







推 shadowblade: 靠的是中文 10/17 22:39
推 windowsill: 一個印尼人在日本藉著判讀漢字過活 很神奇 10/17 22:41
推 nk10803: 好暈好暈 10/17 22:41
推 flex10405: 好暈好暈 10/17 22:42
推 ryanmulee: 君の日本語本當上手 10/17 22:42
推 dodomilk: 那看到「留守」會以為有人在 10/17 22:42
推 umapyoisuki: 我聽說在日本與其講英文,不如寫中文給日本人看 10/17 22:43
→ umapyoisuki: 不知道真的假的 10/17 22:43
推 ifulita: 那看到「金玉」的話她該不會… 10/17 22:44
→ dodomilk: 而且還要寫正體中文,寫簡體的話,很多字日本人看不懂 10/17 22:44
→ iamnotgm: 留守這詞更荒謬的是留守番又變成有人在了 10/17 22:44
推 cliff880528: 之前問過留學生 日本人讀中文也是差不多的概念 反正 10/17 22:45
→ cliff880528: 先從看得懂的漢字猜 10個大概會中6.7個 10/17 22:45
推 kaj1983: 用漢字溝通搞不好比用日文容易...XD 10/17 22:46
→ kaj1983: 就和那個君日本語本當上手一樣XD 10/17 22:46
推 dodomilk: 是啊,日本人看台灣報紙和,台灣人看日本報紙 10/17 22:46
→ dodomilk: 看懂的比例其實差不多 10/17 22:46
推 reader2714: 台灣人就是這樣 10/17 22:47
→ dodomilk: 但日本人看中國簡體字報紙就會有大比例看不懂了 10/17 22:47
→ vitalis: 中文加上五十音跟英文的類推,一般生活沒問題 10/17 22:47
→ kaj1983: 我小時候看中國親戚寄來給我爸的家書也是都看不懂寫啥 10/17 22:48
→ reader2714: 之前就有一個用漢字sc給百鬼的ww 10/17 22:48
→ kaj1983: 要不是靠字幕組長期的視聽之下,簡體閱讀能力不會變好 10/17 22:49
推 monorobo: 這我 10/17 22:49
推 barry841120: 台灣人就是這樣啊XD 10/17 22:51
→ spfy: 中國簡體字簡化邏輯不同吧 有些超難認 灵 笋 厂 面 干 阴阳 10/17 22:52
→ dodomilk: 也不是簡化邏輯的問題,是大部分簡體字是中共自己發明的 10/17 22:53
→ dodomilk: 你自己發明的字當然就沒人看得懂啊 10/17 22:53
→ reallurker: 金玉良緣 10/17 22:53
→ dodomilk: 像是 国、麦、来 這種是早就存在的簡化字,大家都看得懂 10/17 22:55
推 LiNcUtT: N87 10/17 22:55
→ dodomilk: 中共自己發明的簡化字就真的是筆畫殘缺、亂七八糟醜到爆 10/17 22:56
推 snocia: 然而這位如果沒什麼特別情況,學的應該是簡體中文 10/17 22:57
推 iamnotgm: 所以說摧殘中國最深的境外勢力就是共產主義這話對極了 10/17 22:59
推 a910388: 鐵匠學ㄅㄆㄇw 應該是繁體吧 10/17 22:59
→ Rust: 中國的囯好像和日文的国差一點 10/17 22:59
推 dokutenshi: kaela學的是注音 之前有人剪過她聊學中文的精華 10/17 23:00
→ OvO0124: 36樓 都是「国」 10/17 23:04
推 LADKUO56: 企鵝媽叫他要學注音啊 10/17 23:04
推 ifulita: 金玉滿堂 10/17 23:07
推 reader2714: 企鵝學ㄅㄆㄇ的 應該是繁體 10/17 23:14
推 pal1231: 企鵝她媽輩那邊是不是有台灣人血統? 10/17 23:16
推 ninjapig: 看企鵝的臉來猜的話應該是印尼華裔 10/17 23:18
→ tsairay: 他上次放的晚餐照片就跟他的同事很不一樣了,偏華人口味 10/17 23:20
推 Tenging: 聽說印尼婆羅洲多客家人 10/17 23:29
→ Tenging: 突然明白企鵝以農立國的本事 10/17 23:30
→ Tenging: 那漢字確是有可能也是家傳 10/17 23:32
推 g3sg1: 那這樣企鵝跟老鼠見面會不會直接用中文開聊? 10/17 23:39
推 aippa: 坐火車看英文就好了吧XD 10/17 23:40
推 chrislai: 君日語本當上手 10/17 23:45
→ john2355: 百鬼sc 10/17 23:55
→ cemin: 老鼠中文應該不好甚至不會 就像麻吉大哥一開始也只會講台語 10/18 00:02
→ cemin: 老鼠父母那一輩的香港人都不太會講中文 10/18 00:04
推 tt1034: 老鼠不會中文吧,記得她說過只會說,不會讀 10/18 00:05
推 hmdumpling: 老鼠只會說廣東話 10/18 00:14
→ devicer: 電梯不是都有箭頭符號嗎? 10/18 00:15
推 newgunden: 距離台V更近一步了 10/18 01:12
→ chuckni: 台灣人在日本不會日文基本也是靠認漢字啊,東京大阪這種 10/18 04:30
→ chuckni: 大城市基本上台灣人很難找不到路 10/18 04:30
推 pjy1234: 金玉滿堂 10/18 09:05
推 jacky000a: 上面那篇推理漫畫(?)就是很標準的現代人對過去的誤解 10/18 11:00
→ jacky000a: 。日文標準字體從「戀」變成新字體的「恋」確實是戰後 10/18 11:00
→ jacky000a: 的事,但手寫使用簡筆的「恋」早在幾百年前就有了,出 10/18 11:00
→ jacky000a: 現在戰前的文書裡完全不是什麼奇怪的事。 10/18 11:00

推 ben2227486: 老鼠有說過她只是會跟家人講簡單粵語(而且用詞很小朋 10/18 11:46
→ ben2227486: 友) 看不懂中文 所以打中文SC給他的話她只能當日文漢 10/18 11:46
→ ben2227486: 字去猜意思 10/18 11:46
推 juunuon: 老鼠應該會一些吧,她還知道baubau四聲再中文裡是抱抱 10/18 11:47
推 blaukatze: 老鼠粵語說包包飽飽簡直萌爆,說不同語言人格都會不一 10/18 12:56
→ blaukatze: 樣,像死神說日語就會變得非常軟萌 10/18 12:56