推 c22501656 : XDD 10/01 12:36
推 wai0806 : 這都多久了 10/01 12:36
→ laptic : 都 2019 年的事了 = = 10/01 12:37
拍謝啦 我那時候沒跟到QQ
→ CannonLake : 這要母語才不會掉坑吧 10/01 12:38
推 lampar5566 : 太久了== 10/01 12:38
推 s920223 : 我YT演算法也看到1557那場 10/01 12:39
※ 編輯: nelson9461 (42.70.214.81 臺灣), 10/01/2025 12:40:16
→ nadleeh : 開始預熱了 10/01 12:40
推 asasas0723 : 小海啊 以前蛇隊幫sofm 翻譯的 10/01 12:43
推 kqP5641 : 直接幫你變成BIN道話 10/01 12:43
→ kikikinds : 中文的奧妙 10/01 12:43
推 weliche : 頂級翻譯 完全沒問題 10/01 12:43
推 rainnawind : 這什麼迪化超譯法 10/01 12:45
推 sony0223098 : sofm翻譯? 那他們不會覺得sofm 很嗆? 10/01 12:45
推 vig077 : (超)過了 10/01 12:47
推 p2p8ppp : 笑死 10/01 12:47
推 asasas0723 : 蛇隊當年打那個bo10好像就他跟sofm 說是打德瑪西亞 10/01 12:48
→ asasas0723 : 杯的 10/01 12:48
推 kobe9527 : 幹笑死 這可以寫成相聲段子吧 10/01 12:50
推 rrrReshar : 這翻譯是醫生蕭嗎 瘋狂加水 10/01 12:52
推 SYUAN0301 : 之前看過,超好笑XD 10/01 12:52
推 chasegirl : 這個真的可以寫進段子 10/01 12:52
推 JWrld4L : 這真的超好笑 10/01 12:55
推 kingianlin : 瘋狂給人加水 10/01 12:55
→ TimmyWendell: 什麼豚? 10/01 12:55
推 koker : 昨天也有看到,笑死 10/01 12:56
推 truelie : 偉大,還需多言 10/01 12:56
推 james3510 : 有喔 很到位 10/01 12:57
推 KuRed : 其實嚴格來說 這樣翻譯真的沒毛病 10/01 12:57
推 JWrld4L : 翻譯是懂中文的 但不多 10/01 12:58
推 kickvsbrad : 發仔記者 10/01 12:59
推 kukulee : 中文博大精深本來就很難翻 10/01 12:59
推 vvvv0o0vvvv : 這水加太多了吧 笑死 10/01 13:00
推 dinter9921 : 配JKL的臉更好笑 10/01 13:00
推 xconfuse7 : 哥哥這兩段話中文不是母語的聽不懂好像可以理解 10/01 13:00
推 kikikinds : 這是中文怪物的題目嗎 10/01 13:00
推 vince4687 : 翻譯是懂中文的 但不多 10/01 13:01
推 jacklinjia : 笑死 10/01 13:02
→ qt359101 : 過了過了 這不是中文母語的話還真聽不懂 10/01 13:03
推 rappig : 第一個還真不能說完全解讀錯 10/01 13:04
→ zyxx : 專業引戰 10/01 13:04
推 Wardyal : 有翻錯 但是又沒翻錯 10/01 13:05
→ joygo : 好好笑 10/01 13:07
推 Turas : 就是這個意思XD 10/01 13:07
推 ziggs8308 : 發仔兼職翻譯? 10/01 13:10
推 BIA : 過了過了是什麼意思? 10/01 13:10
推 koy784512 : 中文真的很難 10/01 13:10
→ koy784512 : 過(獎)了 10/01 13:11
推 kikikinds : 華人思想會比較往謙虛的方向解讀 但外國人就不一定 10/01 13:11
推 dichenfong : 過了就是太多了 理解成他謙虛覺得自己跟這稱號不沾 10/01 13:12
→ green4726 : 老實講過了過了很難瞬間理解什麼意思 10/01 13:13
推 Haerin520 : 超好笑 10/01 13:14
→ amsmsk : 中文博大精深 10/01 13:14
推 jackylin1999: 幹根本是傑寶在幫羅傑加水 10/01 13:15
推 Faydee0613 : 這翻譯是發仔吧 笑死 10/01 13:16
推 zxcv820421 : 發仔跟JB 10/01 13:21
推 duece0927 : 真的超好笑 真的是跟JB翻譯羅傑的話九成像 10/01 13:21
推 ilove640 : 中文博大精深 10/01 13:24
推 Kururu8079 : 靠腰,哥哥委屈,但哥哥不說 10/01 13:24
推 AlvaroMorata: 好好笑哈哈哈哈 10/01 13:26
推 Yukimare : 沒事 jkl可是越南電競國父 必須狂 10/01 13:28
推 dwiee : 比發仔還會水 7777777777 10/01 13:29
推 xkj22355 : 這翻譯是JB嗎 10/01 13:30
推 pmes9866 : 是這樣沒錯但不是這樣 10/01 13:31
推 d6102003 : 中文很難的.. 10/01 13:32
推 cornsoup : 頂級理解 10/01 13:33
推 sal60614 : 翻的理論上來說確實沒問題但意思有問題 10/01 13:33
推 kikikinds : 羅傑:你住哪 JB:你混哪裡的,我跟北投羅哥的 10/01 13:36
推 AhCheng : 笑死加水喔 10/01 13:37
推 hh123yaya : 靠北 笑死 10/01 13:39
推 zxas570730 : 幹超好笑 10/01 13:40
推 SomiSomiNo1 : 笑了 10/01 13:41
推 ursaminor07 : 超好笑 這是中文怪物考題嗎 10/01 13:44
推 bernon : 第一個真的爆笑,過了是三小 10/01 13:47
推 dwiee : 過了過了 不是中文母語 很難理解表達謙虛的意思 10/01 13:48
推 yuanmi1283 : 這真的超扯 10/01 13:48
推 NTHUlagka : 笑死到底三小 10/01 13:50
→ rinppi : (超)過了 過(獎)了 都是過 沒毛病XD 10/01 13:50
推 fhirdtc98c : 發仔 10/01 13:52
推 p95649564 : 幫忙引戰 炒熱氣氛 10/01 13:52
推 o0991758566 : 直接超譯成嗆聲 10/01 13:53
推 o0991758566 : 中國說的話太簡化 直接幫你加上各種揣測 加水 10/01 13:56
推 eason239 : 這翻譯有夠超譯XD 10/01 13:58
推 qazzaq3977 : 神人翻譯 10/01 13:58
推 andywang3168: 這才是我要的翻譯 10/01 13:59
推 liu2007 : 老實說第一句省略很多東西,如果沒有搭配例如語調, 10/01 13:59
→ liu2007 : 表情等等,只看文字也滿容易誤會的 10/01 13:59
→ raku : 超譯 太頂了吧 笑死 10/01 14:01
推 ostrichick : 本來就可以吧 只是大多預設人謙虛 才變我們原本想的 10/01 14:01
→ ostrichick : 這樣 10/01 14:01
推 TyrantTex : 笑死 10/01 14:01
推 dwiee : 不管如何 這翻譯成功炒熱氣氛了 LOL多點BIN哥才好玩 10/01 14:02
推 dwiee : 好險這翻譯 沒去負責外交的 不然哪天就莫名開戰 10/01 14:04
推 zxc2587965 : 笑死 10/01 14:07
推 Feeng : 第一個是真的很難 就算是中文母語也要想一下才知道 10/01 14:09
→ Feeng : 意思 10/01 14:09
→ jay920314 : 加水 10/01 14:09
推 calvin0319 : 過了 過了 10/01 14:12
推 dwiee : 第一個要配合說話表情 不然要解釋 超過或過獎都可以 10/01 14:12
→ dwiee : 阿水說話省略太多 單純過了過了 正反都可解釋 10/01 14:13
推 larry8550 : 頂級翻譯 10/01 14:14
→ RumiManiac : 沒毛病 XDDD 10/01 14:16
推 kanzerbee : 笑死 10/01 14:17
推 zuraKatsura : 演算法最近推ig啊 重溫1557 10/01 14:18
推 a3221715 : 笑死 10/01 14:19
推 weliche : 單純從字面上翻譯 他這樣翻完全沒問題 10/01 14:19
推 ImCPM : 笑死 10/01 14:20
→ a3221715 : 是這樣 但不是這樣 10/01 14:23
→ weliche : 過了 = 超過 , 都可以 = 隨便 10/01 14:24
推 x19005 : 笑死 10/01 14:24
推 ginopun10477: 原本的回答太一般了 像是顆白饅頭 要加點水 才吞得 10/01 14:27
→ ginopun10477: 進去 10/01 14:28
推 wynne556699 : 怎麼可能有超過的意思… 10/01 14:30
→ jack990568 : 笑死 很久以前但真的好笑 10/01 14:31
推 Heyer : 過了 是吹過頭了的意思 10/01 14:32
推 a28200266 : 是這樣沒錯 但不是這樣 10/01 14:32
推 zxm50191 : 超好笑 10/01 14:36
推 lampar5566 : 考慮到2018IG奪冠 2019幫傑克愛這樣翻譯好像真沒問 10/01 14:39
→ lampar5566 : 題== 10/01 14:39
推 jack990568 : 按錯補推 10/01 14:40
推 yesqqe : 笑死 超頂翻譯 10/01 14:42
推 agb202214 : 最頂的翻譯 10/01 14:43
→ xbx123 : 真的很靠北 10/01 14:45
推 belili : 好白爛XD 10/01 14:45
推 siulou : 你那邊還來的及 10/01 14:47
推 marginal5566: 嚴格來講就是很有問題 哪裡沒問題 10/01 14:48
推 abd86731 : 照字面翻譯確實不能怪翻譯 中文真的難 10/01 14:59
推 f0915034335 : 偉大無須多言 10/01 15:00
推 huangtj : 超好笑 10/01 15:03
推 orange487 : 超級好笑 XDDDD 10/01 15:04
→ hitsukix : 這翻譯也不是不對啦... 10/01 15:06
推 hardway : 導播:這就是我期待的大場面 10/01 15:08
推 Amychen : 笑死 10/01 15:16
推 ju851996 : 笑死 10/01 15:21
推 killloli : 笑死 10/01 15:25
→ bbs0840738 : 超級好笑 10/01 15:26
推 chou3321 : 笑死 10/01 15:28
推 GordnHayward: 自己簡化太多 而且很多都俗語 被這樣翻也沒辦法 10/01 15:29
推 s29961091 : 快笑死 10/01 15:34
推 e2042422 : 其實某種程度上國文夠好才能這樣解讀XD 10/01 15:40
推 uthinkz : 頂級超譯 10/01 15:42
推 MushT : 笑死XD 10/01 15:43
→ egg87346 : 啥不能怪翻譯 翻譯連話都聽不懂還能叫翻譯嗎 10/01 15:45
推 rr856658 : 中文怪物 10/01 15:48
推 lovesinker : 翻譯該去參加中文怪物 10/01 15:56
推 civic0960 : 過了過了都馬謙虛用的 我就沒看過有人是指超過 10/01 15:56
推 ja97410 : 翻譯自己上了挑釁buff XD 10/01 16:06
推 NankanAvenge: 這翻譯是不是姓蕭 10/01 16:06
→ NankanAvenge: 不能怪翻譯 不然怪主辦請這人當翻譯嗎 10/01 16:08
→ IvanLord : shorts有看到,超好笑== 10/01 16:09
推 howdo1793 : 你是嘆息的亡靈會長嗎 master是神 10/01 16:11
推 Bmtswiiii : 也不完全算加水 像第一個 過了過了 如果是華人肯定 10/01 16:13
→ Bmtswiiii : 懂是在謙虛 但外國人可能會覺得你很有自信 10/01 16:13
→ Bmtswiiii : 第二個真的加太多水了 太狂了啦 10/01 16:14
推 st2k8 : 被加水 10/01 16:14
推 bryan861111b: 加水加爛 10/01 16:15
推 berry5277 : 中文的奧妙,頂級翻譯 10/01 16:22
推 yamahaya : 過了過了好好笑 XDD 10/01 16:23
推 Orenjifurai : 這種詞超省的中文 翻譯會抓不到意思我覺得合情合理 10/01 16:28
推 qize1428 : 中文怪物 10/01 16:28
推 thb96300 : 中文怪物 10/01 16:29
推 OSullivan : 水哥哥遇到了加水哥哥 點點點 10/01 16:30
推 shawn8887 : 笑死 10/01 16:30
推 hardy3412 : 翻譯是懂加水的 10/01 16:35
推 a20350567 : 超水欸 10/01 16:38
推 rogernl : 比發仔還會加水 10/01 16:40
推 ChicagoParty: 幹甚至像是相聲段子XDD 10/01 16:45
推 grimnir158 : 這翻譯超好笑 10/01 17:11
推 Healine : 笑死 神級翻譯 10/01 17:13
推 info1994 : 就不是母語 10/01 17:21
推 luleen : 靠北 10/01 17:25
推 s21995303 : 翻譯不是超級精通中文真的會誤會 10/01 17:30
推 ubiqui : …..超級超譯 姆咪 10/01 17:30
→ bluejark : 這也太久前了 10/01 17:34
推 Yoimiya : 中文怪物豚 10/01 17:35
推 jimmy0738257: 靠北 10/01 17:59
推 lzyamos99032: 瘋狂加油 燒得越旺越好 10/01 18:29
推 tassadar1 : 完全不懂中文就算了,懂一半的最可怕 XD 10/01 18:44
推 cheng31507 : 笑死 10/01 18:49
推 acc52199 : 水哥哥那時候沒被打真的算萬幸 10/01 18:50
推 starmyloves : 笑死 10/01 18:54
推 S890127 : 中文怪物 10/01 19:32
推 Elise0225 : 越南電競之父 10/01 20:15
推 chung1997 : 有理解 但不多 10/01 20:19
推 marty7976 : 笑死 10/01 21:44
推 ideallife : 第一個完全翻反 笑死 10/01 21:52
推 edison3333 : 笑死 10/01 22:30
→ eric61446 : 越吹 10/01 23:25
→ eric61446 : 中文怪物 該上去補課 10/01 23:25
→ eric61446 : 他那時候這樣講 也沒問題吧 10/01 23:25
推 PerFumeLove : 超好笑 10/02 09:09
推 aoe7250350 : 這個翻譯加水笑死xD 10/02 09:50