推 milkool: 不管用什麼詞 總會有人吵04/14 14:42
→ nineflower: 不要去糞堆找屎吃04/14 14:43
其實還滿有趣的
→ BOARAY: 這樣有甚麼好吵的= =?04/14 14:43
我也不知道
→ lsd25968: 用雌怎麼看都不是中性吧==? 那直接寫hero不是更好04/14 14:43
你說的對,忮忌才是中性
→ BOARAY: 英雄變巾幗嗎04/14 14:43
推 LOVEMS: 英雌不就 姬騎士 對魔忍 搜查官 女武神之流的總稱嗎?04/14 14:44
※ 編輯: HOWyun2648 (111.71.212.7 臺灣), 04/14/2026 14:47:42
推 BSpowerx: 通常也是講女英雄吧,英雌是個啥阿..04/14 14:47
推 AndyMAX: 用hero也有爭議 改shero04/14 14:47
推 AmeNe43189: 英雌是啥小,巾幗絕種了嗎04/14 14:47
製作組一時間沒想到吧
※ 編輯: HOWyun2648 (111.71.212.7 臺灣), 04/14/2026 14:49:32
→ orcazodiac: 雖然很像廢話但英雄這個詞是由英、雄兩個詞和在一起 04/14 14:48
推 cjy1201: 那兩個詞第一次看到 04/14 14:48
→ orcazodiac: 產生的詞彙 04/14 14:49
→ a12073311: 英雌聽起來跟雌小鬼有點像 不是什麼色色延伸意嗎 04/14 14:50
→ orcazodiac: 英是指聰敏的人 雄是勇猛的人 你硬改英雌直接錯亂了 04/14 14:50
推 e04su3no: 英雌莫名的色 04/14 14:52
→ MikageSayo: 自創英雌亮相場合 04/14 14:53
→ Xavy: 你用女性代稱會有女權會生氣耶 04/14 14:54
推 skullxism: 可以用女英雄不能用英雌? 04/14 14:54
推 roger840410: 英雌這種寫法跟history改成herstory一樣 04/14 14:56
→ skullxism: 英雌也不是現在才有的詞。那女英雄不也是莫名其妙? 04/14 14:56
推 sunshinecan: 女權內部連妳/她該不該用都會吵了 還是在一旁看就好 04/14 14:58
推 LittleJade: 英雌1903就在用了 04/14 14:59
→ Tryfing: 巾幗是什麼不入流的造詞嗎,怎麼會用英雌 04/14 15:00
→ skullxism: 妳她不就硬改herstory把你他變成history 04/14 15:01
推 vincent8914: 英雌是heroine吧 倒也正常 04/14 15:03
推 S2357828: 人家有自己的客群 重視自己的客群是有什麼問題?不然你 04/14 15:04
→ S2357828: 付錢給人家吃飯嗎? 04/14 15:04
→ tv1239: 我以為巾幗通常不會拿來直接替代英雄...? 04/14 15:04
推 CactusFlower: 到底為啥三天兩頭就會有人「無意間」去注意對面又在 04/14 15:05
→ CactusFlower: 哭什麼餓 04/14 15:05
→ orcazodiac: 因為英雄這個詞 並不是英(英明)的雄(雄性) 04/14 15:06
→ skullxism: 巾幗還不是要接英雄,巾幗英雄 04/14 15:06
噓 a36772004: 都不講巾幗了 04/14 15:06
→ orcazodiac: 而是英(聰敏的人)+雄(勇猛的人) 硬改英雌就欠人笑的 04/14 15:07
→ skullxism: 但是沒有鬚眉英雄 04/14 15:07
→ tv1239: 英雌這詞就超過100年了 倒也沒什麼好笑的就是 04/14 15:08
→ MikageSayo: 加個女字在上面不就是傳統的老掉牙的區分法了 04/14 15:08
→ orcazodiac: 超過一百年還是可以笑啊 04/14 15:08
噓 owo0204: ==忮忌是中國極端女權愛用詞,用這個詞在表明什麼立場還 04/14 15:08
→ owo0204: 用想?裝糊塗? 04/14 15:08
推 tim111444: 用heroine 也是女英雄吧 英雌是什麼聰明的雌性嗎== 04/14 15:09
→ tv1239: 這類因為理解錯誤而出現的新造詞太多了 04/14 15:10
推 doremon1293: 原意不重要 重要是立場 04/14 15:11
→ a36772004: 都要把雄改成雌的話 百萬雌師聽起來很像在說檔案玩家(X 04/14 15:11
→ LittleJade: 不是常說語言是會變的嗎,英雄那個望文生義的理解算 04/14 15:12
→ LittleJade: 小意思了 04/14 15:12
→ MikageSayo: 巾幗只有當作女性的代稱啊,跟外貌個性什麼的沒關係 04/14 15:12
→ orcazodiac: 實際上在中文裡面你完全可以只用英雄兩個字來形容花木 04/14 15:12
→ tv1239: 巾幗後面終究是要加英雄的XD 04/14 15:13
→ orcazodiac: 蘭、聖女貞德 而不需要特地加一個女、巾幗在前面 04/14 15:13
→ skullxism: 英雄回歸原意可以啊,但是英雌真沒什麼可笑 04/14 15:13
→ orcazodiac: 就好像可以稱一個女醫生為醫生一樣 04/14 15:14
→ tv1239: 英雌就真的很單純是要強調女性身分吧 用女英雄也行 04/14 15:14
→ orcazodiac: 你用英雌來代替英雄,所以是在形容這個聰敏且柔弱嗎? 04/14 15:14
→ orcazodiac: 你確定形容一個聰敏且柔弱,是他們要表達的意思? 04/14 15:15
→ tv1239: 如果要糾結原始出處的話 那有得糾結了 04/14 15:15
→ a36772004: Ze/Zir 04/14 15:15
→ skullxism: 為什麼是柔弱?雌本來也沒有弱的意思,詞義能演變,變 04/14 15:18
→ skullxism: 成勇猛的女性不就完了 04/14 15:18
推 TaiwanXDman: 用忮忌避免女字邊 卻又選女性詞雌 不是很奇怪嗎 04/14 15:19
→ skullxism: 雄可以引申雌不行 04/14 15:19
推 tim111444: 除非他們覺得雄是一個太過陽剛的形容詞 那也應該要換 04/14 15:19
→ tim111444: 一個其他美德的字詞上去 直接用英雌不就正好強調了英 04/14 15:19
→ tim111444: 雄這個詞的男性主導地位 太過簡單粗暴而且只會適得其 04/14 15:19
→ tim111444: 反 話又說回來 女性本來也可以展現的很陽剛 這不就是 04/14 15:19
→ tim111444: 女權的訴求嗎== 不用為了去男性化去到走火入魔欸 04/14 15:19
→ orcazodiac: 雌這個字當然有柔弱的意思,誰跟你說沒有的 甚至就有 04/14 15:20
→ orcazodiac: "弱"這個意思 04/14 15:20
→ skullxism: 因為還沒找出一個好方向,英雌也是以前的東西 04/14 15:21
→ tv1239: 要追求原意不是不行 但是對方很明顯不是要用原意的時候 04/14 15:22
→ tv1239: 到底一直提是想要追求什麼... 04/14 15:22
推 ruby080808: 雌本來就有柔弱的意思,反駁之前可以先查一下辭典== 04/14 15:22
推 u987u: 遊戲偏向女性 這款受眾不是本來就偏女性嗎 有什麼問題 04/14 15:22
→ a22345e: 不知道 其實我過完也沒發現哪裡有 04/14 15:22
→ a22345e: 倒是發現暖暖滿愛改主詞的 大喵講成語人都會改成喵 菇菇 04/14 15:22
→ a22345e: 人也都改成菇 所以暖暖的成語用詞也都改成女性偏旁應該 04/14 15:22
→ a22345e: 是一脈相承的邏輯 (雖然我不知道網路上吵的那段到底是 04/14 15:22
→ a22345e: 誰講了什麼) 04/14 15:22
推 kimicino: 暖暖不就女性向還是疊紙親女兒,當然注重女性描寫 04/14 15:22
→ ruby080808: 只不過我是覺得無所謂就是了,反正就中國的事,女權 04/14 15:23
→ ruby080808: 入侵那也是入侵中國自己的東西 04/14 15:23
→ orcazodiac: 所以當他用英雌的時候到底是打算替代英雄這個詞 04/14 15:23
→ orcazodiac: 還是表達英(聰敏)的雌性 04/14 15:23
推 Owada: 英雌這個詞第一次聽到嗎 不至於吧 04/14 15:24
→ a22345e: 就 自己過的時候只注意到成語中是「人」的地方被改成遊 04/14 15:24
→ a22345e: 戲物種的代稱 倒是沒注意啥英雄英雌 不過覺得是同一邏輯 04/14 15:24
推 kimicino: 比起女權更像是男有被害妄想 04/14 15:25
→ MikageSayo: 如果連一字多義這種概念都忽視那也沒什麼好談的 04/14 15:28
推 skullxism: 不同的辭典內容不同,甚至是譬喻用法,合不合時宜還有 04/14 15:28
→ skullxism: 的討論,很多詞也不講原意 04/14 15:28
→ orcazodiac: 根本問題是,英雌這個詞是被創造出來希望代替英雄的 04/14 15:29
→ orcazodiac: 但你連英雄這個詞是在說什麼都不懂 那要造個毛 04/14 15:30
→ tim111444: 我只知道稱呼別人是雌性一定會被打 04/14 15:30
→ orcazodiac: 說白了這個詞跟中國現在最愛的哈基米是一樣的 04/14 15:32
推 efkfkp: 中國現在就是彎道超車,男女鬥爭準備趕上南韓版本 04/14 15:39
推 HOCTY: 台灣本質上沒有鬥爭比另外兩個弱,本質上還是男的太舔,什 04/14 15:41
→ HOCTY: 麼都能自適應,然後說別的地方對立嚴重,真的慘.... 04/14 15:41
推 rronbang: 好怪 04/14 15:43
推 ruby080808: 笑死,說沒有鬥爭的比中韓弱,然後又說男的太舔,你 04/14 15:44
→ ruby080808: 的邏輯矛盾很嚴重欸 04/14 15:44
推 HOCTY: 如果你的慧根有到,比中韓弱的意思不就是再說台灣舔,吵不 04/14 15:48
→ HOCTY: 起來當然弱啊,廢話 04/14 15:48
推 ruby080808: 說啥==你說的明明是沒有鬥爭比另外兩個弱,想刪字來 04/14 15:50
→ ruby080808: 狡辯喔== 04/14 15:50
→ tim111444: 我沒有慧根 但是台灣對立不嚴重是因為我們的社會風氣 04/14 15:55
→ tim111444: 婦女制度跟對性少數的態度真的比中日韓開放不少 04/14 15:55
推 foxey: 這遊戲不是女性向的軟綿綿遊戲嗎? 04/14 15:55
噓 siyaoran: 又在逛中國論壇 04/14 15:58
→ super0949: 英雌看起來比女英雄 巾幗還色 04/14 16:34
推 wommow: 想到SHERO 04/14 16:37
推 davidiid: 雖然中國人不用巾幗用低能造詞很可笑 04/14 16:43
→ davidiid: 但迎合遊玩客群不正是玩家想看到的嗎 04/14 16:43
噓 NickSwisher: 暖 04/14 16:45
推 OldYuanshen: 也不是說不要去糞堆找屎吃 04/14 17:01
→ OldYuanshen: 但不要把屎端出來跟大家分享啊 04/14 17:01
推 k254369: 正常暖爸暖媽只會好好玩遊戲 04/14 17:06