

推 greg7575: 字形是看不懂嗎 12/18 14:54
推 XLcock: 金金金金金 12/18 14:54
噓 poggssi: 頂是尖的啊 12/18 14:55
推 pokemon: 三角塔 12/18 14:55
推 easyfish: 因為就不是翻譯 12/18 14:55
→ tsunamimk2: 金這個字看一下 12/18 14:56
→ emptie: 他是一排一排平行的磚塊疊上去的啊,你怎麼能說下面的沒 12/18 14:56
→ emptie: 有用 12/18 14:56
推 cuzuto: 錐字塔 12/18 14:56
推 dnek: 你那是瑪雅版,頭就是要尖 12/18 14:56
推 garman0403: 很多不是三角形的啊 很像金的形狀也有 12/18 14:56
→ chipnndale: 金字有四種寫法,你知道嗎? 12/18 14:57
→ iqeqicq: 還有二戰軍艦的「品字型」砲塔佈局, 12/18 14:57
推 DioEraclea: TheIlluminati 12/18 14:57
→ iqeqicq: 第二砲塔比第一、第三砲塔還高, 12/18 14:57
→ iqeqicq: 英文就成為「Pyramid layout」 12/18 14:57
→ iqeqicq: 更正,稱為 12/18 14:57
噓 syldsk: 因為是先知道有這東西 12/18 14:57
推 aa000017: 品字塔也行,只是第一人不這樣翻 12/18 14:58
推 Augustus5: 「金字」塔不是「金」字塔 12/18 14:59
噓 minoru04: 金金金金金 12/18 14:59
推 orca1912: 金 12/18 15:00
推 horrorghost: 以前是閃閃發光的吧 12/18 15:00
推 Owada: 你現在講這個已經來不及了 12/18 15:00
→ GreenComet: 遠看最接近的形狀就金字啊 一點都不像品 12/18 15:01
推 chigo520: 會意字阿… 12/18 15:01
推 carkyoing: Δ字塔 12/18 15:01
噓 HrtUndrBld: 神人 12/18 15:02
噓 anumber: 你最厲害 12/18 15:03
推 scorpioleo: 為什麼不叫三角塔 12/18 15:03
推 StellaNe: 人字塔 12/18 15:04
推 jupto: 我記得頂端以前真的是用金箔蓋住的吧 12/18 15:05
推 zm0243: 利瑪竇翻譯的時候翻成尖型巨塔,羅存德翻譯成金字塔,後 12/18 15:06
→ zm0243: 來傳入日本被福澤諭吉使用才普及開 12/18 15:06
→ zm0243: 羅存德那本字典裡還有一堆金字架金字山之類的詞,算是他 12/18 15:06
→ zm0243: 的個人偏好吧 12/18 15:06
→ LipaCat5566: 龜頭英文也不是turtle head 12/18 15:06
推 linfon00: 中文字型的金 12/18 15:06
→ johann860801: 全字塔應該也可以? 12/18 15:06
→ buffalobill: 全字塔 合字塔 會字塔 12/18 15:07
推 idieh: 圖上那種頭頂就尖的,但不管晶還是品最上面都不是尖的啊 12/18 15:07
推 msaext: 你怎不問沉默之丘三角頭為何不叫金字頭? 12/18 15:07
推 Axarz631: Orc為什麼要翻譯成半獸人? 12/18 15:07
→ linfon00: 不然你要叫他Delta也可以喔 三角跟塔都包含了 12/18 15:07
→ anumber: 金的那兩撇還能代表裡面的通路 12/18 15:08
噓 ckwing03: 金字塔本來有是金做的頂 12/18 15:09
推 johnny3: 品太方了啊 12/18 15:10
噓 kevin6677: 鑽牛角尖 12/18 15:13
推 granturismo: 「金字」塔 12/18 15:13
推 s921619: 金字應該蠻好理解的 12/18 15:14
→ gn02218236: 蹲馬桶想到的東西留在馬桶裡就好 不用搬出來講 12/18 15:18
推 SinPerson: 金這個字也能聯想到墓主的身份不凡 12/18 15:19
→ Cazu448: 吉金文字 跟貴族祭祀有關 從那邊衍伸過去的吧 12/18 15:20
推 cymtrex: 下面構件就地宮啊 根本神翻 12/18 15:20
→ Julian9x9x9: 象形外 法老給人的印象就金金的 很好帶入 12/18 15:20
推 tony15899: 你開心也可以翻譯成墓仔埔 12/18 15:22
→ c610457: 那直接音翻成 皮羅米 好了 12/18 15:24
推 StellaNe: 全字塔也不錯 底下埋藏著王 12/18 15:26
推 qoo60606: 金字塔比較好推廣 12/18 15:29
噓 jerryhd921: 金還不夠尖頭喔== 12/18 15:29
推 ckniening: 金金金金金 12/18 15:32
噓 dephille: 不然你要叫人字塔嗎 12/18 15:36
→ WL855470: 尖字塔好像也可以(反串先備註 12/18 15:37
噓 Tsubasa98: 好啦棒棒喔 12/18 15:43
推 ilove640: 金字塔聽起來比較高級啊 金欸 形狀也OK 12/18 15:49
→ groundmon: 「金字」塔,意思應該是像「金」這個字形的塔 12/18 15:50
→ groundmon: 阿就沒有其他剛好三角形又普及的字,用其他字你還不是 12/18 15:52
→ groundmon: 要發一篇廢文問為什麼不用金 12/18 15:52
→ shinchung: 可以順便了解到埃及與黃金的關係啊 12/18 15:58
推 s841219: 今天叫品字塔才真的會被吐槽死 12/18 15:59
推 Howardyu: 是金字 不是金啊 12/18 16:01
推 SinPerson: 翻譯、用詞也是需要美感的 12/18 16:03
→ SinPerson: 看金字塔的照片,光線恰當的時候也會覺得金字用得恰到 12/18 16:08
→ SinPerson: 好處,這是品或晶無法傳達的 12/18 16:08
推 infiniteX: 金金金金金 12/18 16:15
→ shadog: 不然有其他字象形更適合金這個字的嗎? 12/18 16:17
→ hamayuu: 金字,而且記得好像看過金字塔最上面確實會有一個三角體 12/18 16:19
→ hamayuu: ,但都被幹走了? 12/18 16:19
→ aaronhkg: 用晶就錯了 它表現不出原本的斜面 12/18 16:20
噓 blackstyles: 你可以叫他派拉蒙 12/18 16:24
噓 basala5417: 你真不會取名 12/18 16:25
推 HyperLollipo: 要回溯到字體一開始長怎樣吧? 說不定金的象形文 長 12/18 16:36
→ HyperLollipo: 很像吧 12/18 16:36
推 AppleApe: 金字塔的原型本來就是光滑的只是最外層都被偷光光了 12/18 16:42
推 sskent: 那仙人掌在仙人出來之前叫什麼 12/18 16:52
推 vzdzvd45600: 尖尖碰碰掌 12/18 16:56
推 mamamia0419: 金字,全字也行,但金字還能包括黃色的部分 12/18 16:59
推 kuninaka: 因為長得像金字塔 12/18 17:09
推 grapy777: 1.塔身像「金」字所以叫金字塔,2.金字塔頂端原本是有 12/18 17:26
→ grapy777: 一塊白色的楔型石頭,陽光照射下會反光,但是比較容易 12/18 17:26
→ grapy777: 風化所以幾乎沒有存留下來 12/18 17:26
噓 iampig951753: 你的方案更差 12/18 17:26
→ grapy777: 3.金字塔外觀就是黃土色,用「金」是一種比較典雅的形 12/18 17:27
→ grapy777: 容方式 12/18 17:27
→ grapy777: 看到這種討論就會覺得國文教育真的很失敗,只剩下爭執 12/18 17:30
→ grapy777: 學古文到底有什麼用 12/18 17:30
推 xiaohua: 厶字塔 12/18 17:33
推 xiaohua: 亼字塔 12/18 17:36
→ syldsk: 這種考古辭源很麻煩不是上網打打嘴砲就有答案 12/18 17:44
推 y28822885: 「像金這個字的塔」 12/18 18:11
→ atari77: 金字塔原本表面有貼片是平順尖型的 是後面風化崩壞才露出 12/18 18:11
→ atari77: 石塊變成品 原本就是金型 12/18 18:12