愛用哪個不就你爽就好...220.141.170.201 05/06 18:56
→ lifeful: 如果不是日常口語 也不是課本上的教法 39.14.10.197 05/06 18:56
→ lifeful: 那不就很有可能是流行文化嗎? 39.14.10.197 05/06 18:56
→ MadAngel: 抖音啊 就跟你會說很酷很屌一樣不是嗎220.141.170.201 05/06 18:58
→ MadAngel: 中文哪來的很酷 是酷熱還是酷寒還是殘酷220.141.170.201 05/06 18:58
推 MadAngel: 你回家跟你爺爺說今天你在學校屌爆了220.141.170.201 05/06 19:01
→ MadAngel: 你爺爺搞不好還會送你去醫院 文化不就醬220.141.170.201 05/06 19:02
→ john2355: 恐怕118.231.153.128 05/06 19:02
推 arkman: 主題應該不是「估計是不是支語」,而是「180.217.137.142 05/06 19:03
→ arkman: 可不可以用支語」。180.217.137.142 05/06 19:03
不 我覺得這是兩回事
分辨中國用語 跟 禁止中國用語 是兩回事
推 child1991: 主題應該叫請定義支語 101.10.66.52 05/06 19:06
→ arkman: 學英語不會叫人家不要用英國、美國的用語180.217.137.142 05/06 19:06
→ arkman: ,為什麼學中文會禁止使用中國用語?你覺180.217.137.142 05/06 19:06
→ arkman: 得支語警察的目的,是要保持台灣語言的純180.217.137.142 05/06 19:06
→ arkman: 淨和維護台灣的特有文化嗎?還是另有其他180.217.137.142 05/06 19:06
→ arkman: 意圖?180.217.137.142 05/06 19:06
我完全反對支語警察
基本上連政府官員都滿口大陸用語了 根本沒資格去禁止別人怎麼用
推 MadAngel: 不 主題其實就思想審查 繞這麼多彎幹嘛220.141.170.201 05/06 19:06
→ MadAngel: 不就大陸好壞壞 我們不要說他們說的話220.141.170.201 05/06 19:07
→ MadAngel: 常用語本來就隨時代而不同 誰在管國籍220.141.170.201 05/06 19:07
→ MadAngel: 分辨中國用語的意義在哪? 嚴格說起來?220.141.170.201 05/06 19:08
區分 made in china 跟 made in taiwan
不代表就要完全禁止 made in china 的東西
→ MadAngel: 那不就是還在畫分族群 實際上中國用語220.141.170.201 05/06 19:09
→ MadAngel: 連中國都各地不同 廣東說媽耶 北方說我220.141.170.201 05/06 19:09
→ MadAngel: 的媽啊 四川說我了個娘喔220.141.170.201 05/06 19:09
→ MadAngel: 我怎麼就沒見過哪邊人規定不能說別省的220.141.170.201 05/06 19:10
→ MadAngel: 所以這時候不就又回到 阿我們又不是中國220.141.170.201 05/06 19:10
→ MadAngel: 區分就是看起來比較柔和的界線而已啊XD220.141.170.201 05/06 19:11
沒那麼複雜
我舉一個例子
字幕用語需要字斟句酌
所以繁中字幕會盡量避免使用中國用語
這跟政治無關 也跟禁不禁止無關 純粹就是用語的在地化而已
→ MadAngel: 上一代有上一代的語言 這代有這代的220.141.170.201 05/06 19:12
→ MadAngel: 天天糾結顯得很不願意放手捏 屌爆了當初220.141.170.201 05/06 19:13
→ MadAngel: 也在PTT戰爆不入流 還有消失的注音文220.141.170.201 05/06 19:13
→ MadAngel: 文化就是浪潮 新一代人類自己會選擇220.141.170.201 05/06 19:14
推 arkman: 你說臥槽牛逼這種低俗的詞語勸人不要用也180.217.137.142 05/06 19:15
→ arkman: 就算了,連視頻這個詞都不能用?一定要用180.217.137.142 05/06 19:15
推 child1991: 不好意思啊 我對不同人會用不同語境說 101.10.66.52 05/06 19:15
→ arkman: 影片?現在哪還有什麼影片呢?語言是活的180.217.137.142 05/06 19:15
嗯...?
→ child1991: 話 語言不就是這樣 一個詞一句話會因 101.10.66.52 05/06 19:15
→ child1991: 為語境不同有不同用法 聽得懂能溝通才 101.10.66.52 05/06 19:15
→ arkman: 東西,自己不進化,別人進化了。你自己限180.217.137.142 05/06 19:15
→ child1991: 是最主要的 101.10.66.52 05/06 19:15
→ arkman: 於意識型態不用就算了,還要禁止別人用?180.217.137.142 05/06 19:15
推 tomgod17: 會覺得支語 不就 估計+的了 嗎? 111.71.4.190 05/06 19:15
→ tomgod17: 怎全都在扯“估計”而已 111.71.4.190 05/06 19:15
哈哈
→ lugiam: 口語的話我三個都不會選 直接說“不換不行223.139.126.165 05/06 19:16
→ MadAngel: 還有千萬別跟我談字幕 台灣字幕一年不如220.141.170.201 05/06 19:16
→ lugiam: 了”223.139.126.165 05/06 19:16
→ e52155: 所以我才說最白癡的不是分支語,而是在台 114.39.4.116 05/06 19:16
→ e52155: 灣正常用的語言,因為自己沒在用就打成支 114.39.4.116 05/06 19:16
→ e52155: 語。這三個選項在台灣只有常不常用,沒有 114.39.4.116 05/06 19:16
→ e52155: 支不支。 114.39.4.116 05/06 19:17
那是你的理解
→ lugiam: 說話當然是越簡潔越好223.139.126.165 05/06 19:17
→ MadAngel: 一年 不管日文英文都是 先提升下水準吧220.141.170.201 05/06 19:17
不是我的問題
→ child1991: 避免中國用語 請定義中國用語啊 還是 101.10.66.52 05/06 19:17
→ child1991: 你覺得這是中國用語他就是? 101.10.66.52 05/06 19:17
連分辨中國用語的能力都沒有 是有點誇張
推 RLH: 完全不加比較順 111.71.82.154 05/06 19:18
→ child1991: 連怎麼界定是不是支語都做不到 要怎麼 101.10.66.52 05/06 19:18
→ child1991: 避開支語? 101.10.66.52 05/06 19:18
我是沒有這種困擾
→ xcc: 大家在意的是,為什麼有人會把自己不常用的詞 122.117.37.165 05/06 19:18
→ xcc: 就判定為支語,就說"台灣人"不會這樣用 122.117.37.165 05/06 19:19
→ xcc: 就像形容東西好吃,不同的講法,意思一樣 122.117.37.165 05/06 19:20
是不是中國用語
每個人當然都有自己的理解
→ xcc: 去吵在台灣要少用,不會這樣用,真的管太多 122.117.37.165 05/06 19:21
噓 hosen: 估計,位階層次比較高 123.195.32.49 05/06 19:21
推 MadAngel: 這就跟一堆哥布林整天在八卦版罵八卦版220.141.170.201 05/06 19:21
→ hosen: 低端不適合用 123.195.32.49 05/06 19:22
→ MadAngel: 一樣啊 說的好像自己不是八卦鄉民220.141.170.201 05/06 19:22
哈 我同意
→ xcc: 語意正確,能正確表達想法,才是老師要教的 122.117.37.165 05/06 19:22
→ MadAngel: 台灣人不會這樣用 那用的不是台灣人喔?220.141.170.201 05/06 19:22
→ hosen: 低端人口有什麼好做主估計的,輪到你說話 123.195.32.49 05/06 19:22
→ MadAngel: 台灣人的雞雞都還沒鄉民30CM呢 SO?220.141.170.201 05/06 19:23
→ xcc: 去糾正小朋友少用中國用法,覺得不必要 122.117.37.165 05/06 19:23
多一事不如少一事
推 vvrr: 不是自己不常用就判定為支語 是以前沒這樣用 60.250.31.103 05/06 19:23
→ hosen: 自己低端用不到,別說別人跟你一樣 123.195.32.49 05/06 19:23
推 cmcmisgod: 台灣人會說 42.72.146.158 05/06 19:24
→ cmcmisgod: 我鞋破洞 幹 終於可以換鞋了 42.72.146.158 05/06 19:25
→ cmcmisgod: 建議小朋友從小學幹 42.72.146.158 05/06 19:25
→ siloin: 台羅文也這麼排外畫地自限就好了 49.216.44.51 05/06 19:25
→ siloin: 就會跟閩南語一模一樣 XD 49.216.44.51 05/06 19:26
我覺得台羅文比中國用語還更刺眼
→ xcc: 是不是中國用語,當然每個人可以各自解讀 122.117.37.165 05/06 19:26
噓 hosen: 陳建仁他當行政院長以院長身分對事情就會 123.195.32.49 05/06 19:26
推 child1991: 你覺得是支語不就回到前面的話題 把沒 101.10.66.52 05/06 19:26
→ hosen: 說估計 123.195.32.49 05/06 19:26
酸爆他
→ child1991: 聽過沒見過沒用過的都當支語 殊不知是 101.10.66.52 05/06 19:26
→ child1991: 自己書讀得少 又回到畫地自限的話題 101.10.66.52 05/06 19:26
拍拍
→ xcc: 但把自己的想法要套在別人,尤其是小朋友, 122.117.37.165 05/06 19:26
推 MadAngel: 陳建仁是誰= = 沒人在乎 老黑又在偷渡220.141.170.201 05/06 19:27
→ xcc: 這樣對嗎? 122.117.37.165 05/06 19:27
→ child1991: 你講的好像很有開放態度 結果說到最後 101.10.66.52 05/06 19:27
→ child1991: 是不是支語又是你說了算 這不就思想審 101.10.66.52 05/06 19:27
→ child1991: 查 跟我想法不一樣都是異端 101.10.66.52 05/06 19:27
難道我要先給你審查過 才能決定是不是中國用語嗎
我有說誰是異端嗎
你嘛幫幫忙
推 arkman: 原po談到台灣字幕不用中國用語的時候,講180.217.137.142 05/06 19:29
→ arkman: 到用語在地化,目的是什麼呢?菲律賓和香180.217.137.142 05/06 19:29
→ arkman: 港的英語在地化了,有比較好嗎?況且他們180.217.137.142 05/06 19:29
→ arkman: 也沒有排棄英國、美國的用語。180.217.137.142 05/06 19:29
→ MadAngel: 其實直接拿singlish舉例會更屌XD220.141.170.201 05/06 19:32
推 child1991: 別鬧了 說要避免支語的是你 該怎麼斷 101.10.66.52 05/06 19:34
→ child1991: 定是不是支語的也是你覺得是就是 要不 101.10.66.52 05/06 19:34
→ child1991: 要先自省一下這是不是思想審查? 101.10.66.52 05/06 19:34
當然不是 我是在說我自己的事 又不牽扯到別人
→ child1991: 不用在那邊裝的好像同意大家用法 你實 101.10.66.52 05/06 19:37
→ child1991: 際上就是覺得A不行 不然也不會討論這 101.10.66.52 05/06 19:37
→ child1991: 麼多了 不如大方承認就是支語警察 101.10.66.52 05/06 19:37
誰跟你支語警察 別牽拖
推 CHASHOW: 我覺得C比B順口很多 114.37.106.14 05/06 19:37
→ child1991: 也不用扯只有古文把估計當推測用 現今 101.10.66.52 05/06 19:39
→ child1991: 教育部辭典估計依據語境就是有推測的 101.10.66.52 05/06 19:40
→ child1991: 意思 陳建仁新聞上對外的用語也是把估 101.10.66.52 05/06 19:40
→ child1991: 計做推測用 不用當沒看到 101.10.66.52 05/06 19:40
你可能搞錯了 我超討厭陳建仁 從他嘴巴講出來的"估計"也不是例外
→ child1991: 不然你說說 你對ABC的用法分別有什麼 101.10.66.52 05/06 19:42
→ child1991: 見解? 101.10.66.52 05/06 19:42
台灣用法就是 BC
現在才有人用 A
→ siloin: 還不如像那個老師一樣直白地說這就是中國 49.216.44.51 05/06 19:43
→ siloin: 用語 49.216.44.51 05/06 19:43
這不需要講出來 人人都懂吧
→ siloin: 嘴上這般扭捏,但你的意圖大家都看得出來 49.216.44.51 05/06 19:44
→ siloin: 啊 XD 49.216.44.51 05/06 19:44
你的意圖也很明確啊 XD
→ siloin: 小孩真倒楣,碰上寫中文的支語警察 49.216.44.51 05/06 19:44
老師雞婆了
推 child1991: 所以實際上台灣就是有人把估計當推測 101.10.66.52 05/06 19:46
→ child1991: 用啊 不就是ABC三種都有人用你這篇文 101.10.66.52 05/06 19:46
→ child1991: 不就有答案了 根本就不是支語 101.10.66.52 05/06 19:47
蠻好笑的
所以當初陳建仁講估計時,那些酸陳建仁的,都酸錯了嗎?
推 jeffky: CBA 39.10.50.123 05/06 19:48
推 child1991: 只因為你不喜歡就要其他人避免使用? 101.10.66.52 05/06 19:49
→ child1991: 這不就思想審查? 101.10.66.52 05/06 19:49
我從來沒叫任何人避免使用
你盡量用 我又沒差 XD
→ scott0104: 如果你有看完小學生全文,你就不會拿 114.47.13.96 05/06 19:50
→ scott0104: 恐怕、應該來代入,第一句就說明天要 114.47.13.96 05/06 19:50
→ scott0104: 去買新鞋了,還在考慮換不換 114.47.13.96 05/06 19:50
推 leterg: A就估計省略主詞「我」的動詞,estimate, 116.89.141.43 05/06 19:54
→ leterg: 硬要抓就是估計前面要加逗點 116.89.141.43 05/06 19:55
→ scott0104: 沒有,老師的確雞婆,而且真正覺得用 114.47.13.96 05/06 19:55
→ scott0104: 語不好應該是教小朋友怎麼用,或者是 114.47.13.96 05/06 19:55
這只是連絡簿 不是國語作業 所以老師也只是簡單提一下吧
哪知道捅到馬蜂窩
→ scott0104: 像鄉民找出估計在台灣大都用在何處, 114.47.13.96 05/06 19:56
→ leterg: 所以不換,我估計是不行了 116.89.141.43 05/06 19:56
→ scott0104: 而不是推給中國用法,這樣表示這個其 114.47.13.96 05/06 19:56
→ scott0104: 實是可以,只是不能在台灣用的意思嗎 114.47.13.96 05/06 19:56
→ leterg: 老師的國文學測是不是考10級? 116.89.141.43 05/06 19:57
噓 Allen0315: C 114.25.220.74 05/06 19:57
→ scott0104: 現在教育連老師都這樣挑毛病,又不跟 114.47.13.96 05/06 19:58
→ scott0104: 你說為什麼不可以這樣,沒一定答案的 114.47.13.96 05/06 19:58
→ scott0104: 問題,到別的地方又可以,要聽誰的 114.47.13.96 05/06 19:58
推 kulama: 你跟這些本來就這樣用的五毛粉紅講 27.53.129.132 05/06 20:00
→ kulama: 道理幹嘛,現在就開始拉票啦幹,讓 27.53.129.132 05/06 20:00
→ kulama: 白藍下次下下次下下下次 永遠都爬 27.53.129.132 05/06 20:00
→ kulama: 不起來 27.53.129.132 05/06 20:00
這就尷尬了 我不是 40%
→ GrandKI: 我會把所以去掉 180.218.92.168 05/06 20:01
→ scott0104: 231樓是當事老師,這麼7? 114.47.13.96 05/06 20:02
→ xcc: 估計是 122.117.37.165 05/06 20:03
推 void06: 現在鞋子已經破了大洞 感覺要換了 111.252.103.27 05/06 20:07
→ scott0104: 老師問題不只是提一下而已吧!已經把 114.47.13.96 05/06 20:07
→ scott0104: 該小學生要做的事否決了耶 114.47.13.96 05/06 20:07
坦白講 那部分我覺得更雞婆了 XD
推 lifeful: 改聯絡簿是導師需要速戰速決的事 如果每 39.14.10.197 05/06 20:08
→ lifeful: 個都要詳細寫的話會拖到其他工作 真的有 39.14.10.197 05/06 20:08
→ lifeful: 需要的話就在課堂上說明 39.14.10.197 05/06 20:08
→ scott0104: 241樓後面老師評語,這樣叫速戰速決, 114.47.13.96 05/06 20:10
→ scott0104: 整個否決小學生買鞋,還叫他能省則省 114.47.13.96 05/06 20:10
→ scott0104: 耶 114.47.13.96 05/06 20:10
推 crazywar: D沒錢只能繼續穿 220.129.96.5 05/06 20:14
推 billabcddog: 所以差不多/應該要換了 27.247.199.1 05/06 20:17
推 initialdark: D 所以他媽的還不買新的給老子? 27.53.121.169 05/06 20:26
推 arkman: 你看啊,一進來什麼討論的話一句都沒有就180.217.137.142 05/06 20:30
→ arkman: ,直接說人家五毛粉紅直接「幹」下去了,180.217.137.142 05/06 20:30
→ arkman: 這就是支語警察的態度?相較下,那位老師180.217.137.142 05/06 20:30
→ arkman: 算客氣的。我有時候真的懷疑這些支語警察180.217.137.142 05/06 20:30
→ arkman: 是不是對岸滲透過來反串醜化獨派或綠營形180.217.137.142 05/06 20:31
→ arkman: 象,分化台灣,破壞和諧的。180.217.137.142 05/06 20:31
推 PeikangShin: 因為你一直腦補他的解釋是大概阿… 42.73.191.125 05/06 20:32
→ PeikangShin: …他的解釋就是推測 你硬要塞大概 42.73.191.125 05/06 20:32
→ PeikangShin: 真是滿臉問號 42.73.191.125 05/06 20:32
你的國語老師 大概/估計 也滿臉問號吧
https://t.ly/qZw3d
這地方就是大概的第三個意義 "揣測估計"
你真的知道你在講什麼嗎?
推 luxaky: D. 所以不換因該不行了 36.232.95.236 05/06 20:37
噓 skizard: 我都用應該 你是哪來的間諜 49.217.127.18 05/06 20:37
推 miforward: 我估計台灣很多人應該不知道平常自己 114.32.112.8 05/06 20:44
→ miforward: 怎麼用估計 114.32.112.8 05/06 20:44
推 LabInfo: 台灣人都馬講BC 223.137.105.91 05/06 20:46
推 PeikangShin: 隨隨便便google一二十年前bbs都有的 42.73.191.125 05/06 20:46
→ LabInfo: A只有中國人在講 223.137.105.91 05/06 20:46
→ PeikangShin: 東西 最好台灣沒人這樣用 42.73.191.125 05/06 20:46
推 PeikangShin: 這詞以前在學校課堂都不知講過幾次 42.73.191.125 05/06 20:48
→ PeikangShin: 了 還只有中國人再用 笑嘎翻過 42.73.191.125 05/06 20:48
推 letitbee: 不能不換了/肯定得換了 111.82.10.170 05/06 21:04
推 whangkiahao: 估計不算支語吧 晚清一堆白話文學都 49.216.49.121 05/06 21:05
→ whangkiahao: 會用 49.216.49.121 05/06 21:05
→ whangkiahao: 大概加個率才是徹頭徹尾的支語 49.216.49.121 05/06 21:06
晚清 甚至民國初年 那時的白話文跟台灣現在用法 其實也差了不少
舉個課文範例你就懂了
1925 年 朱自清 背影
我與父親不相見已有二年餘了
他再三囑咐茶房,甚是仔細。但他終於不放心,怕茶房不妥貼;頗躊躇了一會。
台灣現在的口語/作文 並不會這樣講/寫
推 leondemon: 估計這老師不是中文系的 118.231.152.82 05/06 21:06
推 yushes920179: 你有邏輯漏洞 你所說的台灣常見用法 61.222.154.19 05/06 21:08
→ yushes920179: 是會變的 也就是說現在小學生的常見 61.222.154.19 05/06 21:08
→ yushes920179: 用法就是中國用法 因為文化入侵 你 61.222.154.19 05/06 21:08
→ yushes920179: 這是自打臉 61.222.154.19 05/06 21:08
我還真不知道現在的小學生都被入侵了....
推 charter7: 因該 42.79.135.232 05/06 21:19
噓 defreestijl: 回廢文就算了 還發廢問 估計不噓不行 125.227.80.190 05/06 21:22
→ defreestijl: 了 125.227.80.190 05/06 21:22
推 crtzeng: 估計這麼答老師是不喜歡的了 49.216.54.158 05/06 21:24
→ xcc: 語言會演進,就像以前說無恥,現在是很禮義廉 122.117.37.165 05/06 21:25
→ xcc: 可能過幾年 無恥 也是支語了 122.117.37.165 05/06 21:36
搞笑的用法你也當真
推 sunwit: 估計可以用但台灣不常用 1.162.116.71 05/06 21:47
推 visda: 國中理化測量那個單元就已經講了,準確值 101.138.70.157 05/06 21:48
→ visda: 跟估計值,難道理化課綱是中共同路人寫的 101.138.70.157 05/06 21:48
→ visda: ? 101.138.70.157 05/06 21:49
→ tomato5566: 民主網絡司: 49.216.28.128 05/06 22:37
→ leterg: 背影那個例子...台灣高分的國文作文也會這 116.89.141.43 05/06 22:38
→ leterg: 樣寫,只是可以寫出來的沒幾個,那些人的 116.89.141.43 05/06 22:38
→ leterg: 文筆不是ptt 116.89.141.43 05/06 22:39
我是不信現在的學生 國文底子有強到能模仿朱自清
推 dtggmike: 塔綠班:台灣價值教育改革大成功223.141.221.212 05/06 22:58
推 justhit666: 很多被說支語的我體感都覺得小時候就 42.79.193.86 05/06 23:04
→ justhit666: 有在用 之前講 科普 也被支語警察出 42.79.193.86 05/06 23:04
→ justhit666: 征== 42.79.193.86 05/06 23:04
推 billymer: 用在換鞋就是不正確、是贅詞無誤=支拿用223.141.249.114 05/06 23:28
→ billymer: 語無誤223.141.249.114 05/06 23:28
推 AWhopaWhoA: 金罵欸阿破康阿,嘎那某換妹塞阿 36.235.176.33 05/06 23:28
噓 hydracarina: 中文愛怎麼用就怎麼用 1.172.103.207 05/06 23:58
推 LawLombie: c 114.34.82.85 05/06 23:58
推 yin0123: C180.217.234.227 05/06 23:59
推 neglect: 在台灣的估計沒有probably, maybe的意思 220.137.29.25 05/07 00:01
→ neglect: 啊,在原文卻是當這些意思用,就事論事, 220.137.29.25 05/07 00:01
→ neglect: 這就是中國話啊 220.137.29.25 05/07 00:01
推 donotggyy: 台灣估計原本的用法類似估算 後面接數 42.74.68.192 05/07 00:07
→ donotggyy: 量 現在已經被中國影響轉變成大概 應 42.74.68.192 05/07 00:07
→ donotggyy: 該 42.74.68.192 05/07 00:07
推 gjo3i: 估計選A 111.82.252.128 05/07 00:12
推 jeson711: 估計不換是不行了,去掉所以沒啥問題 180.176.65.170 05/07 00:17
推 tengl: 抗中保台大成功 塔班欣喜若狂 36.228.207.205 05/07 00:18
推 nicayoung: 那我寫probably行不行223.141.136.232 05/07 00:20
推 rick917: C口語比較順 而"估計"在口語只會用在計量 111.249.6.41 05/07 00:37
→ rogerlarger: BC啊 42.78.215.236 05/07 00:43
推 billgreenoil: 整天搞言論審核 煩不煩? 49.216.90.108 05/07 01:15
推 raidmaid: 我不是塔綠班,我選BC 123.17.63.154 05/07 01:16
推 AirO0264400: 答案是ABC都會用 看心情看情境看對 219.71.162.140 05/07 01:38
→ AirO0264400: 象 219.71.162.140 05/07 01:39
→ DRAGON0324: 看心情.... 123.194.170.58 05/07 01:39
→ jason050117: D. 這二字根本是贅詞,應該直接去掉 61.227.33.81 05/07 02:13
→ jason050117: ,句子才通順 61.227.33.81 05/07 02:13
推 lukelove: 本人會用 孤以為啦 36.231.137.11 05/07 02:21
推 liyahui: BC. 文化有慣用的詞 123.195.0.109 05/07 02:25
→ liyahui: 台灣人本來不會把大概、可能改成估計 123.195.0.109 05/07 02:25
→ liyahui: 是近10年看對岸節目影集才有的吧,但也不 123.195.0.109 05/07 02:25
→ liyahui: 是錯誤用法吧? 123.195.0.109 05/07 02:25
推 soulboy330: 台灣會講A的很少 150.129.73.10 05/07 03:10
→ soulboy330: 這裡就只是問台灣人都怎麼講而已。然 1.200.96.4 05/07 03:11
→ soulboy330: 後一堆開始扯一堆.... 1.200.96.4 05/07 03:11
→ soulboy330: 本來就有估計 但是台灣不會那樣用而 1.200.96.4 05/07 03:12
→ soulboy330: 已。 1.200.96.4 05/07 03:13
→ soulboy330: 很多擺明來吵的又在問A答B 1.200.96.4 05/07 03:14
沒一個敢說 我平常就是用 A
通通假裝成 ABC 都有在用
完全沒說服力
推 iceprincess: 被文化侵略的還不自知真可怕 39.12.137.35 05/07 03:47
→ iceprincess: 現在國中生都在迷中國偶像 39.12.137.35 05/07 03:48
推 CountryFolk: 推302樓,台灣估計是有estimated的 36.230.38.112 05/07 06:41
→ CountryFolk: 意思。「大概」只是為了表示禮貌不 36.230.38.112 05/07 06:41
→ CountryFolk: 直接下結論。日常我會用c 36.230.38.112 05/07 06:41
推 tekiero: 我看差不多該換了 60.245.106.25 05/07 08:04
推 shme: 中國偶像?有嗎?跟我看到不一樣不 49.215.149.3 05/07 08:43
→ shme: 是都韓流嗎? 49.215.149.3 05/07 08:43
噓 jackie955093: 拜託文組別搞理組的腦袋 114.137.254.91 05/07 09:42
→ gg86300: 咕唧咕唧 175.98.141.254 05/07 09:42
※ 編輯: tonyhsie (1.171.165.78 臺灣), 05/07/2024 09:46:09
推 tonyian: 估計機率不是數量嗎,奇怪了 27.51.112.112 05/07 09:47
→ tonyian: 你的機率這時候又不是數量了? 27.51.112.112 05/07 09:47
推 smile0120: 估計我會用C來說 163.20.134.123 05/07 10:38
推 saffron27: 這篇正解122.118.152.235 05/07 10:47
→ saffron27: 其他篇根本沒在討論 只是在一股腦批評122.118.152.235 05/07 10:48
推 coldeath: D 101.136.135.16 05/07 11:03
噓 s4300026: 應該114.137.115.248 05/07 11:37
噓 crazytbb: 現在這代出生就接觸網路 223.200.72.157 05/07 17:38
→ crazytbb: 舉凡小說、動漫、戲劇、電影、綜藝、A片 223.200.72.157 05/07 17:39
→ crazytbb: 全都是看盜版的而這些翻譯組全是中國的 223.200.72.157 05/07 17:40
→ crazytbb: 他們早已認為支語就是日常用語 223.200.72.157 05/07 17:41
→ crazytbb: 跟這些人討論語意用法根本就是多的 223.200.72.157 05/07 17:42
推 GFDS: 笑死 人家討論語法是拿台灣的東西在討論 39.14.41.250 05/08 11:20
→ GFDS: 支語警察根本就在那亂洨 39.14.41.250 05/08 11:20
→ GFDS: 難道陳建仁是看抖音學的估計嗎 39.14.41.250 05/08 11:21