
推 boy870218: 郭的恆孝 12/21 20:55
推 wakayama: 郭的恆孝… 12/21 20:55
推 easton123: 有守備底子的日文翻譯難尋12/21 20:56
※ 編輯: LSLLtu (140.112.232.138 臺灣), 12/21/2023 20:56:37
推 a910108: 有語言能力和日本大學學歷找個普通上班族工作不難吧 12/21 21:00
推 tasutw: 外野底N87可以報名嗎++ 12/21 21:00
推 Bystander21: 要去搶火腿大王翻譯嘛 雖然他好像去代孫易磊了 12/21 21:02
推 sesd: 球員打到一半 變1軍教練的翻譯 很難調適吧 12/21 21:02
推 PRINCE711529: 標哥兩個兒子w 12/21 21:03
推 kelosh22: 翻譯有外語能力通常會希望有一定的棒球專業能力 12/21 21:03
推 EricOu0218: 主要是球員底的可以更精確把教練意思翻譯出來,不是 12/21 21:03
→ EricOu0218: 隨便來個會日文的就好 12/21 21:03
→ sesd: 要當翻譯 可能去找台灣日本公司當業務 感覺空間更大 12/21 21:03
推 PRINCE711529: 現在滿多高中就去日本然後上大學的前球員 12/21 21:05
→ PRINCE711529: 這種專業日文應該都沒什麼大問題 12/21 21:05
推 arexne: 主要還是孩子出生 不想再做這種要南北到處移動的工作才是 12/21 21:06
→ arexne: 主因吧 12/21 21:06
推 NowQmmmmmmmm: 問題是薪資很低三四萬而已還要跟著到處跑 12/21 21:09
推 NowQmmmmmmmm: 除非球團肯讓你兼助理教練多一分收入不然肯一直當 12/21 21:11
→ NowQmmmmmmmm: 的很少差不多錢選個離家近能照顧家裡的工作就好 12/21 21:11
→ sesd: 同意上面想法 12/21 21:12
→ calculus9: 謝修銓啊 反正成績上不去 12/21 21:13
→ bsKershaw828: 薪水開太低? 12/21 21:13
→ hy654: 還以為是樂天那位 12/21 21:15
推 terryate: 四爺應該可以暫時頂一下吧 12/21 21:16
→ Cliffx: 陳傑憲都忘光了吧 12/21 21:18
推 ericinttu: 你要四爺分心去做這個?? 12/21 21:18
推 AA000162: 謝在60人名單外 應該可以找回來當翻譯 12/21 21:20
→ Cliffx: 你看他近期影片跟日本人都不敢講 12/21 21:21
推 arexne: 四爺沒辦法啦 他自己都忘的差不多了 上次五十嵐亮太來 他 12/21 21:24
→ arexne: 也是帶翻譯 12/21 21:24
推 yabuku: 找前隊友王子菘 12/21 21:25
推 LEEWY: 去日商公司可能比較賺,還不用跑來跑去 12/21 21:29
→ kintaro1219: 看成衝組的那個 12/21 21:31
推 hanper: 林** 12/21 21:33
推 manu1235566: *** 12/21 21:37
→ marlonlai: 就待遇問題吧 12/21 21:53
推 h07880201: 翻譯沒意外應該比教練還低薪 更別說球隊翻譯還要到處 12/21 22:11
→ h07880201: 跑 有語言能力真的直接找固定上班地點的公司就好了 12/21 22:11
推 tony900735: 不會啊,樂天那個女生翻譯感覺就很厲害 12/21 22:14
推 vedee: \⊙▽⊙/~by PTTNOW~ 12/21 22:21
推 banbantone: 樂天那女生翻譯打過日本的女壘球隊 12/21 22:22
推 nsk: 想起從前台媒把DFA翻成任務指派 12/21 22:28
推 vivi52111: 當翻譯要跟球隊南征北討,可能還要幫忙整理場地之類的 12/21 22:29
→ vivi52111: ,薪水如果跟一般上班族差不多,那真的會想離開 12/21 22:29
推 cityman9999: 就薪水問題吧 12/21 22:35
推 kevinapo: 「我一揮球棒,總是打出長球」~賴明珠的翻譯 12/21 22:44
推 li61016: 有上過甲子園殿堂能說嘴一輩子了,祝福吧 12/21 22:47
推 BryceHarper: *** 12/21 22:54
推 hasaki0306: 球團的翻譯通常還要懂棒球吧 12/21 22:55
→ NowQmmmmmmmm: 不一定要懂棒球不然就找不到翻譯了 12/21 23:03
推 starchiang: 薪水給的不夠 12/21 23:10
→ LoveInSongs: 薪水毫無留下來的誘因 12/21 23:16
推 TDC19685: 大學長無縫接軌阿 12/21 23:19
推 ddkmoon: 連職棒都缺工了,政府還不快引進便宜的移工嗎? 12/21 23:23
推 shintz: 薪水沒高到能隨隊跑,上班時間還不固定阿 12/21 23:30
推 takenostand: 這個薪水一定不高 12/21 23:33
→ takenostand: 台灣慣老闆這麼多,別指望高薪了… 12/21 23:34
推 ric3: 薪水一定低 還要到處跑 12/21 23:44
推 virginmary: 2軍最低7萬不是?比7萬低還要南北跑.真的不行 12/22 00:02
推 NowQmmmmmmmm: 可以去看104有兩三隻職業球隊在徵英文跟日文的翻譯 12/22 00:23
推 NowQmmmmmmmm: 最高的就四萬最低的就三萬二然後還要兼行政幫忙辦出 12/22 00:26
→ NowQmmmmmmmm: 入境簽證報稅生活事務協助球隊行政後勤說是翻譯其 12/22 00:26
→ NowQmmmmmmmm: 實就另類保母的角色 12/22 00:26
→ bbs0840738: 能當翻譯的話 能去外商公司通常比待在球隊裡好 12/22 01:04
→ as21838324: 四爺現在應該就聽得懂 12/22 01:19
→ as21838324: 但應該不會說了 12/22 01:20
推 JMSDF: 大學長還真的可以耶 不知和老婆常說日文嗎 12/22 01:34
推 malikpanda: 謝修銓484剛好在60人外 12/22 02:57
→ rony98: 戰術、規則和一堆專有名詞 沒有棒球底的人很難勝任 12/22 05:16
推 goury: 本壘板紀律都變成正式用語了 12/22 05:44
推 a49061854: 翻譯的產值跟球員比實在太低 12/22 06:32
推 amovie: 翻譯薪水一定低 但這種翻譯一定是隨身的 12/22 06:36
→ amovie: 只有資金不夠才會找主力球員兼任 12/22 06:37
推 z5411: 重點根本是錢好嗎 統一現在那個翻譯基本上家裡有礦 所以可 12/22 08:05
→ z5411: 以體驗人生久一點 12/22 08:05
推 icemc: 日本讀高中大學那日商沒問題 12/22 08:26
→ icemc: 日商業務很多只是翻譯而已 12/22 08:27
→ abc33211: 看板上的阿泰系列文就知道,職棒的翻譯=保母阿 12/22 09:04
推 f230072828: 家庭因素(X) 薪水不夠多(O) 12/22 09:06
推 LoliBLH12: 本身是翻譯 之前看有些球隊招募翻譯也有心動 但看那個 12/22 09:53
→ LoliBLH12: 薪水 還不知道有沒有年終 真的寧願繼續待在外商就好 12/22 09:53
推 zkow5566: 還要24小時 ON CALL 薪水這麼低誰要幹 12/22 10:28
推 cocojohn111: 在球隊當翻譯能有什麼前途啊 離隊是正確的 12/22 11:11
→ ericinttu: 薪水不夠多時就會有家庭因素了八 12/22 11:50
推 be52879: 一個月開20萬給他~應該就不會有家庭因素了 12/22 11:52

→ Yakyuboy51: 守備助理教練兼翻譯,考慮一下 12/22 12:28