🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
https://full-count.jp/2024/04/26/post1547809/ 今天那顆強襲球令大家都嚇一跳 賽後訪問的時候 當地媒體 Orange County Register 的資深記者 Bill Plunkett 關心山本的頭還好嗎? 沒受傷嗎? 試圖想用日文直接問アタマ、ダイジョウブ? (你腦子還好嗎 ? 日本記者在旁聽到這麼失禮的問法趕緊糾正 這位美國記者的日文 改成 カオ、ダイジョウブ? (你的臉還好嗎?? 山本聽到還確認一下 問 "臉"? 然後笑笑著應答 ---------------------------------------------------------- 這位記者 87% 用google 翻譯吧 XDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.118.99 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1714116970.A.7E4.html
evan09900966: 笑死 04/26 15:37
hprince: 一個開嗆www 04/26 15:38
same60710: 笑死 這真的是完全不懂亂直譯才會這樣 04/26 15:39
Co13Yh: 笑鼠 04/26 15:39
bskseed: 明明是想關心他結果變成在嗆他 04/26 15:39
b99202071: 翻譯真的很重要ww 04/26 15:42
lity3426: 笑死哈哈 04/26 15:42
hatehess: 記者真的 阿塌媽孔骨力 04/26 15:43
ianasd: 這個問句是有幾分真心在裡面 04/26 15:43
glenliu: 笑死XDDD你腦子沒問題嗎? 04/26 15:44
Augustus5: 這問法真的超失禮,笑死 04/26 15:45
catsondbs: 一定是搜到鄉民筆戰大技 04/26 15:46
november51: 不懂日文 這句的問題是在..? 04/26 15:47
murmur38: 原本的問法是你腦子有問題嗎 很嗆的那種 04/26 15:47
ianasd: 就是問你腦袋沒問題嗎 04/26 15:48
soshohe: 美國記者問:你腦袋還好嗎? 04/26 15:48
ianasd: 台灣問法就是 腦? 04/26 15:48
edhuang: 今天很嗆是吧 04/26 15:50
Zero0910: 中文的語感大概就像「你有病嗎?」 XD 04/26 15:53
soshohe: 就像外國人也會對 What’s your problem? 困擾 04/26 15:53
jean108p: 笑死 04/26 15:57
befly10015: 你腦子有問題膩 04/26 16:03
Edison1174: 機器翻譯還是不能取代人肉翻譯 但機器不會偷錢 04/26 16:06
laking: 問法超派 04/26 16:09
a4268139: 哈哈哈哈哈 04/26 16:11
Eric900911: 笑死 04/26 16:11
isaa: 第一個問法超嗆XDDD 04/26 16:14
lovebuddy: 超派XDDDDDDD 04/26 16:15
Romulus: 笑死 04/26 16:15
hexokinase: 山本 腦子傷不傷? 04/26 16:18
zteboom46: 記者太兇了吧XDDDD 04/26 16:21
saffron27: 笑死 哈哈 04/26 16:21
aikensh: 你腦子還好嗎 04/26 16:21
kurotuna: 標準委婉日式罵人XDD 04/26 16:22
pythonbetter: 超好笑 04/26 16:33
s074074qq: 記者:你頭殼壞去? 04/26 16:40
bdgnrd0103: 超嗆欸www 04/26 16:41
wrrryyy: 有笑有推XD 04/26 16:51
JayceYen: 笑死 04/26 16:56
zxvf: 頭殼壞去wwwwwwwwww 04/26 17:08
ric3: XD 04/26 17:10
Yjizz: 機器翻譯就是這樣妙 04/26 17:16
sl0511: 笑死 04/26 17:21
CCAP: 笑死 04/26 17:22
jkwhich: 有好笑wwww 04/26 17:24
Yjizz: 用G翻還會把一些名字改得很奇怪 04/26 17:28
Julibea: 笑死 04/26 17:31
wdnm3444: 嗆爆 超好笑 04/26 17:39
cklovework: 這句應該直接對蘿蔔問,剛好 04/26 17:40
xsubarux: 話說回來這種時候日文要怎麼問啊?如果有人頭受傷的話 04/26 17:48
wryyyyyyyy: 笑死 04/26 17:53
domoto0101: 你才孔古力勒 04/26 18:09
soshohe: 頭の具合は? 04/26 18:12
Wells033: 笑死 04/26 18:14
john2355: 妳是在哭? 04/26 18:22
Nikagnef: 記者京都人嗎XD 04/26 18:33
popbitch: 我想是你的腦袋有問題 04/26 18:41
sabersun: 你腦袋有問題哦 04/26 19:16
capriphoenix: 翻譯成中文就是:你腦子沒問題吧? XDD 04/26 19:36
capriphoenix: 不過日文問法只能用かお嗎? 04/26 19:39
coolrock: 笑死 04/26 21:21
b1987517: 山本:今天很嗆喔www 04/26 22:07
yeeNeko: wwwwwww 04/26 23:24

棒球 Baseball 版:熱門文章

棒球 Baseball 版:更多文章