🔥 PTT.BEST 批踢踢爆文 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👉 男女 Boy-Girl 👉 真香 CheerGirlsTW 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
前天在推特上發表的梗圖對照 主題是中國的"啊?" VS 日本的"啊?" https://x.com/shupra004/status/2038985663975223569 中國的"啊?" https://pbs.twimg.com/media/HEvup5TaUAEEg7P.jpg
日本的"啊?" https://pbs.twimg.com/media/HEvup5TbsAIZcpO.jpg
雖然只是一個單音 兩邊的氛圍語氣卻完全不同 這文化差異確實很大捏 印象中也看過剛去日本工作的人遇到類似狀況引起的衝突 還好後來有溝通成功並相互理解 反過來說 日本人在中國說啊?來表達不滿時 但在場的中國人卻都沒發覺這種場面 亦有可能發生也說不定呢 一起來看看吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.251.194 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1775095007.A.39F.html
heinse: 蛤 04/02 09:57
RoaringWolf: 蛤 04/02 09:58
RWmeat: 蛤 04/02 09:58
LawLawDer: 蛤啦 04/02 09:58
Giornno: https://i.meee.com.tw/jQJbky0.jpg 04/02 09:58
wolf3363: 蛤 04/02 09:58
DemonBaby: 虫合? 04/02 09:59
mapulcatt: 蛤 04/02 09:59
bmaple730: 蛤 04/02 09:59
S2357828: https://i.imgur.com/0fTqiq5.png 04/02 10:00
aerysky: 蛤 04/02 10:00
Scarlett888: 是蛤吧 04/02 10:00
w6766fhj94: 蛤 04/02 10:02
poco0960: 蛤 04/02 10:02
child1991: A 04/02 10:02
Porops: 虫合 04/02 10:03
EdwardXIII: 蛤 04/02 10:04
shirokase: 日本女生的話,會被誤會說是“啊↗”吧 04/02 10:04
kimicino: 蛤 04/02 10:04
octopus4406: 中國是啊 台灣是蛤 04/02 10:05
Sinreigensou: 日文的啊就是要幹架了的程度嗎 04/02 10:05
murderer2013: 蛤 04/02 10:06
iamnotgm: 蛤 04/02 10:06
whatevan: 我在日商上班聽說「蛤?」這個詞我們是表達困惑的意思 04/02 10:06
whatevan: 但是對日本人來說是在找碴表達不滿的意思,然後他們覺 04/02 10:06
whatevan: 得茶是甜的很怪 04/02 10:06
royroy113: 蛤 04/02 10:07
starsheep013: 蛤 04/02 10:08
wwa928: 珍奶對日本人來說也許不是茶類飲料吧 04/02 10:08
cww7911: 蛤 04/02 10:08
hh123yaya: 蛤 04/02 10:08
wrh810701: 蛤 04/02 10:09
moritsune: 一直記得之前去日本研習,朋友沒聽懂老師講什麼,下意識 04/02 10:09
moritsune: 蛤了一聲,老師的臉色瞬間變得很難看 04/02 10:09
mer5566: 認識的在台日本人現在用蛤用得很順 04/02 10:10
jorden0804: 蛤 04/02 10:10
fish770130: 蛤對應到兩種情境都能通 04/02 10:10
FertilizerN: 你是在蛤三小 04/02 10:10
Ardve: 紅茶可以加到變砂糖塊泡茶,但綠茶加糖就是無法理解的產物 04/02 10:11
littleMad: 感覺應該要反過來才對 04/02 10:11
wrh810701: 其實我自己的經驗你不小心蛤出來有意識到可以直接拉長 04/02 10:12
wrh810701: 音變成「はい↑」 04/02 10:12
zmcef: 蛤 04/02 10:12
callhek: 蛤 04/02 10:13
Annulene: 跟我想的不一樣 還以為是next door的那種 04/02 10:13
kimokimocom: 你可以改說高音且短的啊↑(あっ) 這就有驚訝意思 04/02 10:14
LipaCat5566: 蛤 哇 幹 靠 不同吃驚程度表達 04/02 10:14
Yoimiya: 蛤 04/02 10:14
joe199277: 你喜咧蛤沙小 操拎呆 幹 04/02 10:14
wenku8com: 一般台灣人泡茶,茶也不會是甜的阿 04/02 10:14
wenku8com: 加糖的綠茶,算是飲料吧 04/02 10:15
kimokimocom: 前幾天看到日本人在台灣買到綠茶來喝然後說超甜 04/02 10:15
kimokimocom: 結果一看照片:生活泡沫綠茶 恩 瞬間理解 04/02 10:15
kimokimocom: 對他們來說那根本可以一罐套四罐水的吧XD 04/02 10:16
AtDe: 蛤 04/02 10:19
skyofme: 蛤 他自己用的發音都不一樣了為啥還要放一起類比 04/02 10:20
lanjack: 蛤? 04/02 10:21
vgundam77: 蛤 04/02 10:21
JUSTMYSUN: https://i.verb.tw/jc9CV7tU.jpg 04/02 10:29
victoryman: 正常呀 華語的蛤沒有生氣的意思 04/02 10:30
victoryman: 去中國的東北區域 蛤應該更不會有人感覺生氣 04/02 10:31
yellowhow: 我們的蛤比較像疑惑吧,啥小比較嗆一點 04/02 10:32
Hellery: 雖然比較扯不上邊不過推特上有米國玩家對えへ這個發音抓 04/02 10:34
yeeouo: 想起在LOL打GG兩個字台灣小朋友就會爆氣了 04/02 10:36
yeeouo: 國外不會 04/02 10:36
howard1997: 蛤 04/02 10:41
as3366700: 以前當兵的時候有個精障長官只要被蛤就會爆氣 我都躲著 04/02 10:42
as3366700: 啊我沒聽清楚就習慣蛤咩 幹 04/02 10:42
herro760920: 日本是蛤,不是啊。看日劇和電影就知道,極道和小混 04/02 11:08
herro760920: 混開打前的嗆聲就會有個小憋三出來蛤嗆聲。 04/02 11:08
mushrimp5466: 蛤 04/02 11:09
linzero: 這還要看場合跟人,很奧妙的 04/02 11:15
newage5566: 去日本玩,因為沒聽清楚,下意識在店員面前蛤很大聲 04/02 11:17
katanakiller: 蛤 04/02 11:22
silver0487: 之前去聽綠黃色演場會晴子也有講到蛤 04/02 11:23
yamis: 記得以前有看過這類討論,雖然中文圈是表示疑惑的意思,但 04/02 11:23
yamis: 也認為是不禮貌的用法,所以還是有人會感到生氣 04/02 11:23
thbw666: 虫合貓 04/02 11:26
WLR: 台灣都用蛤 04/02 11:28
OldYuanshen: 原文就寫中國難道要人家要改成台灣嗎 04/02 11:29
AdomiZA: ABAJ 04/02 11:41
pinqooo: 飲料的話是商業差異 日本含糖包裝會寫 台灣無糖才會寫 04/02 11:47
pinqooo: 所以日人來台買飲料常常買到跟預想不一樣的 04/02 11:47
takanasiyaya: 日本的あ“!?倒是跟台灣的啊!?差不多 04/02 11:50
lain2002: 蛤在日本不是戰鬥邀請嗎 04/02 11:50
BOARAY: 不就蛤嗎 茶本身有個甘甜甘甜的味道啊 還是我太久沒泡茶 04/02 11:50
hankiwi: 蛤 04/02 11:51
lcw33242976: 蛤 在日本是武士對決挑戰書 04/02 11:51
takanasiyaya: 但是你單一個あ...又是另一個意思 04/02 11:52
takanasiyaya: 5ch的ハァ?跟PTT的蛤?就差不多 04/02 11:53

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章