→ DarkKnight: 好像是卡通 11/11 20:32
推 sustto: 有吧 但小時候對鹹蛋超人沒興趣 11/11 20:33
推 qsx889: 喬尼亞斯吧 11/11 20:33
→ MikageSayo: 代理商(木棉花)自己也這麼叫的 11/11 20:34
→ crazypitch: 我印象是真人 11/11 20:34
→ joy82926: 特攝的 我小時候超愛看 11/11 20:34
→ tindy: 老三台只記得宇宙超人 11/11 20:35
→ joy82926: 那時叫鹹蛋超人沒錯 11/11 20:35
推 hoe1101: 7年級生都叫鹹蛋超人吧 11/11 20:35
推 kevin9709241: 有啊 鹹蛋超人高斯 11/11 20:36
推 zerdex: 鹹蛋超人應該是Q版卡通 真人的映像中還是叫超人力霸王 11/11 20:36
→ hoe1101: 而且我記得當時遊戲跟動畫都是q版 11/11 20:36
推 ilovenatsuho: 2000年左右才漸漸正式翻譯成超人力霸王吧 11/11 20:37
→ ilovenatsuho: 在那之前都叫鹹蛋超人 11/11 20:37
→ James2005: 把怪獸大圖鑑那本封面PO出來就知道了 11/11 20:37
→ a12073311: 鹹蛋超人有在5~6點動畫時段這名稱播過 11/11 20:37
→ a12073311: 當時應該是高斯 11/11 20:38
→ excercang: 6-7年級應該都是鹹蛋超人 11/11 20:38
推 chocobell: 到8年級都還是鹹蛋超人 11/11 20:38
→ spfy: 鹹蛋超人+1 11/11 20:38
推 dennisdecade: 蓋亞 亞格 11/11 20:38
推 s920325: 我小時候看過鹹蛋超人迪卡 主題曲還是劉德華的歌 11/11 20:39
→ fenix220: 不就周星馳破壞王的關係 11/11 20:39
→ excercang: 1985-1995這段的台灣播出的日本動畫都是採用台灣特有 11/11 20:39
→ excercang: 譯名 11/11 20:40
推 RoastCorn: 大概2004左右吧 11/11 20:41
推 SinPerson: 迪卡剛播出時是鹹蛋超人,那時候引起很大爭議 11/11 20:42
→ SinPerson: 卡通是用宇宙超人 11/11 20:42

→ polanco: 迪卡是在哪一台?超視? 11/11 20:45
推 globalspirit: 迪卡好像是翻狄格 11/11 20:45
推 jorden0804: 蓋亞 那時候還會拿錄影帶 錄起來 11/11 20:46
→ tv1239: 有用過鹹蛋超人沒錯 11/11 20:47
推 RoastCorn: 至少現在小孩知道用超人力霸王== 11/11 20:47
推 ghiblirider: 我是7年級前半,是叫宇宙超人。鹹蛋超人這名字一直 11/11 20:47
→ ghiblirider: 覺得是蔑稱 11/11 20:48
→ MikageSayo: 華視播過的,98迪卡、99帝納、01蓋亞、04高斯 11/11 20:48
→ tv1239: 我八年級 完全沒覺得是蔑稱過 就是個名字而已 11/11 20:49
→ ghiblirider: 以前還有怪獸超人和超人力霸王等名字,鹹蛋反而是 11/11 20:49
→ ghiblirider: 香港再傳進來的 11/11 20:49
推 Makimywife: 那個時候是狄格 帝納 凱亞 11/11 20:50
→ Makimywife: 平成三傑 11/11 20:50
→ joy82926: 我只記得有藍色的 紅色的 跟兩種混合的? 11/11 20:51
→ Satoman: 鹹蛋超人再怎麼爛都比超人力霸王好 == 11/11 20:51
推 ghiblirider: 當年盜版遊戲卡帶會寫咸蛋超人,就是從香港來的 11/11 20:51
→ joy82926: 叫什麼我根本沒印象了 11/11 20:51
→ Satoman: 這五個字到底是怎麼組合在一起的 == 11/11 20:51
→ tindy: 98年喔 難怪我沒印象 我看的是更早的 11/11 20:52
推 polarbear951: 我只記得卡通頻道常常播 11/11 20:52
→ ghiblirider: 鹹蛋和超人力霸王都難聽,後者會想到力霸房屋或 11/11 20:52
→ ghiblirider: 惡霸周處這種小霸王 11/11 20:53
→ polarbear951: 那時候就是超人力霸王了 11/11 20:53
→ tindy: 以前超任有寫實版的 也是叫宇宙超人 把怪打到底血要按終結 11/11 20:53
→ tindy: 不用終結技怪會鎖血 11/11 20:53
→ pili955030: 我是先經歷鹹蛋超人,再來才是超人力霸王 11/11 20:53
推 qwaszx012: 小時候覺得鹹蛋超人這四個字超帥的 11/11 20:53
→ tv1239: 超人力霸王有人說是最早翻譯叫超人 力霸王是其中一位(ACE) 11/11 20:54
→ tv1239: 可信度我就不清楚了 11/11 20:55
推 forsakesheep: 有,連第四台撥的時候都叫鹹蛋超人 11/11 20:56
推 peterw: 最開始是宇宙超人+1,鹹蛋超人不覺得是蔑稱+1 11/11 20:56
→ RoastCorn: 我怎麼覺得超人力霸王比較好聽 11/11 20:56
推 This14aJoke: 你就算官方改譯名,但電視台又不會花那個時間去改字 11/11 20:57
→ This14aJoke: 幕,就拿舊的片播而已。 11/11 20:57
→ Satoman: 我也聽過超人(ultra)力霸王(ACE)這個說法 11/11 20:57
→ Satoman: 然後這個組合詞莫名其妙被一群要求正名成正式翻譯 11/11 20:57
推 applehpsh: 鹹蛋超人啊 最有印象是v6長野博演的那部 11/11 20:58
推 wwewcwwwf: 台視吧 鹹蛋超人 11/11 20:59
→ Satoman: 就變成超人力霸王這個看起來莫名其妙又拗口的譯名 11/11 20:59
→ wwewcwwwf: 最後被發現真實身分 還變身的 11/11 20:59
推 tsai1453: 小時候都叫鹹蛋超人 11/11 20:59
→ tsai1453: 蓋亞跟高斯 11/11 20:59
→ wwewcwwwf: 忘記是迪卡還蓋亞 11/11 21:00
→ MikageSayo: 台視播過動畫版的 11/11 21:00
→ tv1239: 小時候身邊的人全部都講鹹蛋超人 那時候真的沒聽過其他的 11/11 21:00
推 ghiblirider: 60年代很多粉絲習慣的是超人力霸王這名字 11/11 21:00
→ wwewcwwwf: 同時期 假面超人 空我 幸運超人 11/11 21:01
推 Makimywife: 好像空我有段時間叫酷賈 11/11 21:02
推 SinPerson: 對一開始是看宇宙超人的我來說,超人力霸王也是一個很 11/11 21:02
→ SinPerson: 奇怪的名字 11/11 21:02
推 ymsc30102: 鹹蛋超人迪卡~ 看到大家集氣幫沒能量的迪卡復活超感動 11/11 21:02
→ Makimywife: 小時候不覺得鹹蛋超人是蔑稱+1 11/11 21:03
→ Makimywife: 現在看到ウルトラマン第一個想法還是鹹蛋超人 11/11 21:03
→ SinPerson: 空我是在八大首映,那時就被翻成莫名其妙的庫賈 11/11 21:03
推 polarbear951: 我那時候是電王欸 雖然台灣有沒有同步上也不知道 11/11 21:03
推 DarkKnight: 鬼王達是說電光五騎士 11/11 21:06
→ DarkKnight: V5 11/11 21:06
推 zerdex: 只記得超人七號和巴爾坦星人 YT有官方影片可以回味 11/11 21:06
推 xian: 小時候其實不會多想 11/11 21:06
→ tv1239: 閃電五騎士V3吧 11/11 21:07
推 JoJonium: 會翻五個字的超人力霸王是因為要配合配音,原文音節也是 11/11 21:07
→ JoJonium: 五個字「嗚嚕偷拉曼」 11/11 21:07
推 xkiller1900: 8年級也都是鹹蛋超人 11/11 21:07
→ tv1239: 酷賈是最早的翻譯啊 我個人其實蠻喜歡這名字的XD 11/11 21:07
→ Makimywife: 劇場版 蓋亞的超時空大決戰 平成三傑同時出場超熱血 11/11 21:08
→ Makimywife: 狄格劇場版最終聖戰裡的黑色狄格也很印象深刻 11/11 21:08
→ Makimywife: 帝納劇場版光之星的戰士裡死了一次後狄格救場也很讚 11/11 21:08
→ tv1239: 然後漫畫的幸運超人那個時候也直接就翻成鹹蛋超人... 11/11 21:08
→ xkiller1900: 以前還有一款鹹蛋超人大富翁,我超愛玩,家庭同樂遊 11/11 21:08
→ xkiller1900: 戲 11/11 21:08
推 peterw: 最早聽酷賈+1 11/11 21:09
→ xkiller1900: 超人力霸王我記得是M78星雲裡面的超人之父? 11/11 21:09
→ h75311418: 鹹蛋超人有記憶點呀 11/11 21:13
→ Gouda: 超人力霸王是無版權時期漫畫的 大概那種租書店會有的版本 11/11 21:15
→ Gouda: 11/11 21:15
→ James2005: 唯一一部會讓洽友記憶混亂的作品 11/11 21:16
→ Oholdsky: 小時候看的不知道哪一台就叫鹹蛋超人,主題曲笨小孩 11/11 21:17
推 D122: 鹹蛋超人主要還是看到那眼睛會產生詭異聯想吧 (周星馳電影 11/11 21:18
→ D122: 又加深這印象) 11/11 21:18
→ D122: 我迪卡看上來的 覺得超人力霸王就像精靈寶可夢一樣拗口 但主 11/11 21:18
→ D122: 要認為是習慣跟不適應新翻譯導致的 11/11 21:18
推 raider01: 現在小孩不是都叫奧特曼了嗎= = 11/11 21:19
→ raider01: 一堆玩具直接拉對岸的過來沒校正翻譯 11/11 21:20
推 pimachu: 我爸媽說吃鹹蛋會被鹹蛋超人所以我小時候超愛吃 11/11 21:21
推 fenix220: 難怪支語仔越來越多 11/11 21:21
→ peterw: 奧特曼好像是鹹蛋超人和超人力霸王中間的過渡期 11/11 21:23
推 Zein: 台灣開始是超能力霸王 後來受香港港片影響才流行鹹蛋超人 11/11 21:29
→ tv1239: 會混亂是因為同時間有多個翻譯出現在不同媒體上吧 11/11 21:33
→ tv1239: 有書有電視有漫畫有遊戲的... 11/11 21:33
→ purin3333: 以前緯來播的國語配音電影版好像都叫鹹蛋超人 11/11 21:34
→ BruceChang: 中視1992終極星戰 叫宇宙超人葛雷 11/11 21:34
推 mengskhitler: 以前好像是中視有播過葛雷特 11/11 21:35
→ BruceChang: 最早三台放特攝版超人就是這個澳洲拍的 11/11 21:36
推 johnny3: 鹹蛋超人應該是當年香港的暱稱傳過來的 11/11 21:38
推 meredith001: 早年的翻譯很多 宇宙超人 鹹蛋超人 超人力霸王都有 11/11 21:38
→ jiko5566: 只聽過鹹蛋超人 11/11 21:38
→ meredith001: 而且不止特攝 還有卡通 漫畫跟衍生作品 11/11 21:39
→ meredith001: 鹹蛋超人會有名 主要還是周星馳電影 11/11 21:39
推 Lupin97: 看了電視的迪卡和帝納,那時播映用的是鹹蛋超人的用詞 11/11 21:41
推 proman614: 一直印象都是鹹蛋超人 超人力霸王不曉得是什麼東西 11/11 21:54
推 trenteric: 8年級從小聽到大的也是鹹蛋超人 11/11 21:57
→ nodefence: 香港以前播動畫版就叫鹹蛋超人 特攝就叫「超人」迪加 11/11 22:01
推 carson1997: 以前買錄影帶是叫鹹蛋超人沒錯 11/11 22:02
推 darkfiredark: 鹹蛋超人高斯 11/11 22:05
推 hugo21000: 鹹蛋超人就剛好是八年級小時候那段時間冒出來的東西, 11/11 22:14
→ hugo21000: 所以只有那段時間在碰的人腦中才會只有這個譯名,但實 11/11 22:14
→ hugo21000: 際使用的時間並不長,很快就改回超人力霸王了。如果是 11/11 22:14
→ hugo21000: 更早期接觸那就會是宇宙超人或超人力霸王,雖然我也是 11/11 22:14
→ hugo21000: 八年級但後面這兩個才是我小時候第一次接觸的翻譯,鹹 11/11 22:14
→ hugo21000: 蛋超人是後來突然出現的東西,早期是沒有的 11/11 22:14
→ stanley86300: 一直很好奇這鬼翻譯怎麼來的 到底在鹹蛋什麼 11/11 22:17
→ spfy: 推文說的好像解釋了為什麼我對這IP的中文記憶一團亂 11/11 22:19
→ spfy: 因為那個眼睛? 11/11 22:19
推 meredith001: 就眼睛很像兩顆鹹蛋 最早就周星馳的電影 11/11 22:20
→ m96m: 譯名中間過渡期,木棉花當時是直接合在一起併用,就直接用 11/11 22:27
→ m96m: 鹹蛋超人力霸王 ,我家還有正版片 11/11 22:27
→ hugo21000: 因為早期就是很多翻譯,但鹹蛋超人不太一樣,他是後面 11/11 22:29
→ hugo21000: 外來的東西,又好死不死在系列最優秀的幾部用上了這個 11/11 22:29
→ hugo21000: 名稱,於是造就了一整個世代對這個名稱有感情也只認識 11/11 22:29
→ hugo21000: 這個名稱,明明都改回來至少十幾二十年了 11/11 22:29
→ m96m: 當時代理還有曼迪,曼迪用了比較久的鹹蛋超人 11/11 22:29
→ j147589: 小朋友都怕被出征 11/11 22:29
推 SinPerson: 除了周星馳電影加持,那時候台灣烏拉人的商品普遍是SD 11/11 22:35
→ SinPerson: 版,特攝版的周邊相對少,又鹹蛋超人跟Q版就蠻搭的,就 11/11 22:35
→ SinPerson: 沒人特別要求正名了 11/11 22:35
推 felix1031: 我記得是蓋亞、帝納、高斯 11/11 22:35
→ h75311418: 很簡單就電視播印象最深後面就不知道到,或知道改了還 11/11 22:37
→ h75311418: 是習慣 11/11 22:37
推 Yijhen0525: 後來三立也有上迪卡,主題曲也是日版的 11/11 22:38
→ Akabane: 我小時候都覺得平成是偽物XD 11/11 22:38
推 hanainori: 當年變身就直接大喊鹹蛋超人高斯 11/11 22:42
噓 DKnex: 鹹你妹 關香港屁事 11/11 22:48
→ DKnex: 香港當年就叫超人迪加 11/11 22:48
→ DKnex: 主題曲還是陳奕迅唱的好嗎 11/11 22:48
→ DKnex: 明明就是台視自己版權沒搞定才亂翻這鳥名稱 11/11 22:48
推 ghiblirider: 香港從90年代初期 坊間就有在用咸蛋超人這名字了 11/11 23:05
→ ghiblirider: 比破壞之王還早 11/11 23:05
→ ghiblirider: 更不用說比超人迪加 98年在翡翠台播出還早就出現了 11/11 23:08
→ ghiblirider: 但也有人強調咸蛋超人這名字在香港是民間在用的 11/11 23:08
→ ghiblirider: 電視台播出都是用超人這個譯名 11/11 23:09
推 RushMonkey: 那時候超人力霸王劇情主線通常算嚴肅 實在不懂當初會 11/11 23:16
→ RushMonkey: 給他一個鹹蛋超人這麼逗趣感的名字 11/11 23:16
推 ex990000: 超意朗 11/11 23:26
推 Nighty7222: 刷牙變身我還有印象勒 11/11 23:27
→ Nighty7222: 好像是加油站員工的樣子? 11/11 23:27
→ ex990000: 我都叫 閃電五騎士V3 11/11 23:27
推 SinPerson: 傑斯,最近要出牙刷的玩具了 11/11 23:36
推 doremon1293: 隨便啦 知道再說什麼就好 會吵名字要叫奧特曼 超人力 11/12 00:01
→ doremon1293: 霸王 鹹蛋超人 宇宙超人的 根本沒心要討論 11/12 00:01
推 kingo2327: 鹹蛋超人啊 誰他媽叫奧特曼 11/12 00:56
推 braveheart9: 以前看的第一部就高斯的劇場版 11/12 01:51
→ chuckni: 超人力霸王本來就是後面才改的,鹹蛋超人我印象中2000千 11/12 02:03
→ chuckni: 之前都是叫這個 11/12 02:03
推 alinalovers: 超人力霸王還是鹹蛋超人都行,就死屁孩只會講的奧特 11/12 02:25
→ alinalovers: 曼最難聽 11/12 02:25
→ carllace: 以前錄音帶的 11/12 02:33
→ syldsk: 片尾曲還是劉德華的笨小孩呢 11/12 03:00
推 rommel1990: 閃電五騎士V3 11/12 07:02