推 polarbear951: 阿鬼 你還是別說中文了吧 08/18 17:22
→ starsheep013: 本當上手 08/18 17:22
→ killme323: .......... 08/18 17:23
→ eva05s: 謝謝茄子 08/18 17:23
推 orca1912: 笑死 08/18 17:23
推 Xpwa563704ju: 笑死 08/18 17:24
推 ethan0419: 笑死 08/18 17:25
推 CCNK: 是要追加什麼啦 08/18 17:25
推 hh123yaya: 我是好! 08/18 17:26
推 arrenwu: 我是好是什麼意思? I am good? 08/18 17:26
推 kaiba0079: 笑死 08/18 17:26
推 kirimaru73: 這個以偽中國語來說有PR95了吧? 08/18 17:27
→ graywater: 問就是北宋式中文 08/18 17:27
→ brian040818: 這是直接把漢字當中文用嗎 08/18 17:30
→ anpinjou: 何事! 08/18 17:30
推 BBQman: 好きです,寫成中文變成「我是好」這樣吧 08/18 17:31
→ kirimaru73: 這是偽中國語 就是故意的 08/18 17:32
→ kirimaru73: 只是這個以偽中國語來說可讀性太高了 08/18 17:32
推 desti23: 這裡的是應該指これ吧? 08/18 17:33
推 inte629l: 我是好 追加追加XDDD 08/18 17:33
推 holiybo: 故意的?!為什麼? 08/18 17:33
推 sealwow: 我是好! 08/18 17:33
→ sealwow: 追加追加 08/18 17:34
→ anpinjou: 是的 儘管看起來很迷 但日本人覺得反而好像能讀懂w 08/18 17:34
推 abysszzz: 中国語でおk 08/18 17:35
推 kirimaru73: 其文法和詞語都是日文,但因為僅留下漢字後從外觀上 08/18 17:35
→ kirimaru73: 很類似中文,因此稱為偽中國語。 08/18 17:35
→ kirimaru73: 本質上是日文,所以用中文去思考會讓頭很痛 08/18 17:35
→ anpinjou: 問就是謝謝茄子! 08/18 17:36
推 labbat: 不是漢字,而是日式中文 08/18 17:36
推 hupshahu: 我是好! 08/18 17:36
推 oselisdu: 裡面就那個是的用法看起來最奇怪== 08/18 17:37
推 ggway2800: 有夠奇妙,日本人才能看懂的中文XD 08/18 17:37
→ oselisdu: 寫個大好反而中日文都看得懂而且意思也能通 08/18 17:38
推 qk3380888: 你還是說日文吧延灼 08/18 17:38
→ anpinjou: 欸 加個大 那個意思就不見了 08/18 17:38
推 abysszzz: 有種反過來的是大概知道漢字詞組合但是不會連就只打漢字 08/18 17:39
→ abysszzz: 我指中文圈想講日文時 08/18 17:39
→ anpinjou: 聽起來像是去日本玩但根本看不懂日文只能跟對方比漢字 08/18 17:40
推 sal60614: 所以我是好的中文是啥意思啊 08/18 17:40
→ kirimaru73: 偽中國語是做出來的,要把正常的日文全部替換成漢字 08/18 17:40
推 sorasp777: 不就我喜歡 有很難懂嗎 08/18 17:41
→ anpinjou: 中文去讀我是好的確蠻難懂的啊XDD 08/18 17:42
推 hankiwi: 北宋人中文本當上手 08/18 17:42
推 kirimaru73: 然後把日文替換成漢字本來就沒有正經的規則 就是硬來 08/18 17:42
推 chanter41200: 是(これ)=這個 好(すき)=喜歡 == 08/18 17:45
推 miarika123: 建議去対多修練完再來 08/18 17:45
推 oselisdu: 原來是唸これ 看懂了== 08/18 17:47
推 lightdogs: 我是好 watashi我 wa 是 (省略事物) suki desu好 我 08/18 17:48
→ lightdogs: 猜是這樣xd 08/18 17:48
推 HanzJunction: 改成 我好ㄏ幺、此 吧 08/18 17:49